Paroles et traduction Smugglaz - PML
Sa
pagmamahal,
'wag
mong
bibitawan
In
love,
don't
let
go
Ang
alam
mong
'di
mo
kaya
Of
what
you
know
you
can't
afford
Na
makita
na
hawak
ng
iba
o
pabayaang
mawala
To
see
it
in
someone
else's
hand
or
let
it
disappear
Mga
regalo
mo
sa
buhay
Gifts
in
your
life
Na
'di
mo
man
lang
nabigyan
ng
pagpapahalaga
That
you
didn't
even
give
value
to
'Wag
mong
hayaan
ang
kasalukuyan
na
lumipas
sa
walang
katuturan
Don't
let
the
present
pass
by
meaninglessly
Dahil
ang
isang
minsan
na
sayo'y
nakalaan
Because
what's
yours
once
is
meant
to
be
Kapag
naging
nakaraan
kailan
man
ay
'di
mo
na
mababalikan
When
it
becomes
the
past,
you
can
never
bring
it
back
Dahil
ang
isang
minsan
na
sayo'y
nakalaan
Because
what's
yours
once
is
meant
to
be
Kapag
naging
nakaraan
kailan
man
ay
'di
mo
na
mababalikan
When
it
becomes
the
past,
you
can
never
bring
it
back
Dahil
ang
isang
minsan,
dahil
ang
isang
minsan
Because
once,
because
once
Ilang
gabi
ng
'di
mapakali
sa
tabi
bakit
'di
maiwasan
So
many
sleepless
nights
why
can't
I
avoid
Pagulungin
dito
saking
pagiisip
at
isabay
sa
maginaw
na
To
let
my
mind
wander
and
join
the
cold
Pag-ihip
ang
mga
nararamdamang
takot
sa
Blowing
wind
the
fear
I
feel
in
my
Da-da-dam-dam-dam-damdamin
ko,
e-e-e-e-wan
ko
Hea-hea-hea-hea-hea-heart,
I-I-I-I-I
don’t
know
Masakit
man
na
makita
na
ako
ang
dahilan
It
hurts
to
see
that
I
am
the
reason
Ng
mga
luha't
kalungkutan
mo
sa
bawat
lumilipas
For
your
tears
and
sadness
in
every
passing
Na
panahon
na
tayo'y
magkasama
man
o
hindi,
hindi
ko
maiiwas
na
Time
whether
we're
together
or
not,
I
can't
help
Na
hindi
kita
mabigyan
ng
sama
ng
loob
sa
tuwina
na
(sa
tuwina
na)
But
to
upset
you
every
time
that
(every
time
that)
Magkakamali
ang
pagkakamali
ko
lang
My
mistakes
are
just
mistakes
Mahal
naman
kita
I
love
you
'Di
ko
lang
maipadama
sa
paraan
na
I
just
can't
express
it
in
a
way
that
Malalaman
mong
tunay
kang
mahalaga
You
will
know
that
you're
truly
important
Panghawakan
mo
lang
lagi
ang
pag-ibig
Just
hold
on
to
the
love
Na
minsan
din
nating
pinagsaluhan
lulan
That
we
once
shared,
filled
with
Ng
pagsuyo
kung
kay
tamis
Sweet
courtship
'Wag
na
'wag
mong
isuko
(woah)
Don't,
don't
give
up
(woah)
Ang
mga
nasimulan
nating
saya
na
dala
ng
mga
The
happiness
we
started
that
brings
Ala-alang
ginto
nating
da-da-da-dala-dalawa
Golden
memories
we
sha-sha-sha-share
together
Mga
pag-aalaga
at
mga
pag-uunawa
rin
The
care
and
understanding
as
well
'Di
mo
tinipid
sa
'di
ko
man
batid
na
pakikisama't
pakikitungo
sa
'king
tabi
You
didn't
hold
back
even
if
I
wasn't
aware
of
your
companionship
by
my
side
Di-di-di-dispensa
sa
palaging
'di
pagiging
'di
aktibo
ng
utak
ko
For-for-for-giveness
for
my
always
inactive
brain
Makaisip
ng
tama't
mga
dapat
na
gawin
sa
tuwinang
binabalot
na
naman
To
think
right
and
what
should
be
done
each
time
I’m
enveloped
again
Ng
lungkot
at
poot,
ang
sagot
ay
ano
tanong
din?
With
sadness
and
anger,
the
answer
is
what’s
the
question
again?
