Paroles et traduction Smugglaz - Nakakamiss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na-na,
na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на
Na-na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на-на-на
Madaming
nangyari,
taon
ang
binilang
Многое
случилось,
годы
пролетели,
Ka-jamming,
kumpare,
napapangiti
lang
Тусили
вместе,
братан,
только
и
делали,
что
улыбались.
Ngayon
naalala,
maulit
'yun
sana
Сейчас
вспоминаю,
как
бы
хотелось
повторить,
Nakaka-miss
lang
kasi
Просто
скучаю.
Hindi
ko
mapigil
ang
mga
ngiti
ko
Не
могу
сдержать
улыбку,
'Pag
naaalala
mga
bagay
na
'to
Когда
вспоминаю
все
это.
Kay
sarap
balikan,
tamis
na
nagdaan
Как
же
здорово
вспоминать,
ту
сладость,
что
прошла,
Nakaka-miss
lang
kasi
Просто
скучаю.
Sa
tagal
ng
panahon
Спустя
столько
времени,
Kamusta
ka
na
ba?
Kamusta
na
ba
s'ya?
Как
ты
поживаешь?
Как
она
там?
Ano
ba
ang
lagay
ng
ibang
tropa
ngayon?
Как
дела
у
остальных
ребят?
Inuman,
kulitan,
harutan,
asaran
Пьянки,
приколы,
шутки,
подколы,
Nakaka-miss
lang
kasi
Просто
скучаю.
Kamusta
ka
na
ba,
Smugg?
(Okay
lang
naman,
Curse)
Как
ты,
Смаг?
(Все
в
порядке,
Кёрс)
(Kamusta
ka
na
ba,
Curse?)
Okay
lang
naman,
Smugg
(Как
ты,
Кёрс?)
Все
в
порядке,
Смаг.
Salamat
at
nakagawa
na
naman
tayo
ng
isa
na
namang
kanta
Рад,
что
мы
снова
сделали
это,
создали
еще
одну
песню,
Na
'di
lang
makapagbagbag-damdamin
Которая
не
просто
трогает
душу,
Kundi
pagbabahagi
din
ng
bawat
pangyayari
Но
и
делится
каждым
событием,
Sa
mga
buhay
nating
nadagdag
Что
произошло
в
нашей
жизни,
Kahit
na
hindi
na
tayo
tulad
pa
ng
dati
na
laman
ng
kalye
Даже
если
мы
уже
не
те,
что
раньше,
не
проводим
все
время
на
улице,
Dahil
mga
oras
natin
maluwag
Потому
что
у
нас
теперь
куча
времени.
Oo
nga,
eh,
sana
kung
pwede
lang
tayong
lahat
Да,
вот
бы
мы
все
могли,
Ay
bumalik
sa
ating
nakaraan
Вернуться
в
наше
прошлое.
Makikita
mo
ang
mayro'n
na
wala
na
sa
ngayon
Увидеть
то,
чего
больше
нет,
Mga
bagay-bagay
no'n
na
'di
na
pwedeng
balikan
Те
вещи,
которые
уже
не
вернуть.
Nakulayang
ganda
(ang
sarap
pagmasdan)
Красота,
окрашенная
временем
(как
же
это
прекрасно),
Nakulayang
ganda
(ng
mga
nagdaan)
Красота,
окрашенная
временем
(тех
дней),
Sa
likod
ng
nilakaran
ko
na
dala
ng
kapalaran
ko
На
моем
пути,
который
определила
судьба,
Bakas
sa
mga
araw
(sa
'king
mga
karanasan
ay
natutunan
ko)
Следы
дней
(из
своего
опыта
я
усвоил),
Ang
tama
at
mali,
teka,
sandali
Что
правильно,
а
что
нет.
Постой-ка,
Kamusta
na
kaya
'yung
iba?
Как
там
остальные?
'Yung
iba,
sikat
na,
'yung
iba,
angat
na
Кто-то
стал
знаменитым,
кто-то
поднялся,
'Yung
iba,
may
mga
anak
na
У
кого-то
уже
дети.
