Paroles et traduction Smugglaz - PML (Panghawakan Mo Lang) (Minus One)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PML (Panghawakan Mo Lang) (Minus One)
PML (Просто держись) (минус один)
Sa
pagmamahal,
'wag
mong
bibitawan
ang
alam
mong
'di
mo
kaya
В
любви
не
стоит
цепляться
за
то,
что,
как
ты
знаешь,
не
сможешь
вынести:
Na
makita
na
hawak
ng
iba,
o
pabayaang
mawala
mga
regalo
mo
sa
buhay
na
Видеть
это
в
чужих
руках
или
позволить
растерять
твои
дары
судьбы,
'Di
mo
man
lang
nabigyan
ng
pagpapahalaga
Которым
ты
даже
не
придал
значения.
'Wag
mong
hayaan
ang
kasalukuyan
na
lumipas
sa
walang
katuturan
Не
позволяй
настоящему
ускользнуть
в
бессмысленную
пустоту,
Dahil
ang
isang
minsan
na
sayo'y
nakalaan
Ведь
то,
что
однажды
было
твоим,
было
тебе
предназначено.
Kapag
naging
nakaraan
kelan
man
ay
'di
mo
na
mababalikan
Когда
оно
станет
прошлым,
ты
уже
не
сможешь
его
вернуть.
Dahil
ang
isang
minsan
na
sayo'y
nakalaan
Ведь
то,
что
однажды
было
твоим,
было
тебе
предназначено.
Kapag
naging
nakaraan
kelan
man
ay
'di
mo
na
mababalikan
Когда
оно
станет
прошлым,
ты
уже
не
сможешь
его
вернуть.
Dahil
ang
isang
minsan,
dahil
ang
isang
minsan
Ведь
то,
что
однажды,
то,
что
однажды...
Ilang
gabi
ng
'di
mapakali
sa
tabi
bakit
'di
mai-wasan?
Сколько
ночей
я
провел
без
сна,
почему
не
могу
этого
избежать?
Pagulungin
dito
saking
pagiisip
at
isabay
sa
maginaw
na
Мысли
скручиваются
в
моей
голове,
вторя
холодному
Pag
ihip
ang
mga
nararamdamang
takot
sa
Ветру,
и
разжигают
страх
в
моем
Da-da-dam-dam-dam-damdamin
ko,
e-e-e-e-wan
ko
Се-е-е-ердце,
да-а-а-аже
не
знаю.
Masakit
man
na
makita
na
ako
ang
dahilan
ng
mga
Больно
видеть,
что
я
причина
твоих
Luha't
kalungkutan
mo
sa
bawat
lumilipas
Слез
и
печали
с
каждым
мгновением,
Na
panahon
na
tayo'y
magkasama
man
o
hindi,
hindi
ko
maiiwas
Что
мы
проводим
вместе
или
порознь,
я
не
могу
не
Na
hindi
kita
mabigyan
ng
sama
ng
loob
sa
tuwina
na
(sa
tuwina
na)
Огорчать
тебя
снова
и
снова
(снова
и
снова).
Magkakamali
ang
pagkakamali
ko
lang
Мои
ошибки
- лишь
ошибки,
Mahal
naman
kita!
'di
ko
lang
maipadama
sa
paraan
na
Ведь
я
люблю
тебя!
Просто
не
могу
выразить
это
так,
Malalaman
mong
tunay
kang
mahalaga
Чтобы
ты
поняла,
как
ты
на
самом
деле
важна.
Panghawakan
mo
lang
lagi!
Ang
pag-ibig
Просто
держись
за
любовь,
Na
minsan
din
nating
pinag-saluhan
lulan
ng
pag-suyo
kong
kay
tamis
Которую
мы
когда-то
делили,
окутанную
моими
сладкими
ухаживаниями.
'Wag
na
'wag
mong
isuko
('woah)
Не
смей
отказываться
(о)
Ang
mga
nasimulan
nating
saya
na
dala
ng
mga
От
того
счастья,
что
мы
создавали,
Ala-alang
ginto
nating
da-da-da-dala-dalawa
От
наших
золотых
воспоминаний.
Mga
pag-aalaga
at
mga
pag-uunawa
rin
От
заботы
и
взаимопонимания,
'Di
mo
tinipid
sa
'di
ko
man
batid
na
paki
kisama't
paki-kitungo
sa-king
tabi-bi-bi
Которые
ты
дарила,
несмотря
на
мое
нежелание
идти
на
компромисс
и
вести
себя
по-человечески,
Di-di-di-dispensa
sa
palaging
'di
pagiging
'di
aktibo
ng
utak
ko,
Прости
за
постоянную
пассивность
моего
мозга,
Maka-isip
ng
tama't
mga
dapat
na
gawin
sa
tuwinang
binabalot
na
naman
За
неспособность
думать
и
поступать
правильно,
когда
меня
снова
охватывают
Ng
lungkot
at
poot,
ang
sagot
ay
ano?
tanong
din
Грусть
и
злость.
