Paroles et traduction Snak the Ripper - What's Street?
Yo
whats
street?
Эй,
что
за
улица?
Streets
when
you
got
stolen
shoes
on
your
feet
Улицы,
когда
у
тебя
на
ногах
краденые
туфли
Streets
when
you
dont
need
money
to
eat
Улицы,
когда
тебе
не
нужны
деньги
на
еду
Streets
when
you
want
a
convertible
caprice
Улицы,
когда
вам
нужен
каприз
с
откидным
верхом
Suz
the
real
shit
you
drive
is
a
motherfuckin
peice
Сьюзи,
настоящее
дерьмо,
на
котором
ты
ездишь,
- это
гребаный
пейс
Streets
when
you
still
slang
rocks
when
theres
cops
on
the
beat
Улицы,
когда
ты
все
еще
выражаешься
на
рок-сленге,
когда
копы
патрулируют
Streets
when
you
wipe
your
ass
with
the
socks
on
your
feet
Улицы,
когда
ты
вытираешь
свою
задницу
носками
на
ногах
Streets
when
you
aint
got
no
cash
Улицы,
когда
у
тебя
нет
наличных
But
you
dont
give
a
fuck
you
just
sit
back
and
laugh
Но
тебе
на
это
наплевать,
ты
просто
сидишь
сложа
руки
и
смеешься
Yo
Im
as
street
as
it
gets
(what)
Йоу,
я
настолько
уличен,
насколько
это
возможно
(что)
I
bet
you
catch
me
rollin
up
some
slut
butt
cigarettes
Держу
пари,
ты
застукаешь
меня
за
свертыванием
сигарет
"шлюшья
задница"
Im
proud
of
my
backround,
so
i
aint
afraid
to
say
Я
горжусь
своим
прошлым,
поэтому
не
боюсь
сказать
I
once
lived
in
a
van
with
my
mom
out
in
surrey
Однажды
я
жил
в
фургоне
со
своей
мамой
в
Суррее
Welfare
jacks
comin,
to
an
empty
residence
Работники
социального
обеспечения
приезжают
в
пустующий
дом
No
white
picket
fence
we
just
dance
in
the
poverty
Никакого
белого
забора
из
штакетника,
мы
просто
танцуем
в
бедности.
This
started
me
into
a
whole
lotta
sheisty-ness
Из-за
этого
я
впала
в
настоящую
истерику
They
thought
i
was
a
rotten
apple
til
i
ripened
into
this
Они
думали,
что
я
гнилое
яблоко,
пока
я
не
созрел
до
этого
The
man
that
i
am
ya
i
roll
wit
a
gang
and
clan
Человек,
которым
я
являюсь,
я
вращаюсь
в
банде
и
клане
My
crew
is
my
fam,
"Hot
Damn
Snak's
the
man!"
Моя
команда
- это
моя
семья,
"Чертов
Змей
- настоящий
мужик!"
A
perfect
plan
to
snatch
whatever
i
can
Идеальный
план,
как
урвать
все,
что
я
смогу
With
four
fingers
on
my
hand
С
четырьмя
пальцами
на
моей
руке
Fuck
payin
imma
take
it
mang
Нахуй
платить,
я
возьму
это,
чувак
Im
slick
as
ice
when
it
comes
to
rackin
somthin
nice
Я
скользкий
как
лед,
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
сделать
что-нибудь
приятное
Im
losin
fights
when
other
cats
be
usin'
mace
and
pipes
Я
проигрываю
драки,
когда
другие
коты
используют
булавы
и
дудочки
You
might
think
snak
is
wack,
but
Snak
dont
slack
Вы
можете
подумать,
что
змея
чокнутая,
но
Змея
не
расслабляется
When
it
comes
to
writin'
raps
in
fact,
Snak's
on
top'a
that
На
самом
деле,
когда
дело
доходит
до
написания
рэпа,
Snak
на
высоте
этого
Yo
whats
street?
Эй,
что
за
улица?
