Smugglaz - Samin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Smugglaz - Samin




Samin
Together
DJ Paul of the beat
DJ Paul on the beat
Mula no′ng una haggang dulo at sa kalagitnaan
From the beginning to the end and in the midst
Ng gera at digmaan na 'to′y magkabilaan ko na
Of this war and strife, I have both sides
Palaging tangan sa kaliwa't sa kanan
Always holding on to the left and right
Ng mga pinanghahawakan ko na 'di mabitawan
Of what I hold on to and will not let go
At nagpatuloy sa pagsulat paglikha′t paggawa n′ya
And continued to write, create, and work
Ng melodiya't ritmo ng rima′t mga bara
Of melody and rhythm of rhyme and bars
Sumika makilala tinig maisa-plaka
Unique, recognizable voice, one-of-a-kind
Kahit na para bang hindi gano'n katingkad ang pag-asa
Even though it seems like hope isn't that bright
Sa tulad ko na tulad din ng ilang hikahos
For someone like me who is just like the others who are destitute
Lumaking wasak ang pamilya ′di pa nakapagtapos
Grew up with a broken family and didn't even finish school
Kulang sa kaalaman sa salapi din ay kapos
Lacking knowledge and short of money
Anumang mero'n at wala′y aking ng pinagpasa-Diyos
Whatever I have and don't have, I surrender to God
Sa likod ng mga sala ko't gawain na haram
Behind my sins and actions that are forbidden
Pagbigyan man o hindi ang mga dalangin kong asam
Whether my prayers are granted or not
Dumiretso lumiko, mapraning o tumino
Go straight, turn, get paranoid, or stay put
Magtagumpay o mabigo, langit lang ang may alam
Succeed or fail, only heaven knows
Kahit marami mang putik sa 'king talampakan
Even though there's a lot of mud on my feet
Alam kong babakas parin ang mga yapak ko sa ′king bawat daraanan
I know my footsteps will still leave a mark on every path I take
Malubak o madulas, ma′y handa kong tumulay
Rough or slippery, I'm ready to cross
Hanggang sa dulo ay 'di mapapahumpay
Until the end, it will not be stopped
Ang gutom na taglay, hanggang mapasakamay
The hunger I possess, until I get hold
At mauuwi ko sa ′min ang tagumpay
And bring home the victory
Sa 'min ang tagumpay
The victory is ours
Mauwi ko sa ′min ang tagumpay
I'll bring home the victory
Mauwi ko sa 'min ang tagumpay
I'll bring home the victory
Mauwi ko sa ′min ang tagumpay
I'll bring home the victory
Sinubukang maglakad-lakad ng mabawasan ang inip
Tried to walk around to lessen the boredom
Naging 'sang batang palaboy na kung sa'n-sa′n tumitira
Became a street child who lived everywhere
Sa ilalim ng tulay sa Delpan, Pedicab o jeep
Under the bridge in Delpan, Pedicab or jeep
Sa sikip ng mundo, sa plastic labo na lang huminga
In the tightness of the world, just breathe through the plastic blur
Sa mura ko na gulang, natuto magka-gulang
At my young age, I learned to grow up
Nagkapangil, nagkasungay buntot na lang ang kulang
Grew fangs, horns, only the tail is missing
Sa mundo na madupang, walang kapatawaran
In a cruel world, there's no forgiveness
Man ang maging kabayaran ng buhay ko na utang
Man will be the payment for my life's debt
Nang biglang sumindi, bumbilya n′yang punde
When suddenly the dim bulb lit up
May boses na bumulong
A voice whispered
Ang sabi "'Di pa ′yan huli"
It said, "It's not too late yet"
Ika'y ′di lang kabuti, kun'di Lutus na halamang
You're not just any good, but a Lotus plant
Kayang mamukadkad, kahit sa tubig na marumi
Capable of blooming even in dirty water
Habang nakaharap sa salamin ng mag-isa
While facing the mirror alone
Inaral kalasan ang maling sistemang nakabisa
Studied carefully the wrong system that was instilled
Tila nagsikap padin na ′wag mahambing sa kanila