Sana
naman,
tayo'y
'di
magkalimutan
Надеюсь,
мы
не
забудем
друг
друга,
Ano
man
ang
mangyari,
kapatid
o
pare
Что
бы
ни
случилось,
брат
или
друг,
Ilang
ulit
man
na
madapa,
tuloy
lang
Сколько
бы
раз
ни
падал,
продолжай
идти
Sa
mga
pangarap
natin
К
своим
мечтам.
Kahit
ano
pa
mangyari
ay
'wag
kayong
bumitaw
Что
бы
ни
случилось,
не
сдавайся.
Mga
pangarap
natin
bukas
Наши
мечты
завтрашнего
дня.
Sa
tagal
ng
panahon
Спустя
столько
времени,
Kamusta
ka
na
ba?
Kamusta
na
ba
s'ya?
Как
ты
поживаешь?
Как
она
там?
Ano
ba
ang
lagay
ng
ibang
tropa
ngayon?
Как
дела
у
остальных
ребят?
May
kanya-kanyang
buhay
na,
sana
palagi
kayong
masaya
У
всех
своя
жизнь,
надеюсь,
ты
всегда
счастлив.
Nasaan
man
o
ano
man
ang
ginagawa
n'yo
Где
бы
ты
ни
был,
что
бы
ты
ни
делал,
Sana'y
laging
maalala
n'yo
noon
kung
ano'ng
tayo
Надеюсь,
ты
помнишь,
какими
мы
были
когда-то.
Minsan
naman,
minsan
naman
Хотя
бы
иногда,
хотя
бы
иногда,
Inuman,
kulitan,
harutan,
asaran
Пьянки,
приколы,
шутки,
подколы,
Nakaka-miss
lang
kasi
Просто
скучаю.
Kamusta
ka
naman,
Dells,
okay
ka
naman
ba?
Как
ты,
Деллс,
все
в
порядке?
Okay
naman,
Flict,
laging
click
mga
rampa
Все
отлично,
Фликт,
наши
вылазки
всегда
на
высоте.
Daming
nagpa-pic,
mga
chick
na
maganda
Куча
народу
просит
сфотографироваться,
красивые
девчонки,
Bigla
ko
lang
na-miss,
makulit
na
alaala
Внезапно
нахлынули
воспоминания,
забавные,
Samahan
ng
mga
tropa
sa
may
puno
ng
makopa
О
тусовках
с
братвой
под
деревом
макопа.
Uso
no'n
ang
taguan,
wala
pang
games,
mga
Dota
Тогда
были
в
моде
прятки,
не
было
никаких
игр,
Доты,
Tagayan,
sabay
ang
hagikgik,
mga
tawa
Пили,
хихикали,
смеялись,
Kaya
para
bang
ngayon
ay
nasabik
makasama
И
сейчас
мне
так
хочется
снова
пережить
это.
Kasi
naalala
ko
ang
katambayan
sa
looban
Потому
что
я
вспоминаю,
как
мы
зависали
во
дворах,
Kasabwat
sa
lahat
ng
paggawa
ng
kalokohan
Вместе
творили
всякие
глупости,
Pero
mayro'ng
damayan
sa
problemang
kaharap
Но
всегда
поддерживали
друг
друга
в
трудную
минуту.
Masarap,
may
kadamay,
gumaan
ang
kalooban
Здорово,
когда
есть,
на
кого
положиться,
на
душе
становится
легче.
Naranasan
ko
noon,
teka,
nasa'n
na
ba
'yon?
Я
помню
те
времена,
интересно,
куда
они
подевались?
Panahon,
tayo
no'n,
tila
ba
nasa
balon
Время,
мы
тогда,
словно
были
на
дне
колодца,
Na
punong-puno
ng
alak,
hawak
natin
ang
timba
До
краев
наполненного
выпивкой,
держа
в
руках
ведро.
Nangingiti
ako
kasi
na-miss
ko
'yun
bigla
Я
улыбаюсь,
потому
что
вдруг
заскучал
по
тем
временам.
Eh,
ikaw
naman,
Flict?
Uy,
Dello
А
ты
как,
Фликт?
Эй,
Делло,
Para
bang
malalim
iniisip
mo?
