Snaga & Pillath - Einen Tag ( feat. Manuellsen ) Singleedit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Snaga & Pillath - Einen Tag ( feat. Manuellsen ) Singleedit




Einen Tag ( feat. Manuellsen ) Singleedit
One Day (feat. Manuellsen) Single Edit
Gott verdammt, wer hätte das geahnt?
Goddamn, who would have thought?
Doch jetzt liegst du da
But now you lie there
Tot und regungslos im scheiß Graben von der Autobahn
Dead and motionless in the fucking ditch by the highway
Vorhang zu und Licht aus, die Seele kann geh'n
Curtain closes and the lights go out, the soul can go
Und es wird Zeit, ein' Rückblick auf dein kack Leben zu nehmen
And it’s time to take a look back on your shitty life
Man ich schwör, es war Mums traurigster Tag
Man, I swear, it was Mom's saddest day
Als ihr Sohn in Richtung JAA morgens hier zu Hause verladen
When her son was taken away to jail in the morning
Sie wollt nur dass' mit dir weitergeht
She just wanted things to work out with you
Nur an deiner Seite stehen
Just to be by your side
Und dank dir musste Vater sie dann weinen seh'n
And thanks to you, Father had to see her cry
Jetzt wünscht du nochmal 5 Minuten mit ihnen zu sein
Now you wish you had 5 minutes to be with them again
Zu sagen; ich liebe euch und 5 Minuten mit ihnen zu teilen
To say; I love you and share 5 minutes with them
Zu zeigen, es tut dir leid, 5 Minuten mit ihnen zu weilen
To show you're sorry, spend 5 minutes with them
Doch nein du Schwein, diese 5 Minuten sollen nicht sein
But no you pig, these 5 minutes should not be
Und früher hast du Omas Geld für Drogen verbraten
And you used to waste Grandma's money on drugs
Jetzt ist sie krank
Now she's sick
Und muss auf deinen Besuch ein paar Monate warten
And has to wait a few months for your visit
Und dein Patenkind kennt nicht dein' Namen, denn sie ist jetzt ein Jahr
And your godchild doesn't know your name, because she's a year old now
Und ich 365 Tagen warst du drei mal da
And in 365 days you were there three times
Man ich könnt die Krätze kriegen, sag mir; bist du jetzt zufrieden?
Man, I could get the scabies, tell me; are you satisfied now?
Man eigentlich verdienst du es, jetzt dort im Dreck zu liegen
Man, you actually deserve to lie there in the dirt
Ruhe in Frieden
Rest in peace
Vielleicht hat Gott es mit dir gut gemeint, doch ganz ehrlich man
Maybe God meant well with you, but honestly man
Ich schäm mich dafür du zu sein!
I'm ashamed to be you!
Komm und gib' mir einen Tag, um zu richten was ich kann
Come and give me a day to fix what I can
Schick mich vom Himmel zur Erde, denn ich will noch nicht sterben
Send me from heaven to earth because I don't want to die yet
Komm und gib mir einen Tag, um zu beweisen dass ich's kann
Come and give me a day to prove I can do it
Um zu leben wie ein Mann
To live like a man
Komm und gib mir einen Tag
Come and give me a day
Gott verdammt man was passiert hier grade
Goddamn man, what's going on here
Mir gings doch grad noch gut
I was doing fine just now
Ich hab grad noch ein' gerappt, ich stand grad noch in der Rouf
I just rapped, I was just in the booth
Jetzt krieg ich keine Luft mehr, kein Atemzug mehr
Now I can't breathe anymore, no more breaths
Los atme Lunge, los atme Junge
Come on, breathe, lungs, come on, breathe, boy
Bitte Herz lass mich nicht im Stich
Please heart don't let me down
Ich weiß, ich hab gesagt mir is' egal ob ich sterbe, doch das stimmte nicht
I know I said I didn't care if I die, but that wasn't true
Ich hab noch so viel nicht gesagt, was ich sagen wollte
I have so much left unsaid that I wanted to say
Weil ich einfach nie gewusst hab, wie ich's sagen sollte
Because I just never knew how to say it
Mama ich liebe dich!
Mom, I love you!
Vater vergib mir, ich war blind vor Wut auf mich selbst, wusste nicht was Liebe ist
Father, forgive me, I was blind with rage at myself, didn't know what love was
Ich hab gedacht, ich wär nur ne Last
I thought I was just a burden
Hab jeden und alles gehasst, doch was soll ich sagen?
Hated everyone and everything, but what can I say?
Der Hass gab mir Kraft!
Hate gave me strength!
Als ich klein war und am wein' war, erwachsen wurd, allein war
When I was a kid and crying, growing up, being alone
Gelogen und gestohlen hab, meine Fehler nicht einsah
Lying and stealing, not admitting my mistakes
Als ich mein Schicksal gewählt hab
When I chose my destiny
Die Menschen die mich mal liebten, gequält hab
Tortured the people who used to love me
Was hab ich getan?
What have I done?
Man Christiano dich hat der Krebs zerfressen und ich bin weggerannt
Man Christiano, cancer ate you up and I ran away
Hab mein schlechtes Gewissen mit Drogen weggebrannt
Burned away my bad conscience with drugs
Hab mich geschämt und in Selbstmittleid gebadet
Felt ashamed and bathed in self-pity
Und mich selbst dafür verflucht, weil ich weiß, dass ich versagt hab
And cursed myself for it because I know I failed
Bitte verzeih mir
Please forgive me
Ich wünscht, ich könnt's wieder gut machen
I wish I could make things right
Ich wünschte du würd'st noch leben und ich könnt dir zu lachen
I wish you were still alive and I could laugh at you
Ich war zu dumm zu erkennen
I was too stupid to realize
Du kannst ein lebenlang laufen und klauen
You can run and steal for a lifetime
Und könntest von der Schuld wegrennen
And could run from guilt
Doch sie holt dich ein und jetzt weiß ich es besser
But it catches up with you and now I know better
Irgendwann kommt ein Tag
One day it will come
Und die Wahrheit schneidet rein wie ein Messer
And the truth cuts like a knife
Ich hoff ihr könnt mir vergeben was ich tat
I hope you can forgive me for what I did
Wenn die Zeit reif ist, geh ich, doch will nicht
When the time is right, I'll go, but I don't want to
Bitte Gott, schenk mir ein Tag, nur einen bitte!
Please God, give me a day, just one please!
Komm und gib' mir einen Tag, um zu richten was ich kann
Come and give me a day to fix what I can
Schick mich vom Himmel zur Erde, denn ich will noch nicht sterben
Send me from heaven to earth because I don't want to die yet
Komm und gib mir einen Tag, um zu beweisen dass ich's kann
Come and give me a day to prove I can do it
Um zu leben wie ein Mann
To live like a man
Komm und gib mir einen Tag
Come and give me a day





Writer(s): Emanuel Twellmann, Efe Oekmen, Oliver Pillath, Jonas Becker, Timm Zumbraegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.