В
чем
же
ответ?
Снова
вопрос...
Sadyang
sa
dami
ng
mga
sablay
'di
ko
na
alam
kung
pano
pa
gagamutin
Среди
всех
этих
ошибок
я
уже
не
знаю,
как
все
исправить.
Subalit,
anuman
ang
iniisip
mo
lagi
lang
panghawakan
na
ikaw
padin
Но
несмотря
ни
на
что,
просто
помни,
что
ты
-
Ang
pinangarap
at
pangarap
kong
babae
na
binigay
sa
akin
ng
katuparan
Женщина
моей
мечты,
ставшая
явью.
Kaya
wag
mong
isuko
ang
pagsubok
na
'to
Поэтому
не
отказывайся
от
этого
испытания,
'Di
ko
kayang
mawala
kapa
sa
buhay
ko
Я
не
переживу,
если
потеряю
тебя.
Panghawakan
mo
lang
lagi!
ang
pag-ibig
na
Просто
держись
за
любовь,
Minsan
din
nating
pinag
saluhan-lulan
Которую
мы
когда-то
делили,
Ng
pag-suyo
kong
kay
tamis
Окутанную
моими
сладкими
ухаживаниями.
'Wag
na
'wag
mong
isuko
('woah)
Не
смей
отказываться
(о)
Ang
mga
nasimulan
nating
saya
na
dala
ng
mga
От
того
счастья,
что
мы
создавали,
Ala-alang
ginto
nating
da-da-da-dalawa
От
наших
золотых
воспоминаний.
Di-di-di-di-dito
sa
pagmamahalan
na-na-na-nating
da-da-da-dalawa
Здесь,
в
нашей
любви.
'Di
ko
man
isa-isa
na
maikumpis
ang
aking
mga
kalabisan
at
kakulangan
Пусть
я
не
могу
перечислить
все
свои
проступки
и
недостатки,
Panghawakan
mo
lang
lagi
ang
aking
pagmamahal
na
dinaan,
Просто
держись
за
мою
любовь,
Sa
bukod
tangi
na
awit
na
sayo
lamang
nilaan
Выраженную
в
этой
песне,
посвященной
только
тебе.
Hayaan
mong
anurin
pabalik
ang
mga
naglaho
kalakip
na
Позволь
всему
ушедшему
уйти,
Merong
isang
bago
na
simulain
asahan
na
ganun
pa
rin
Веря,
что
у
нас
будет
новый
старт,
и
все
будет
как
прежде.
Ang
lahat
satin,
kahit
na
ilang
ulit
bali-baliktarin
Что
бы
ни
случилось,
давай
начнем
все
сначала.
Kahit
na
ilang
ulit
bali-baliktarin
ang
lahat
satin
asahan
na
ganun
pa
rin
Что
бы
ни
случилось,
давай
начнем
все
сначала,
веря,
что
все
будет
как
прежде.
Aanurin
pabalik
ang
mga
naglaho
kalakip
na
merong
isang
bago
na
simulain
Позволь
всему
ушедшему
уйти,
Panghawakan
mo
lang,
lagi
ang
aking
pagmamahal
na,
Просто
держись
за
мою
любовь,
Dinaan
sa
bukod
tangi
na
awit
na
sayo
lamang
nilaan
Выраженную
в
этой
песне,
посвященной
только
тебе.
'Di
ko
man
isa-isa
na
maikumpisal
Пусть
я
не
могу
перечислить
все
Ang
aking
mga
kalabisan
at
kakulangan
Свои
проступки
и
недостатки.
Di-di-di-di-dito
sa
pagmamahalan,
na-na-na-nating
da-da-da-dalawa
(ha)
Здесь,
в
нашей
любви
(ха).
Panghawakan
mo
lang
lagi!
Ang
pag-ibig
Просто
держись
за
любовь,
Na
minsan
din
nating
pinag-saluhan
lulan
ng
pag-suyo
kong
kay
tamis
Которую
мы
когда-то
делили,
окутанную
моими
сладкими
ухаживаниями.
'Wag
na
'wag
mong
isuko
('woah)
Не
смей
отказываться
(о)
Ang
mga
nasimulan
nating
saya
na
dala
ng
mga
От
того
счастья,
что
мы
создавали,
Ala-alang
ginto
nating
da-da-da-dalawa
От
наших
золотых
воспоминаний.
Panghawakan
mo
lang
lagi!
Ang
pag-ibig
Просто
держись
за
любовь,
Na
minsan
din
nating
pinag-saluhan
lulan
ng
pag-suyo
kong
kay
tamis
Которую
мы
когда-то
делили,
окутанную
моими
сладкими
ухаживаниями.
'Wag
na
'wag
mong
isuko
('woah)
Не
смей
отказываться
(о)
Di-di-di-di-dito
sa
pagmamahalan,
Здесь,
в
нашей
любви,
Na-na-na-nating
da-da-da-dalawa
Которую
мы
создали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Lao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.