Paroles et traduction Snakehips & Tory Lanez - Dímelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
tell
all
spanish
bitches
dímelo
Я
говорю
всем
испанским
сучкам:
dímelo!
She
say
it's
for
her
and
not
for
me
to
know
Она
говорит,
что
это
для
нее,
а
не
для
меня.
She
always
wanna
know
why
I
don't
let
her
roll
Она
всегда
хочет
знать,
почему
я
не
позволяю
ей
катиться.
So
shit,
just
say
for
you
it's
just
for
me
to
know
Так
что,
черт,
просто
скажи,
что
это
просто
для
меня.
I
said
the
faces
in
my
Rollie
never
tick
tock
Я
сказал,
что
лица
в
моей
Ролли
никогда
не
тикают
так.
Stacking
paper
'til
it's
at
the
tip
top
Укладка
бумаги,
пока
она
не
окажется
на
вершине.
I
know
why
they
mad,
cause
my
shit
pop
Я
знаю,
почему
они
злятся,
потому
что
мое
дерьмо
хлопает.
Driving
to
success
so
fuck
a
pit
stop
Вождение
к
успеху,
так
что
к
черту
пит-стоп!
That's
why
I
did
it
all
for
some
Adidas
Вот
почему
я
сделал
все
это
ради
какого-то
Адидаса.
I'm
the
one
that
said
fuck
any
non-believers
Я
тот,
кто
сказал:
"К
черту
всех
неверующих!"
Homeboy,
I
know
you
love
to
think
you
fucking
with
me
Братишка,
я
знаю,
тебе
нравится
думать,
что
ты
трахаешься
со
мной.
Just
keep
it
real
my
G,
who
really
run
the
city
Просто
будь
настоящим,
мой
Г,
который
реально
управляет
городом.
Fargo
got
'em
bunch
of
bitches
in
the
Caravan
У
Фарго
куча
телок
в
фургоне.
Step
off
in
your
bitches
like
a
pair
of
Vans
Отойди
в
своих
телок,
как
пара
фургонов.
Damn
this
white
bitch
with
me
look
like
Marilyn
Черт,
эта
белая
сучка
со
мной
похожа
на
Мэрилин.
My
life
just
like
a
movie
that'll
never
end
Моя
жизнь,
как
кино,
которое
никогда
не
закончится.
And
it's
all
in
one
night,
since
everyone's
around
И
все
это
за
одну
ночь,
с
тех
пор,
как
все
вокруг.
We
brought
everyone
up
out
of
their
home
for
a
night
Мы
вывели
всех
из
дома
на
одну
ночь.
So
lets
get
right
Так
что
давай
все
исправим.
I
got
Hispanic
bitches
yelling
dímelo
У
меня
есть
латиноамериканские
сучки,
кричащие:
"димело!"
I'm
the
one
that's
living
shit
la
vida
lo-ca
Я
тот,
кто
живет,
черт
возьми,
Ла
вида
Ло-ка.
Toasting
to
my
niggas
cause
we
finally
made
it
Тост
Моим
ниггерам,
потому
что
мы
наконец-то
сделали
это.
Crazy,
we
did
everything
we
dreamed
of
Сумасшедшие,
мы
сделали
все,
о
чем
мечтали.
I
know
I
deserve
it,
I
know
I
deserve
it
Я
знаю,
что
заслуживаю
этого,
я
знаю,
что
заслуживаю
этого.
Put
your
hands
up
if
you
deserve
it
Поднимите
руки
вверх,
если
вы
этого
заслуживаете.
I
know
I
deserve
it,
I
know
I
deserve
it
Я
знаю,
что
заслуживаю
этого,
я
знаю,
что
заслуживаю
этого.
Put
your
hands
up
if
you
deserve
it
Поднимите
руки
вверх,
если
вы
этого
заслуживаете.
Tell
them
niggas
to
drop
a
O
in
a
ziplock
Скажи
ниггерам,
чтобы
они
бросили
" О
" в
"зиплок".
Tell
the
competition,
wait
Скажи
конкурентам,
подожди.
I
forgot,
no
competition
I
got
shit
locked
Я
забыл,
нет
конкуренции,
я
заперт.
I
got
big
plans
for
some
big
guap
У
меня
большие
планы
на
большой
ГАП.
Girl
these
niggas
sayin
I'll
be
rich
Девочка,
эти
ниггеры
говорят,
что
я
буду
богат.
I
been
plotting
on
that
shit
since
'96
Я
замышлял
это
дерьмо
с
96-го.
If
I
go
reaching
for
a
fail,
I'll
probably
miss
Если
я
буду
тянуться
к
неудаче,
я,
вероятно,
буду
скучать.
The
realest
song
of
the
year
is
probably
this
Самая
настоящая
песня
года,
наверное,
такая.
I
see
these
niggas
talk
so
down
about
a
nigga
man
Я
вижу,
как
эти
ниггеры
говорят
о
ниггере.
But
you
know
that
I'm
rich
and
I
don't
give
a
damn
Но
ты
знаешь,
что
я
богат,
и
мне
наплевать.
Ride
around
the
town
in
that
911
Ездить
по
городу
в
этом
911.
And
she
say
she
don't
want
this
shit
to
ever
end
И
она
говорит,
что
не
хочет,
чтобы
все
это
кончалось.
And
it's
all
in
one
night,
since
everyone's
around
И
все
это
за
одну
ночь,
с
тех
пор,
как
все
вокруг.
We
brought
everyone
up
out
of
their
home
for
a
night
Мы
вывели
всех
из
дома
на
одну
ночь.
So
lets
get
right
Так
что
давай
все
исправим.
I
got
Hispanic
bitches
yelling
dímelo
У
меня
есть
латиноамериканские
сучки,
кричащие:
"димело!"
I'm
the
one
that's
living
shit
la
vida
lo-ca
Я
тот,
кто
живет,
черт
возьми,
Ла
вида
Ло-ка.
Toasting
to
my
niggas
cause
we
finally
made
it
Тост
Моим
ниггерам,
потому
что
мы
наконец-то
сделали
это.
Crazy,
we
did
everything
we
dreamed
of
Сумасшедшие,
мы
сделали
все,
о
чем
мечтали.
I
know
I
deserve
it,
I
know
I
deserve
it
Я
знаю,
что
заслуживаю
этого,
я
знаю,
что
заслуживаю
этого.
Put
your
hands
up
if
you
deserve
it
Поднимите
руки
вверх,
если
вы
этого
заслуживаете.
I
know
I
deserve
it,
I
know
I
deserve
it
Я
знаю,
что
заслуживаю
этого,
я
знаю,
что
заслуживаю
этого.
Put
your
hands
up
if
you
deserve
it
Поднимите
руки
вверх,
если
вы
этого
заслуживаете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES CARTER, DAYSTAR PETERSON, DANIEL GONZALEZ, OLIVER LEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.