Streets
when
you
got
stolen
shoes
on
your
feet
Улицы,
когда
у
тебя
на
ногах
краденые
туфли
Streets
when
you
dont
need
money
to
eat
Улицы,
когда
тебе
не
нужны
деньги
на
еду
Streets
when
you
want
a
convertible
caprice
Улицы,
когда
вам
нужен
каприз
с
откидным
верхом
Suz
the
real
shit
you
drive
is
a
motherfuckin
peice
Сьюзи,
настоящее
дерьмо,
на
котором
ты
ездишь,
- это
гребаный
пейс
Streets
when
you
still
slang
rocks
when
theres
cops
on
the
beat
Улицы,
когда
ты
все
еще
выражаешься
на
рок-сленге,
когда
копы
патрулируют
Streets
when
you
wipe
your
ass
with
the
socks
on
your
feet
Улицы,
когда
ты
вытираешь
свою
задницу
носками
на
ногах
Streets
when
you
aint
got
no
cash
Улицы,
когда
у
тебя
нет
наличных
But
you
dont
give
a
fuck
you
just
sit
back
and
laugh
Но
тебе
на
это
наплевать,
ты
просто
сидишь
сложа
руки
и
смеешься
Whatchu'
know
about
havin'
a
hand
fulla'
loonies
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
иметь
руку,
полную
психов
Pickin'
magic
shroomies
in
the
motherfuckin'
boonies
Собираю
волшебные
грибы
в
гребаной
глуши.
Dirt
bikes,
freight
trains,
off
road
trucks
Грунтовые
велосипеды,
грузовые
поезда,
внедорожники
Come
to
where
im
from
if
ya
feel
like
gettin
fucked
Приезжай
туда,
откуда
я
родом,
если
тебе
хочется
трахнуться
You
cant
stop
ecetera,
Ты
не
можешь
остановиться
и
так
далее,
You
not
gettin
the
respect
you
deserve
Ты
не
получаешь
того
уважения,
которого
заслуживаешь
When
we
serve
you
herbs
in
the
burbs
Когда
мы
подадим
вам
зелень
в
пригороде
Like
my
homie
smirk
and
all
the?
that
he
murked
Нравится
моя
братская
ухмылка
и
все
такое?
что
он
затуманил
10
years
puttin'
in
work
i
feel
im
waste
in
the
dirt
10
лет
отдавая
работе,
я
чувствую,
что
валяюсь
в
грязи.
Wasted
and
hurt?
the
flavour
disperse
Опустошенный
и
обиженный?
аромат
рассеивается
You
know
that
im
new
to
the
shit
and
it
hurts,
Ты
знаешь,
что
я
новичок
в
этом
дерьме,
и
это
причиняет
боль,
And
yo
my
grill
aint,
diamonds
and
gold
И
у
тебя
нет
моего
гриля,
бриллиантов
и
золота
All
i
got
is
rotten
yellow
chiclets
with
cavities
and
holes
Все,
что
у
меня
есть,
- это
гнилые
желтые
чиклеты
с
углублениями
и
дырочками
These
weak
breathes
suggest
i
smoke
only
the
best
Эти
слабые
вдохи
наводят
на
мысль,
что
я
курю
только
самое
лучшее
So
hot
i'd
probly
combust
in
a
flame
spontanious
Так
жарко,
что
я,
вероятно,
сгорел
бы
в
спонтанном
пламени
My
life
has
sex,
blood,
voodoo
dolls
and?
for
ya
raps
В
моей
жизни
есть
секс,
кровь,
куклы
вуду
и?
для
твоего
рэпа
I
dont
like
poopoo
and
gay
sex
Мне
не
нравятся
какашки
и
гейский
секс
Yo
whats
street?
Эй,
что
за
улица?
Streets
when
you
got
stolen
shoes
on
your
feet
Улицы,
когда
у
тебя
на
ногах
краденые
туфли
Streets
when
you
dont
need
money
to
eat
Улицы,
когда
тебе
не
нужны
деньги
на
еду
Streets
when
you
want
a
convertible
caprice
Улицы,
когда
вам
нужен
каприз
с
откидным
верхом
Cuz
the
real
shit
you
drive
is
a
motherfuckin
peice
Потому
что
настоящее
дерьмо,
на
котором
ты
ездишь,
- это
гребаный
пейс
Streets
when
you
still
slang
rocks
when
theres
cops
on
the
beat
Улицы,
когда
ты
все
еще
выражаешься
на
рок-сленге,
когда
копы
патрулируют
Streets
when
you
wipe
your
ass
with
the
socks
on
your
feet
Улицы,
когда
ты
вытираешь
свою
задницу
носками
на
ногах
Streets
when
you
aint
got
no
cash
Улицы,
когда
у
тебя
нет
наличных
But
you
dont
give
a
fuck
you
just
sit
back
and
laugh
Но
тебе
на
это
наплевать,
ты
просто
сидишь
сложа
руки
и
смеешься
Yo
thats
street.
Йоу,
это
улица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Fyvie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.