Smut Peddlers - Dead End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smut Peddlers - Dead End




My dear loaded friend
Мой дорогой заряженный друг
Please hear what I'm saying
Пожалуйста, выслушайте, что я говорю
You're not gonna win
Ты не выиграешь
At this game you're playing
В эту игру, в которую ты играешь
You'll go straight to hell
Ты отправишься прямиком в ад
If you go anywhere
Если ты куда-нибудь пойдешь
I tell you this
Я говорю тебе это
Only because I care
Только потому, что мне не все равно
Slow down friend
Притормози, друг
Your wicked ways you've got to mend
Свои порочные привычки ты должен исправить
Hit the brakes my friend
Жми на тормоза, мой друг
You're headed for a dead end
Вы направляетесь в тупик
You're pulling the wool
Ты пытаешься запутать ситуацию
Over everyone's eyes
На глазах у всех
When you say that you're clean
Когда ты говоришь, что ты чист
While you savor your highs
Пока ты наслаждаешься своими кайфами
Yes, you are slick
Да, ты ловкий
And I'm just a fool
А я просто дурак
But the Devil
Но дьявол
Is gonna take you to school
Собирается отвезти тебя в школу
You knew you were losing the game you were in
Ты знал, что проигрываешь игру, в которой участвовал
When you had to do time for heroin
Когда тебе пришлось отсидеть за героин
You turned to the Lord and you got salvation
Ты обратился к Господу, и ты получил спасение
But you thought it would be different with some medication
Но вы думали, что с каким-нибудь лекарством все будет по-другому
After your completion of a famous rehab
После вашего завершения знаменитой реабилитации
Your doctor prescribed you some Loritab
Ваш врач прописал вам Лоритаб
It helped your anxiety and general pain
Это помогло вашему беспокойству и общей боли
But the pilot was ignited and now you're insane
Но пилот воспламенился, и теперь ты сумасшедший
You say it's from a doctor so it doesn't count
Вы говорите, что это от врача, так что это не считается
You have a real prescription for a medical amount
У вас есть реальный рецепт на медицинскую сумму
You speak sober lingo but your eyes are pinned
Ты говоришь на трезвом жаргоне, но твои глаза прикованы
You'd suck my cock for some Vicodin
Ты бы отсосал у меня за немного викодина
Like so many before, you developed "bad back"
Как и у многих других до этого, у вас развилась "больная спина".
And to cool it down, took a chunk o' smack
И чтобы остудить его, откусил кусочек
One day at a time you sell your soul
Однажды ты продашь свою душу
Submerged in denial, you're out of control
Погруженный в отрицание, ты вышел из-под контроля
The real things in your life are up on the shelf
Настоящие вещи в вашей жизни лежат на полке
Like most of us, I guess, you've got to find out for yourself
Как и большинство из нас, я думаю, ты должен выяснить это сам
You don't want a square telling you what to do
Вы же не хотите, чтобы квадрат указывал вам, что делать
The rules of the road don't apply to you
Правила дорожного движения к вам неприменимы
But when I look in your eyes, my heart gets the knife
Но когда я смотрю в твои глаза, мое сердце пронзает нож
Cuz you made a wrong turn on the road of life
Потому что ты сделал неправильный поворот на дороге жизни
I'm only trying to flag you down my friend
Я всего лишь пытаюсь остановить тебя, мой друг
Pull over, turn around, you're headed for a dead end
Съезжай на обочину, разворачивайся, ты направляешься в тупик





Writer(s): Eric H A Kusters, Carlo Geerlings, Joost De Graaf, Erik Wouters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.