Seemingly striving not to be compared to them
Kahit sa 'min ay mahirap ang maging kakaiba
Even though it's hard for us to be different
Dahil kahit marami mang putik sa 'king talampakan
Because even though there's a lot of mud on my feet
Alam kong babakas parin ang mga yapak ko sa ′king bawat daraanan
I know my footsteps will still leave a mark on every path I take
Malubak o madulas, ma′y handa kong tumulay
Rough or slippery, I'm ready to cross
Hanggang sa dulo ay 'di mapapahumpay
Until the end, it will not be stopped
Ang gutom na taglay, hanggang mapasakamay
The hunger I possess, until I get hold
At mauuwi ko sa ′min ang tagumpay
And bring home the victory
Sa 'min ang tagumpay
The victory is ours
Mauwi ko sa ′min ang tagumpay
I'll bring home the victory
Mauwi ko sa 'min ang tagumpay
I'll bring home the victory
Mauwi ko sa ′min ang tagumpay
I'll bring home the victory
Ahh
Ahh
Handang mamatay at pumatay, para magtagumpay
Ready to die and kill, to succeed
Pusong do-do-do or die
A heart that goes do-do-do or die
Handang mamatay at pumatay, para magtagumpay
Ready to die and kill, to succeed
Pusong do-do-do or die
A heart that goes do-do-do or die
Handang mamatay at pumatay, para magtagumpay
Ready to die and kill, to succeed
Pusong do-do-do or die
A heart that goes do-do-do or die
Ako'y parang estudyanteng hara-haragan
I'm like a lazy student
Nangarap mag-sumakumlaude sa kalakaran
Who dreamt of graduating summa cum laude in the ways
Ng mga turo at diskarte para-paraan
Of the teachings and strategies, the ways and means
Karanasan ang guro't kalye ang paaralan
Experience is the teacher and the street is the school
Sinumpa′t pinangako kahit na malabo
Dreamt and promised even though it's vague
′Yung nando'n sa malayo′y mararating ko din
That what's far away, I'll get to someday
Liwanag may maglaho at araw ay magtagos
Light may fade and the sun may pierce through
Mas kikinang pa lalo na parang bituin
It will shine even brighter, like a star
Kahit ga'no man kadilim ang buhay
No matter how dark life is
Na para kang unti-unting nalilibang sa hukay
As if you're slowly being buried in the grave
Magniningning sa kulay pagkatapos makabangon
It will shine in color after you rise up
Ang natapos na kahapon ang magsisilbing patunay
Yesterday's ending will serve as proof
Taya′y pati pato kahit ano man
Bet everything, whatever it may be
Ang pwede't posibleng maging hantungan
The possible and potential destination
Naisangag ko na ang kaning bahaw
I've already fried the leftover rice
Bago pa mapanis sa ′king baunan
Before it spoils in my lunchbox
Mga nag-abon no'ng ako ay taglugi
Those who lent me money when I was broke
Kasama ko 'pag nagbunyi, pasasalamat ang sukli
With me when I rejoiced, gratitude is the return
No′ng ako′y 'di pa tuli, wala pang ngipin at bungi
When I wasn't circumcised yet, no teeth, and gaps
Mga nanghamak ay parang makahiyang napatupi
Those who belittled seem to have humbly folded
Naglakbay bunga ng pag-ibig, galit o muhi
Journeyed because of love, anger, or hatred
Kasama ang pangakong kahit sa pula man o puti
With the promise that whether in red or white
O kahit sa′n makarating, 'pag nagtagpo tayong muli
Or wherever we may reach, if we meet again
Sa pagbalik tagumpay na ang pasalubong pauwi (uh)
Upon my return, victory is the souvenir I bring home (uh)
Ahh
Ahh
Sa pagbalik tagumpay na ang pasalubong pauwi (uh)
Upon my return, victory is the souvenir I bring home (uh)
Ahh
Ahh
Sa pagbalik tagumpay na ang pasalubong pauwi (uh)
Upon my return, victory is the souvenir I bring home (uh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.