Snaga - Eisbär - traduction des paroles en anglais

Eisbär - Snagatraduction en anglais




Eisbär
Polar Bear
Alle paar Tage packt mich die Wut
Every few days rage consumes me
Grad' dann wenn alle wieder sagen, eines Tages wird wieder alles gut
Right when everyone around me says that one day everything will be okay again
Ich hab' gelernt, man zahlt für alles sein Tribut
I've learned that you pay for everything, my dear
Und ein echter Mann macht sich gerade für was er tut
And a real man stands up for what he does
20 Jahre Schlafentzug, schreib's mit Blut in dein Tagebuch, Junge
20 years of sleep deprivation, write it in your diary in blood, son
Kein Palaver die Wahrheit ist hart genug
No bullshit, the truth is hard enough
Die Wahrheit ist ein Kadaver auf 'ner Plane voller Blut
The truth is a dead body on a tarp covered in blood
Nur ein weiterer Vogel, der zu hoch oben flog
Just another bird that flew too high
Ich hab' nie geglaubt, dass man mit so 'nem Sound hier Millionen holt
I never believed that anyone could make millions with this kind of music
War mir scheißegal, was hatte ich für eine Wahl?
I didn't give a damn, what other choice did I have?
Jung, dumm und nicht ganz richtig im Oberstübchen
Young, dumb, and not quite right in the head
Mein bester Freund tauscht sein Leben ein für Shoretütchen
My best friend traded his life for bags of heroin
Die halbe Hood ging fast kaputt wegen den Opiumblüten
Half the neighborhood went almost bankrupt because of the opium flowers
90er, war'n andere Zeiten damals
'90s, times were different then
Ruhrpott ist Beverly Hills jetzt im Vergleich zu damals
The Ruhrpott is Beverly Hills now compared to then
Keiner rappte, wir wollten Sprüher oder Tänzer werden
No one rapped, we wanted to be graffiti artists or dancers
Oder wie Scarface berühmt sein und als Gangster sterben
Or famous like Scarface and die as gangsters
Normales Leben keine Option
A normal life was not an option
Du zählst nix draußen in der Welt, hier im Block schon
You're a nobody out in the world, but here in the block, you're someone
Gestrandet auf'm Planeten voll Hohl- und Schmutzfinken
Beached on a planet full of scum and dirtbags
Guck soviel' Nutten kannst du sonst nicht mal im Puff finden
There's more whores here than you could ever find in a brothel
Sag, was mit der Szene hier passiert?
What's happening to the scene here?
Geht, lutscht Schwänze und krepiert
Go suck some more dicks and die
Ich werde niemals so wie Ihr
I'll never be like you
Ich bin ein Eisbär
I am a polar bear
Ich ziehe meine Kreise
I do my own thing
Jage alleine, ein Eisbär
A lone hunter, a polar bear
Abseits der Menschheit vom Abschaum der Menschheit, ein Eisbär
Far from humanity, from the scum of the earth, a polar bear
Kein Frieden, keine Freunde, nur Feinde für ein' Eisbär
No peace, no friends, only enemies for a polar bear
Der letzte meiner Art, vielleicht mein letzter Tag
The last of my kind, maybe my last day
Und alle paar Wochen raff' ich mich auf
And every few weeks I gather my strength
Geh' zum Vorhang am Fenster und mach' ihn auf
I go to the curtain by the window and open it
Applaus, die Ratten warten vor'm Haus
Applause, the rats are waiting in front of the house
Benzin und ein Lappen in der Flasche in meiner Faust, Bam
Gasoline and a rag in the bottle in my fist, boom
Kann passieren wenn man einen Eisbär in die Ecke drängt
That's what happens when you corner a polar bear
Verfahrene Situation, der Wagen ist festgelenkt
A messed up situation, the car is jammed
Ich werde nie wie ihr, ihr werdet nicht wie ich
I'll never be like you, you'll never be like me
Doch ihr wollt es nicht sehen, ihr wollt es nicht verstehen
But you don't want to see it, you don't want to understand
Ich schließe euch in mein Leben und hab's nur gut gemeint
I welcomed you into my life, I only meant well
Hab' mein Hab und Gut geteilt, doch Nasen waren zu geschneit
I shared my possessions, but your noses were too blocked
Und jeder kam mir mit dem Bruder Scheiß
And everyone came to me with that brother shit
Wie schnell du fährst merkst du erst wenn der Zug entgleist
You only realize how fast you're driving when the train derails
Ich weiß von echtem Schmerz mehr als Google weiß
I know more about real pain than Google does
Hab' deshalb mein zu großes Herz zugeschweißt
That's why I welded my heart shut
Kein Eintritt mehr für euch
No more entrance for you
Es gab zu lange freien Eintritt für euch Toys
You toys have had free admission for too long
Alles läuft anders jetzt, pack mich an und deine Hand zerfetzt
Everything's different now, touch me and your hand will be destroyed
Alles brennt, alles wird in Brand gesetzt
Everything's burning, everything will be set on fire
Ich zeig' euch Huren eure Grenzen
I'll show you whores your limits
Guck, Rapper spielen die Reise nach Jerusalem mit Schwänzen
Look, rappers are playing musical chairs with dicks
Ich werde niemals so wie Ihr
I'll never be like you
Ich bin ein Eisbär
I am a polar bear
Ich ziehe meine Kreise
I do my own thing
Jage alleine, ein Eisbär
A lone hunter, a polar bear
Abseits der Menschheit vom Abschaum der Menschheit, ein Eisbär
Far from humanity, from the scum of the earth, a polar bear
Kein Frieden, keine Freunde, nur Feinde für ein' Eisbär
No peace, no friends, only enemies for a polar bear
Der letzte meiner Art, vielleicht mein letzter Tag
The last of my kind, maybe my last day





Writer(s): Timm Zumbragel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.