Snaga & Pillath - Einen Tag feat. Manuellsen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Snaga & Pillath - Einen Tag feat. Manuellsen




Einen Tag feat. Manuellsen
One Day feat. Manuellsen
Pillath:
Pillath:
Gott verdammt, wer hätte das geahnt, doch jetzt liegst du da
God damn it, who would have thought, but now you lie there
Tot und regungslos im scheiß Graben von der Autobahn
Dead and motionless in the damn ditch by the highway
Vorhang zu, Lichter aus, das Elend kann gehen
Curtain closed, lights out, the misery can go
Es wird Zeit ein Rückblick auf dein Kack Leben zu nehmen
It's time to take a look back at your shitty life
Man ich schwör es war Mum's traurigster Tag
Man, I swear it was Mom's saddest day
Als ihr Sohn in Richtung J.A.A. morgens ihr zu Hause verlaß
When her son left her home in the morning for J.A.A.
Und sie wollt nur dass mit dir weitergehen, nur an deiner Seite stehen
And she just wanted to go on with you, just to be by your side
Und dank dir musste Vater sie dann weinen sehen
And thanks to you, Dad had to see her cry
Jetzt wünscht du nochmal 5 Minuten mit ihnen zu sein
Now you wish for 5 more minutes with them
Und zu sagen ich liebe euch, 5 Minuten mit ihnen zu teilen
And to say I love you, 5 minutes to share with them
Zu sagen es tut dir leid, 5 Minuten mit ihnen zu weinen
To say you're sorry, 5 minutes to cry with them
Doch nein du Schwein, diese 5 Minuten sollen nicht sein
But no, you pig, those 5 minutes are not meant to be
Und früher hast du Omas Geld für Drogen verbraten
And you used to spend Grandma's money on drugs
Jetzt ist sie krank und muss auf deinen Besuch paar Monate warten
Now she's sick and has to wait a few months for your visit
Und dein Patenkind kennt nicht deinen Namen
And your godchild doesn't know your name
Denn sie ist jetzt 1 Jahr und in 365 Tagen warst du 3 mal da
Because she's 1 year old now and in 365 days you were there 3 times
Man ich könnt die Krätze kriegen, sag mir bist du jetzt zufrieden
Man, I could get the itch, tell me are you satisfied now?
Man eigentlich verdienst du es jetzt dort im Dreck zu liegen
Man, you actually deserve to be lying in the dirt right now
Ruhe in Frieden, vielleicht hat Gott es mit dir gut gemeint
Rest in peace, maybe God meant well with you
Doch ganz ehrlich, man ich schäm mich dafür DU zu sein
But honestly, man, I'm ashamed to be YOU
Braheem:
Braheem:
Komm und gib mir einen Tag
Come and give me one day
Um zu richten was ich tat
To fix what I did
Schick mich vom Himmel zur Erde
Send me from Heaven to Earth
Denn ich will noch nicht sterben
Because I don't want to die yet
Komm und gib mir einen Tag
Come and give me one day
Um zu beweisen dass ich's kann
To prove that I can
Um zu leben wie ein Mann
To live like a man
Komm und gib mir einen Tag
Come and give me one day
Snaga:
Snaga:
Gott verdammt, was passiert hier grade, mir gings doch grad noch gut
God damn it, what's happening here, I was just fine
Ich hab grad eingerappt, stand grad noch in der Boof
I just rapped, I was just standing in the booth
Und jetzt ist mir schwindelig, alles dreht sich, ich fall hin
And now I'm dizzy, everything is spinning, I'm falling down
Will wieder aufstehen und will mich bewegen, aber irgendwie gehts nicht
I want to get up again and I want to move, but somehow I can't
Und mir ist kalt, ich will mein Körper nicht mehr
And I'm cold, I don't want my body anymore
Ich kann Leute um mich rumschrei'n seh'n, doch ich hör sie nicht mehr
I can see people screaming around me, but I can't hear them anymore
Fuck! Ich krieg keine Luft mehr, kein Atemzug mehr
Fuck! I can't breathe anymore, no more breath
Los atme Lunge, los atme Junge
Come on lungs breathe, come on boy breathe
Bitte Herz lass mich nicht im Stich
Please heart don't let me down
Ich weiß ich hab gesagt mir ist egal ob ich sterbe, doch das stimmte nicht
I know I said I don't care if I die, but that wasn't true
Ich hab nur so wenig gesagt, was ich sagen wollte
I said so little of what I wanted to say
Weil ich einfach nie gewusst hab wie ich's sagen sollte
Because I just never knew how to say it
Mama ich liebe dich, hör dir dear moms an
Mama I love you, listen to dear moms
Ich schwör dir jedes einzelne Wort schrieb ich für dich
I swear to you I wrote every single word for you
Und Vater ich habs nie ausgesprochen
And Dad, I never said it
Doch als ich mich gegen dich entscheiden musste,
But when I had to choose against you,
Glaub mir hat es mir das Herz gebrochen
Believe me it broke my heart
Jetzt sind wir Fremde doch ich wollte das nicht
Now we're strangers but I didn't want that
Ich hab mein lebenlang nur gewollt, dass du stolz bist auf mich
All my life I just wanted you to be proud of me
Und ich melde mich nicht, ich will nicht weinen vor dir
And I'm not getting in touch, I don't want to cry in front of you
Denn die Wahrheit ist, ich fühl mich immernoch wie n Kleinkind vor dir
Because the truth is, I still feel like a little kid in front of you
Dich hat der Krebs zerfressen und ich bin weggerannt
The cancer ate you up and I ran away
Hab mein schlechtes Gewissen mit Drogen weggebrannt
Burned away my guilty conscience with drugs
Hab mich geschämt und im Selbstmitleid gebadet
I was ashamed and bathed in self-pity
Und mich selbst dafür verflucht weil ich weiß dass ich versagt hab
And cursed myself for it because I know I failed
Bitte verzeih mir, ich wünscht ich könnts wieder gut machen
Please forgive me, I wish I could make it right
Ich wünschte du würds noch leben und ich könnte dir zu lachen
I wish you were still alive and I could make you laugh
Ich würd nie wieder wegsehen, ich bin ein Mann jetzt
I would never look away again, I'm a man now
Doch damals war ich zu schwach, scheiße ich war grad mal 16
But back then I was too weak, shit I was just 16
Und ich hab Menschen wehgetan die es nicht verdient haben
And I hurt people who didn't deserve it
Hab Menschen gehasst und geschlagen nur weil sie beliebt waren
Hated and beat people just because they were popular
Hab gelogen, gestohlen und dachte fuck it wieso nicht?
I lied, stole and thought fuck it why not?
Jeder andere macht es auch und Gott liebt mich sowieso nicht
Everyone else does it too and God doesn't love me anyway
Doch jetzt weiß ich's besser
But now I know better
Irgendwann kommt der Tag und die Wahrheit schneidet rein wie ein Messer
One day the time will come and the truth will cut in like a knife
Ich hoff ihr könnt mir vergeben was ich tat
I hope you can forgive me for what I did
Wenn die Zeit reif ist geh ich doch wenn nicht, bitte Gott schenk mir ein Tag
When the time is right I'll go, but if not, please God give me one day





Writer(s): Emanuel Twellmann, Efe Oekmen, Oliver Pillath, Jonas Becker, Timm Zumbraegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.