Sadyang
sa
dami
ng
mga
sablay
'di
ko
na
alam
kung
pa'no
pa
gagamutin
With
all
my
mistakes
I
don't
know
how
to
fix
them
anymore
Subalit,
ano
man
ang
iniisip
mo
But
no
matter
what
you
think
Lagi
lang
panghawakan
na
ikaw
padin
Always
remember
that
you're
still
Ang
pinangarap
at
pangarap
The
dream
and
the
dream
Kung
babae
na
binigay
sa
akin
ng
katuparan
If
the
woman
that
was
given
to
me
to
fulfill
Kaya
'wag
mo'ng
isuko
ang
pagsubok
na
'to
So
don't
give
up
on
this
trial
'Di
ko
kayang
mawala
ka
pa
sa
buhay
ko
I
can't
afford
to
lose
you
in
my
life
Panghawakan
mo
lang
lagi
ang
pag-ibig
na
Just
hold
on
to
the
love
that
Minsan
din
nating
pinagsaluhan
lulan
We
once
shared,
filled
with
Ng
pagsuyo
kung
kay
tamis
Sweet
courtship
'Wag
na
'wag
mong
isuko
(woah)
Don't,
don't
give
up
(woah)
Ang
mga
nasimulan
nating
saya
na
dala
ng
mga
The
happiness
we
started
that
brings
Ala-alang
ginto
nating
da-da-da-dalawa
Golden
memories
we
sha-sha-sha-share
together
Di-di-di-di-dito
sa
pagmamahalan
na-na-na-nating
da-da-da-dalawa
Here
in
our
love
for
each
other
'Di
ko
man
isa-isa
na
maikumpis
I
may
not
be
able
to
confess
one
by
one
Ang
aking
mga
kalabisan
at
kakulangan
All
my
excesses
and
shortcomings
Panghawakan
mo
lang
lagi
ang
aking
pagmamahal
na
dinaan
Just
hold
on
to
my
love
that's
conveyed
Sa
bukod
tanging
na
awit
na
sa
'yo
lamang
nilaan
Through
a
unique
song
that's
dedicated
only
to
you
Hayaan
mong
panuorin
pabalik
ang
mga
naglaho
kalakip
na
Let
me
watch
back
the
things
that
disappeared,
along
with
Mero'ng
isang
bago
na
simulain
asahan
na
gano'n
pa
rin
A
new
beginning
to
look
forward
to,
hoping
it
will
still
be
the
same
Ang
lahat
satin,
kahit
na
ilang
ulit
balibaliktarin
Everything
between
us,
even
if
we
turn
it
upside
down
many
times
Kahit
na
ilang
ulit
balibaliktarin
ang
lahat
satin
asahan
na
gano'n
pa
rin
Even
if
we
turn
everything
between
us
upside
down
many
times,
hope
it
will
still
be
the
same
Aanurin
pabalik
ang
mga
naglaho
kalakip
na
mero'ng
isang
bago
na
simulain
Let’s
watch
back
the
things
that
disappeared,
along
with
a
new
beginning
Panghawakan
mo
lang
lagi
ang
aking
pagmamahal
na
Just
hold
on
to
my
love
that's
Dinaan
sa
bukod
tangi
na
awit
na
sa
'yo
lamang
nilaan
Conveyed
through
a
unique
song
that's
dedicated
only
to
you
'Di
ko
man
isa-isa
na
maikumpisal
I
may
not
be
able
to
confess
one
by
one
Ang
aking
mga
kalabisan
at
kakulangan
All
my
excesses
and
shortcomings
Di-di-di-di-dito
sa
pagmamahalan
na-na-na-nating
da-da-da-dalawa
(huh)
Here
in
our
love
for
each
other
(huh)
Panghawakan
mo
lang
lagi
ang
pag-ibig
Just
hold
on
to
the
love
Na
minsan
din
nating
pinag
saluhanlulan
That
we
once
shared,
filled
Nang
pagsuyo
kung
kay
tamis
With
sweet
courtship
'Wag
na
'wag
mong
isuko
(woah)
Don't,
don't
give
up
(woah)
Ang
mga
nasimulan
nating
saya
na
dala
ng
mga
The
happiness
we
started
that
brings
Ala-alang
ginto
nating
da-da-da-dalawa
Golden
memories
we
sha-sha-sha-share
together
Panghawakan
mo
lang
lagi
ang
pag-ibig
Just
hold
on
to
the
love
Na
minsan
din
nating
pinagsaluhan
lulan
ng
pagsuyo
kung
kay
tamis
That
we
once
shared,
filled
with
sweet
courtship
'Wag
na
'wag
mong
isuko
(woah)
Don't,
don't
give
up
(woah)
Di-di-di-di-dito
sa
pagmamahalan
Here
in
our
love
Na-na-na-nating
da-da-da-dalawa
For
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Lao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.