Paroles et traduction Snak the Ripper - Bombay Dreams
Bombay Dreams
Мечты Бомбея
Look
I
got
tattered
dreamin,
n
masses
screaming,
go
ahead,
do
it
Смотри,
у
меня
изодранные
мечты,
и
массы
кричат,
давай,
действуй,
Don't
be
scared,
who
cares
if
they
refuse
it
Не
бойся,
кого
волнует,
если
они
откажут.
You
always
in
the
fans,
they
waiting
in
the
stands
Ты
всегда
в
фанатах,
они
ждут
на
трибунах,
With
three
fingers
up
on
each
hand
С
тремя
поднятыми
пальцами
на
каждой
руке.
This
is
where
I
belong,
and
even
if
it
took
to
long
Вот
где
мое
место,
и
даже
если
это
заняло
слишком
много
времени,
The
absences
make
that
love
strong
Разлука
делает
любовь
сильнее.
And
lemme
get
a
few,
a
fool
would
sue
now
what
it
do
И
позволь
мне
заполучить
кое-что,
дурак
бы
сейчас
подал
в
суд,
ну
и
что,
Now
I'm
focusing
all
my
energy
on
you
Теперь
я
сосредотачиваю
всю
свою
энергию
на
тебе.
You
can't
tell
me
nothing,
I'm
parkin
it
all
Ты
ничего
мне
не
можешь
сказать,
я
паркую
всё,
As
soon
as
you
get
on
top,
then
they
want
you
to
fall
Как
только
ты
поднимаешься
на
вершину,
они
хотят,
чтобы
ты
упал.
Yeah
instead
I'm
gonna
stop,
then
I
walk
through
the
mall
Да,
вместо
этого
я
остановлюсь,
а
потом
пройдусь
по
торговому
центру,
And
they
said
this
ain't
the
dot,
if
I'm
not
involved
И
они
сказали,
что
это
не
точка,
если
я
не
участвую.
So
my
destiny's
calling,
I
guess
that
I'm
all
in
Итак,
моя
судьба
зовет,
думаю,
я
в
деле,
I
know
you
ain't
the
law
now,
I
ain't
stallin
Я
знаю,
ты
не
закон,
я
не
торможу.
And
I
can't
call
it,
I'm
far
from
a
star
but
a
comet
И
я
не
могу
назвать
это,
я
далеко
не
звезда,
а
комета,
Who's
tired
of
the
goddamn
nonsense
Которая
устала
от
этой
чертовой
ерунды.
Who
wants
it
Кто
хочет
этого?
Fear
falling,
feet
are
slippin
on
my
mission
Страх
падения,
ноги
скользят
на
моем
пути,
I
ain't
trying
to
be
falling
down
(falling
down)
Я
не
пытаюсь
упасть
(упасть).
From
the
bottem
to
the
top,
can't
stop,
Со
дна
до
вершины,
не
могу
остановиться,
Naw
homie
I
done
made
it
this
far.
Нет,
приятель,
я
уже
так
далеко
зашел.
This
is
my
destiny,
right
where
I'm
supposed
to
be.
Это
моя
судьба,
именно
там,
где
я
должен
быть.
Money
right,
gang
tight,
aim
right
Деньги
в
порядке,
банда
вместе,
цель
верна,
I'm
stayin
focused
on
my
dream.
Я
сосредоточен
на
своей
мечте.
I
came
along
way,
long
before
you
heard
my
song
play,
Я
прошел
долгий
путь,
задолго
до
того,
как
ты
услышала
мою
песню,
I
was
throwing
fist's
sipping
Bombay.
Я
махал
кулаками,
попивая
Бомбей.
Progressively
aggresive
never
knew
the
calm
way,
Прогрессивно
агрессивный,
никогда
не
знал
спокойного
пути,
Never
had
direction,
so
this
is
the
life
that
called
me.
Никогда
не
имел
направления,
так
что
это
та
жизнь,
которая
позвала
меня.
And
this
is
my
reply,
plotten
my
position,
И
это
мой
ответ,
планирую
свою
позицию,
I
remeber
wishing
I
would
die,
Я
помню,
как
желал
себе
смерти,
Mama
raised
a
Christian
but
this
devil
makin
angels
cry.
Мама
воспитала
христианина,
но
этот
дьявол
заставляет
ангелов
плакать.
Tables
turned,
labeled
mine,
super
brain,
enabled
mine,
see
my
shot,
I'm
taking
mine.
Столы
перевернулись,
помечены
моими,
супермозг,
включен
мой,
вижу
свой
выстрел,
делаю
его.
And
I
ain't
backin
down
from
shit,
I
hope
that
you
can
see
me
now.
И
я
не
отступлю
ни
перед
чем,
надеюсь,
ты
видишь
меня
сейчас.
Used
to
be
so
hopeless
now
my
focus
making
mama
proud.
Раньше
был
таким
безнадежным,
теперь
моя
сосредоточенность
делает
маму
гордой.
Got
my
second
chance,
at
this
you
can't
dismiss,
mister
cancerous
Получил
свой
второй
шанс,
ты
не
можешь
это
пропустить,
мистер
раковый,
Switched
stance,
landing
tricks,
man
I
never
planned
for
this
Сменил
стойку,
приземляю
трюки,
чувак,
я
никогда
не
планировал
этого,
But
here
I
am,
taking
flights,
taking
chances
shake
the
dice
Но
вот
я
здесь,
летаю,
рискую,
бросаю
кости.
Found
my
place,
face
is
ice,
never
late
to
take
advice
Нашел
свое
место,
лицо
ледяное,
никогда
не
поздно
принять
совет.
Unity
to
loneliness,
ain't
nobody
close
to
me
От
единства
к
одиночеству,
никого
рядом
со
мной.
Made
it
to
my
destination,
right
where
I'm
supposed
to
be.
Добрался
до
места
назначения,
именно
там,
где
я
должен
быть.
Fear
falling,
feet
are
slippin
on
my
mission
Страх
падения,
ноги
скользят
на
моем
пути,
I
ain't
trying
to
be
falling
down
(falling
down)
Я
не
пытаюсь
упасть
(упасть).
From
the
bottem
to
the
top,
can't
stop,
Со
дна
до
вершины,
не
могу
остановиться,
Naw
homie
I
done
made
it
this
far.
Нет,
приятель,
я
уже
так
далеко
зашел.
This
is
my
destiny,
right
where
I'm
supposed
to
be.
Это
моя
судьба,
именно
там,
где
я
должен
быть.
Money
right,
gang
tight,
aim
right
Деньги
в
порядке,
банда
вместе,
цель
верна,
I'm
stayin
focused
on
my
dream.
Я
сосредоточен
на
своей
мечте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.