Ты
как
будто
о
чем-то
серьезном
задумался?
Ha?
Oo
nga,
'di
ko
lang
talaga
mapigilan
А?
Да,
просто
не
могу
перестать
Na
isipin
ang
mga
bagay
na
'to
(ang
alin?)
Думать
обо
всем
этом
(о
чем?).
'Yung
sana
maulit
natin
ang
mga
panahon
na
dati
Хотелось
бы
вернуть
те
времена,
Wala
pang
kamalay-malay
sa
mga
Когда
мы
были
беззаботными
и
Bagay-bagay
na
nagdudulot
Не
знали
вещей,
Ng
kalungkutan
sa
isa't
isa
Которые
причиняют
нам
Walang
hanggang
pag-ibig
Бесконечную
боль.
Tanging
laro
ang
hilig
Нас
интересовали
только
игры,
Mga
kabataan
na
naglalakbay
Мы
были
детьми,
путешествующими
Sa
hardin
na
puno
ng
himig
По
саду,
полному
музыки,
Nangangarap
na
lahat
ng
bituin
Мечтая
о
том,
чтобы
все
звезды
Ay
mahawakan
ng
aking
mga
kamay
Оказались
в
наших
руках.
At
ang
mga
kabiguan,
agad
kalimutan
А
невзгоды
мы
быстро
забывали,
Sa
agos
ng
buhay
ay
ipatangay
Отпуская
их
по
течению
жизни.
Sa
tagal
ng
panahon
Спустя
столько
времени,
Kamusta
ka
na
ba?
Kamusta
na
ba
s'ya?
Как
ты
поживаешь?
Как
она
там?
Ano
ba
ang
lagay
ng
ibang
tropa
ngayon?
Как
дела
у
остальных
ребят?
May
kanya-kanyang
buhay
na,
sana
palagi
kayong
masaya
У
всех
своя
жизнь,
надеюсь,
ты
всегда
счастлив.
Nasaan
man
o
ano
man
ang
ginagawa
n'yo
Где
бы
ты
ни
был,
что
бы
ты
ни
делал,
Sana'y
laging
maalala
n'yo
noon
kung
ano'ng
tayo
Надеюсь,
ты
помнишь,
какими
мы
были
когда-то.
Minsan
naman,
minsan
naman
Хотя
бы
иногда,
хотя
бы
иногда,
Inuman,
kulitan,
harutan,
asaran
Пьянки,
приколы,
шутки,
подколы,
Nakaka-miss
lang
kasi
Просто
скучаю.
Madaming
nangyari,
taon
ang
binilang
Многое
случилось,
годы
пролетели,
Ka-jamming,
kumpare,
napapangiti
lang
Тусили
вместе,
братан,
только
и
делали,
что
улыбались.
Ngayon
naalala,
maulit
'yun
sana
Сейчас
вспоминаю,
как
бы
хотелось
повторить,
Nakaka-miss
lang
kasi
Просто
скучаю.
Kahit
ano
mang
mangyari,
'wag
kayong
bumitaw
Что
бы
ни
случилось,
не
сдавайся,
Hangga't
hindi
n'yo
pa
abot
lahat
ng
tala
sa
taas
Пока
не
достигнешь
всех
звезд
на
небе.
(Dahil,
dahil)
nakaka-miss
lang
kasi
(Потому
что,
потому
что)
просто
скучаю.
Hindi
ko
mapigil
ang
mga
ngiti
ko
Не
могу
сдержать
улыбку,
'Pag
naaalala
mga
bagay
na
'to
Когда
вспоминаю
все
это.
Kay
sarap
balikan,
tamis
na
nagdaan
Как
же
здорово
вспоминать,
ту
сладость,
что
прошла,
Nakaka-miss
lang
kasi
Просто
скучаю.
Sige
lang,
tuloy-tuloy-tuloy
lang
Так
держать,
продолжай,
продолжай
в
том
же
духе.
Sana'y
palaging
nasa
mabuti
kayo
Желаю
тебе
всего
наилучшего.
Nakaka-miss
lang
kasi
Просто
скучаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wendell Gatmaitan, Bryan Lao, Christian Earl Valenzuela, Reymond Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.