Paroles et traduction Snaga & Pillath - Bruder feat. Braheem
Bruder feat. Braheem
Брат feat. Braheem
Bruder
du
brauchst
nicht
zu
reden,
ich
kann's
in
deinen
Augen
sehen
Брат,
тебе
не
нужно
говорить,
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
Du
bist
zum
ersten
Mal
kurz
davor
aufzugeben
Ты
впервые
готова
сдаться.
Plagst
dich
mit
Schmerzen
und
Sorgen
Мучаешься
болью
и
заботами,
Fragst
dich,
bin
ich
zu
weich
oder
sind
die
Zeiten
härter
geworden?
Спрашиваешь
себя,
слишком
ли
я
слаб
или
времена
стали
жестче?
Und
ein
Kind
zu
ernähren
ist
sicher
nicht
leicht
И
растить
ребенка,
конечно,
нелегко,
Bruder
ich
weiß,
dass
das
bisschen
Geld
sicher
nicht
reicht
Брат,
я
знаю,
что
этих
денег
точно
не
хватает.
Das
du
denkst,
dass
dir
auf
lange
Sicht
sicher
nichts
bleibt
Ты
думаешь,
что
в
долгосрочной
перспективе
у
тебя
ничего
не
останется,
Außer
krumme
Dinger,
doch
die
machen
sicher
nicht
reich
Кроме
криминала,
но
он
точно
не
сделает
тебя
богатой.
Vertrau
mir,
vor
allem
bringen
sie
dich
sicher
nicht
weit
Поверь
мне,
прежде
всего,
он
точно
не
приведет
тебя
далеко.
Kennst
du
n
alten
Drogendealer,
ich
kenn
sicherlich
keinen
Знаешь
ли
ты
старого
наркоторговца?
Я
точно
никого
не
знаю.
Und
deine
Familie
wird
bitterlich
weinen
И
твоя
семья
будет
горько
плакать,
Dad
im
Knast
ist
für
ne
kleine
Tochter
sicher
nicht
leicht
Папа
в
тюрьме
- это
точно
нелегко
для
маленькой
дочери.
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
ein
schlechtes
Gewissen
hast
Я
знаю,
что
сейчас
у
тебя
совесть
нечиста,
Man
du
warst
dumm
und
jung,
als
du
die
Schule
geschmissen
hast
Ты
была
глупа
и
молода,
когда
бросила
школу.
Du
bräuchtest
Hilfe,
doch
da
nie
jemand
fragt
Тебе
нужна
помощь,
но
никто
никогда
не
спрашивает,
Wartest
du
weiter
auf
die
Chance
die
dir
nie
jemand
gab
Ты
продолжаешь
ждать
шанса,
которого
тебе
никто
никогда
не
давал.
Doch
fuck
it!
Sieh
mich
an
und
fühl
was
ich
sach
Но
к
черту!
Посмотри
на
меня
и
почувствуй,
что
я
говорю,
Spürst
du
die
Wut
in
deinem
Bauch
Bruder,
sie
gibt
dir
Kraft
Чувствуешь
ли
ты
гнев
в
своем
животе,
сестра?
Он
дает
тебе
силу.
Denk
dran,
ich
glaub
an
dich
und
schick
zu
Gott
ein
Gebet
Помни,
я
верю
в
тебя
и
посылаю
молитву
Богу.
Du
bist
nicht
tot
solang
die
Hoffnung
noch
lebt
(kämpf
Bruder)
Ты
не
мертва,
пока
жива
надежда
(борись,
сестра!).
Bruder,
nun
ist
für
dich
kein
Glück
bestimmt
Сестра,
кажется,
тебе
не
суждено
счастье,
Und
trotzdem
folg
ich
dir
durch
dick
und
dünn
И
все
же
я
следую
за
тобой
и
в
горе,
и
в
радости.
Und
aufzugeben
macht
jetzt
überhaupt
kein
Sinn
И
сдаваться
сейчас
вообще
нет
смысла,
Denn
du
bist
mein
Bruder
und
keiner
kann
uns
Freundschaft
nehmen
Ведь
ты
моя
сестра,
и
никто
не
может
отнять
у
нас
дружбу.
