Smut Peddlers - My Rhyme Ain't Done 2000 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Smut Peddlers - My Rhyme Ain't Done 2000




(Eon)
(Вечность)
One day I launched a rocket up into the moon
Однажды я запустил ракету на Луну
And landed on a crater in a blue lagoon
И приземлился в кратере голубой лагуны
Three girls in the nude, in the pool they had room
Три обнаженные девушки, в бассейне у них было место
Screamin, "Starbuck we wanna have a orgy with you!"
Кричим: "Старбак, мы хотим устроить с тобой оргию!"
But never in my life had I seen green bitches
Но никогда в своей жизни я не видел зеленых сук
And when I want they would grant me three wishes
И когда я захочу, они исполнят мне три желания
One was a pound of the blue moon hydro
Одним из них был фунт "голубой луны".
Twistin it up, watch my divine mind blow
Подкручивая его, смотри, как взрывается мой божественный разум.
Two was a pair, of gravity boots
Два - это пара гравитационных ботинок
With a space helmet, and a Nike moon suit
В космическом шлеме и лунном костюме Nike
They took me from the pool up to the bedroom
Они отвели меня от бассейна наверх, в спальню
Where wish number three, my dick they consumed
Где желание номер три, мой член, который они поглотили
They hittin me off orally so lovely
Они так мило трахают меня орально
Now those dainty ladies they took it easily
Так вот, эти изящные леди восприняли это легко
Time flew by, no weed, time to leave
Время пролетело незаметно, травки нет, пора уходить
It's time to get back to Earth at breakneck speed
Пришло время возвращаться на Землю с головокружительной скоростью
I told the moon bitches that I'd see 'em again
Я сказал лунным сучкам, что увижу их снова
And thank you very much for the weed and the head
И большое вам спасибо за травку и голову
They were three moon girls, I fucked every one
Это были три лунные девочки, я трахнул каждую из них
That story is over - "but my rhyme ain't done!"
Эта история закончена - "но моя рифма еще не закончена!"
(Cage)
(Клетка)
This is how I get where the fuck I get
Вот как я попадаю туда, куда, черт возьми, я попадаю
I went to Harlem so I could get some wet
Я поехал в Гарлем, чтобы немного промокнуть
I bought the dutch out of the bodega
Я купил голландский в винном погребе
Left a cloud of black smoke in the air
Оставил в воздухе облако черного дыма.
Took a '99 Beetle - on a magical mystery tour
Взял жука 99-го года - в волшебный мистический тур
Your, narrator's pedal hits the floor
Твоя педаль рассказчика упирается в пол
Saw a hardcore, punk rave bitch yellin, "Fuck the law!"
Увидел хардкорную панк-рейв-сучку, кричащую: черту закон!"
Guzzlin alcohol, leather jacket and a bra
Обжирающийся алкоголь, кожаная куртка и лифчик
Boots militant, her nose caked up with (?)
Сапоги воинственные, ее нос запекся от (?)
Kicked her in the face, yellin Kent
Ударил ее ногой в лицо, крича: "Кент
Dipped cigarette, Masai Bai is on cassette
Обмакнутая сигарета, Масаи Бай записана на кассету
I'm chewin on her nipples like nicorette
Я жую ее соски, как никоретта
Crashed into a Corvette, doin eighty
Врезался в корвет, делая восемьдесят
Face hit the back she went through the glass of the Mercedes
Лицо ударилось о спину, она прошла сквозь стекло Мерседеса
(Oh shit!) Crushed all her bones - and I heard every one
черт!) Раздробил все ее кости - и я слышал каждую
That crime is over - "but my rhyme ain't done!"
Это преступление окончено - "но моя рифма еще не закончена!"
(Eon)
(Вечность)
Captain Crunch was a slanger of narcotic cereals
Капитан Кранч был распространителем наркотических злаков
And Toucan Sam was his right hand "MAN"
И Тукан Сэм был его правой рукой "ЧЕЛОВЕК"
Now Sam was a skimmer, a mini-wheat slinger
Теперь Сэм был скиммером, мини-метателем пшеницы
Killed Count Chocula with the snap of his finger
Убил графа Чокулу одним щелчком пальца
Tony the Tiger was his arch-enemy
Тигр Тони был его заклятым врагом
So anthrax Apple Jacks disguised as Sugar Smacks
Итак, яблочные джеки с сибирской язвой, замаскированные под сахарные Джеки
To add to that, he was flippin Fruity Pebbles
Вдобавок ко всему, он подбрасывал фруктовые камешки
Told the hoe to hit the skids, cause Trix was for kids
Сказал мотыге нажать на тормоза, потому что Трикс был для детей
Snap Crackle Pop sellin Krispies on your block
Щелкай, хрусти, продавай чипсы в своем квартале
Lucky the Leprechaun is suckin up top
Повезло, что лепрекон засасывает сверху
My man Sugar Bear was the one they feared most
Мой мужчина Сахарный Медведь был тем, кого они боялись больше всего
Cause he was always known to pack that Cinnamon Toast
Потому что он всегда был известен тем, что упаковывал тосты с корицей
Boo Berry got caught, at the Honeycomb Hideout
Бу Берри поймали в убежище "Медовые соты"
The man with the Wheaties was a former wide out
Человек с пшеничными очками был бывшим широко известным
There were ninety-nine cereals, I ate every one
Там было девяносто девять хлопьев, я съел все до единого
That story is over - "but my rhyme ain't done!"
Эта история закончена - "но моя рифма еще не закончена!"
(Cage)
(Клетка)
I met this kid named Bob Skarm(?), he had a farm
Я встретил этого парня по имени Боб Скарм (?), у него была ферма
His pops got shot by his little brother in the front lawn
Его папашу застрелил младший брат на лужайке перед домом
So he inherits the land, comes up with a master plan
Итак, он наследует землю, разрабатывает генеральный план
Put Cuba out of B.I., he hands me a C.I.
Исключи Кубу из Би-би-си, он вручает мне Си-И.
I got a half a acre, need help with the cultivatin
У меня есть пол-акра, нужна помощь с возделыванием
Thirty-percent of the gross, hands me toast, let's roast
Тридцать процентов от общей суммы, дай мне тост, давай поджарим
I got a four-wheeler, no street dealers will mega Cage
У меня есть четырехколесный автомобиль, ни один уличный дилер не купит мега-клетку
Won't even leave the state and drop +Indelible+ "Weight"
Даже не выйдет из состояния и не сбросит +Несмываемый+ "Вес"
(What?) Pushed the plow, from here to Moscow, where do I start now?
(Что?) Толкнул плуг, отсюда до Москвы, с чего мне теперь начать?
Burn the crops if you see cops call blaow blaow
Сожгите урожай, если увидите копов, звоните бла-бла-бла
I got it, whippin the tractor blotted
Я понял это, разгоняя трактор, промокший
Before the first harvest in the corn rows Cage spotted
Перед первым сбором урожая в кукурузных рядах клетку заметили
The tail ends, under surveillance, merc the crop
Концы хвоста, находящиеся под наблюдением, собирают урожай
Run up, (?) got knocked for the smoke lookin at twenty summers
Подбежал, (?) получил удар из-за дыма, глядя на двадцать летних
Six hundred plants, and they burnt every one
Шестьсот растений, и они сожгли все до единого
That story is over - "but my rhyme ain't done!"
Эта история закончена - "но моя рифма еще не закончена!"
(Eon)
(Вечность)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.