Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days With You - Pomo Remix
Дни с тобой - Ремикс Pomo
Oh,
no,
the
pen
is
dropped
О,
нет,
ручка
выпала
из
рук,
How
did
my
focus
stop?
Как
я
могла
потерять
контроль?
I'd
never
let
desire
leave
me
blind
Я
никогда
не
позволю
желанию
ослепить
меня
(Can't
get
enough)
(Не
могу
насытиться)
Oh,
no
the
voice
is
strong
О,
нет,
голос
сильный,
You
know
you've
done
me
wrong
Ты
знаешь,
ты
поступил
со
мной
неправильно.
I'll
never
let
a
feeling
lead
my
mind
Я
никогда
не
позволю
чувствам
управлять
моим
разумом.
I
gotta
rise
above,
don't
need
to
fret
Я
должна
подняться
над
этим,
не
нужно
волноваться,
Cause
If
I
was
to
take
you
home?
Ведь
если
бы
я
привела
тебя
домой?
What's
left
when
the
danger's
gone?
Что
останется,
когда
опасность
исчезнет?
I'll
never
let
a
feelin'
lead
my
mind
Я
никогда
не
позволю
чувствам
управлять
моим
разумом.
Would
you
like
to
know
me,
better,
baby?
Хотел
бы
ты
узнать
меня
лучше,
милый?
Then
you
to
can
show,
me,
better,
maybe?
Тогда
ты
тоже
можешь
показать
себя
мне
лучше,
возможно?
I
sure
don't
wanna
waste
your
time
Я
точно
не
хочу
тратить
твое
время,
Sure
don't
wanna
waste
your
time
Точно
не
хочу
тратить
твое
время,
So
lemme
tell
you
that
I'd
be
better
off
without
you
Поэтому
позволь
мне
сказать
тебе,
что
мне
будет
лучше
без
тебя.
Bite
down
the
bullets,
hun,
slow
motion
switch
me
on
Сглотни,
милый,
замедленная
съемка
включает
меня.
I'd
never
let
desire
leave
me
blind
(oh,
give
it
up)
Я
никогда
не
позволю
желанию
ослепить
меня
(о,
брось
это)
Freeze
frame,
I
dodge
that
shot
Стоп-кадр,
я
уклоняюсь
от
этого
выстрела,
I
think
the
picture's
not
good
enough
Я
думаю,
эта
картина
недостаточно
хороша.
I'd
never
let
a
feeling
lead
my
mind
Я
никогда
не
позволю
чувствам
управлять
моим
разумом.
I
gotta
rise
above,
don't
need
to
fret
Я
должна
подняться
над
этим,
не
нужно
волноваться,
Cause
I
would
rather
be
alone
Потому
что
я
лучше
буду
одна,
Than
with
you
in
the
danger's
zone
Чем
с
тобой
в
зоне
опасности.
I'll
never
let
a
feelin'
lead
my
mind
Я
никогда
не
позволю
чувствам
управлять
моим
разумом.
Would
you
like
to
know
me,
better,
baby?
Хотел
бы
ты
узнать
меня
лучше,
милый?
Then
you
to
can
show
me,
better,
maybe?
Тогда
ты
тоже
можешь
показать
себя
мне
лучше,
возможно?
I
sure
don't
wanna
waste
your
time
Я
точно
не
хочу
тратить
твое
время,
Sure
don't
wanna
waste
your
time
Точно
не
хочу
тратить
твое
время,
So
lemme
tell
you
that
I'd
be
better
off
without
you.
Поэтому
позволь
мне
сказать
тебе,
что
мне
будет
лучше
без
тебя.
(Better
better
better
off
without
you)
(Лучше,
лучше,
лучше
без
тебя)
(Better
better
better
off
without
you)
(Лучше,
лучше,
лучше
без
тебя)
(Better
better
better
off
without
you)
(Лучше,
лучше,
лучше
без
тебя)
Would
you
like
to
know
me,
better,
baby?
Хотел
бы
ты
узнать
меня
лучше,
милый?
Then
you
to
can
show
me,
better,
maybe?
Тогда
ты
тоже
можешь
показать
себя
мне
лучше,
возможно?
I
sure
don't
wanna
waste
your
time
Я
точно
не
хочу
тратить
твое
время,
Sure
don't
wanna
waste
your
time
Точно
не
хочу
тратить
твое
время,
So
lemme
tell
you
that
I'd
be
better
off
without
you
Поэтому
позволь
мне
сказать
тебе,
что
мне
будет
лучше
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinead Monica Harnett, Barry White, Oliver Mark Dickinson, James Alexander David, Patrick Anthony Byrne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.