Wir
beide
bleiben
immer
Freunde
für's
Leben
Мы
всегда
будем
друзьями
на
всю
жизнь,
Und
du
kannst
Heute
sehen,
du
bist
mein
Bruder
И
ты
можешь
видеть
сегодня,
ты
моя
сестра.
Und
jetzt
treff
ich
deine
Mutter,
sie
fragt
wie
es
dir
geht
А
теперь
я
встречаю
твою
маму,
она
спрашивает,
как
у
тебя
дела,
Da
du
dich
so
selten
meldest
fragt
sie
wie's
um
dich
steht
Так
как
ты
редко
звонишь,
она
спрашивает,
что
с
тобой.
Und
ich
muss
lügen
und
muss
sagen,
ja
dein
Junge
ist
okay
И
я
должен
лгать
и
говорить,
что
да,
у
тебя
все
хорошо,
Es
würd
ihr
Herz
zerreißen,
wenn
sie
wüsste
wie's
um
dich
steht
Ее
сердце
разорвется,
если
она
узнает,
как
обстоят
дела
на
самом
деле.
Und
ich
hab
es
satt
deine
Armut
zu
sehen
И
мне
надоело
видеть
твою
бедность,
Dich
um
11
Uhr
morgens
mit
nem
Bier
am
Bahnhof
zu
sehen
Видеть
тебя
в
11
утра
с
пивом
на
вокзале.
Denn
du
bist
auf
dem
besten
Weg
bald
am
Bahnhof
zu
leben
Ведь
ты
на
верном
пути
скоро
жить
на
вокзале,
Verschwindest
alle
halbe
Stunde
auf
dem
Bahnhofs
WC
Исчезаешь
каждые
полчаса
в
туалете
вокзала.
Und
früher
war's
nur
Gras
und
Jim
Beam
А
раньше
это
были
только
трава
и
Джим
Бим,
Doch
nach
und
nach
und
mit
der
Zeit
kam
die
Nadel
ins
Spiel
Но
постепенно,
со
временем,
в
игру
вступила
игла.
Und
damit
man
die
Blamage
nicht
sieht
И
чтобы
никто
не
видел
этого
позора,
Hast
du
im
Sommer
ein
Pullover
an,
damit
man
deine
Arme
nicht
sieht
Летом
ты
носишь
свитер,
чтобы
никто
не
видел
твои
руки.
Man
keinem
fällt
Veränderung
leicht
Никому
нелегко
меняться,
Doch
wenn
du
nicht
bald
was
änderst,
ist
dein
Ende
nicht
weit
Но
если
ты
скоро
ничего
не
изменишь,
твой
конец
близок.
Und
sag
jetzt
ja
nicht,
Bruder
ja
ich
muss
was
ändern
ich
weiß
И
не
говори
сейчас:
"Да,
брат,
я
знаю,
что
мне
нужно
что-то
менять",
Denn
sagen
Bruder
ja
ich
muss
was
ändern,
ändert
n
Scheiß
Потому
что
говорить:
"Да,
брат,
я
знаю,
что
мне
нужно
что-то
менять"
- ничего
не
меняет.
Doch
fuck
it!
Sieh
mich
an
und
fühl
was
ich
sach
Но
к
черту!
Посмотри
на
меня
и
почувствуй,
что
я
говорю,
Spürst
du
die
Angst
in
deinem
Bauch
Bruder,
sie
gibt
dir
Kraft
Чувствуешь
ли
ты
страх
в
своем
животе,
сестра?
Он
дает
тебе
силу.
Denk
dran
ich
glaub
an
dich
und
schick
zu
Gott
ein
Gebet
Помни,
я
верю
в
тебя
и
посылаю
молитву
Богу.
Du
bist
nicht
tot,
solang
die
Hoffnung
noch
lebt
(kämpf
Bruder)
Ты
не
мертва,
пока
жива
надежда
(борись,
сестра!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brisk, Fingaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.