Snap! - Homeboyz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Snap! - Homeboyz




Homeboyz
Homeboyz
-Anlat! Neden sürekli düşünüyorsun?
-Speak up! Why are you always thinking?
-Sevgilim kendinle alıp veremediğin ne?
-My dear, what is it that bothers you about yourself?
Kimim ben?
Who am I?
Zafer miyim yoksa hüsran
Am I victory or am I disappointment?
Ayrılık vuslat
Am I separation or am I reunion?
Çırak mıyım yoksa üstat
Am I an apprentice or am I a master?
Bilmiyorum
I don't know.
Nerde lafım geçer gülüm
Where do I have a say, my dear?
Yerim yurdum neresi orada dost muyum yoksa düşman
Where do I belong—am I a friend or an enemy there?
Kimim ben?
Who am I?
Ak mıyım yoksa kara
Am I white or am I black?
Hangi ucuz romanım bi ben aşk mıyım yoksa para
Which cheap novel am I—am I love or am I money?
Sıcak pembe mutluluğum sanki hayal ürünü
My happiness is unreal, my dear.
Çocukluğum nerde peki hangi ara büyüdüm
Where is my childhood now? When did I grow up?
Kimim ben?
Who am I?
Dudaklarıma dua deymez olmuş gülüm
My lips have stopped being worth praying for.
Kimim ben?
Who am I?
Çok zamandır rüya görmez oldum gülüm
I haven't had a dream for a long time, my dear.
Gidip gelmeler ve kaybediş bi anlam olmalı
There must be some meaning in the comings and goings and the losses.
Selcesine aktı yıllar ben bi damla dolmadım
The years have flowed like a torrent, but I have not filled even a drop.
Zeynep'im ben yoruldum
I am Zeynep, and I am tired
Aramaktan kendimi
Of searching for myself.
Ruhum yel aldı üşüdüm lütfen sorma beni
My soul has taken wing and I am cold. Please, do not ask me.
Anlat deme derdini
Do not tell me to talk about my troubles.
Zeynep'im Ben yoruldum
I am Zeynep, and I am tired
Aramaktan kendimi
Of searching for myself.
Ruhum yel aldı üşüdüm lütfen sorma beni
My soul has taken wing and I am cold. Please, do not ask me.
Anlat deme derdini
Do not tell me to talk about my troubles.
Kimim ben ve neden burdayım
Who am I and why am I here?
Nasıl böyle kolay becerir oldum keder bulmayı
How did I become so adept at finding sorrow?
Kimim ben
Who am I?
Çok sorum var cevabım yok ama
I have so many questions and no answers.
Belki ağzım fena laf yapmazdı hepsi o kadar
Maybe my mouth would not speak such evil words if that were all?
Söyle bana sen bu kalemi benden iyi tanırsın gülüm
Tell me, my dear, you know this pen better than I do.
Kötü değilmi kötü hatta sen en iyi yanımsın düşüm
Isn't it evil? Yes, it is evil. You are the best part of me, my dream.
O halde haramıyım aldanma yüzüme
Then I am a sinner. Do not be fooled by my face.
Ben bildiğim yüz günah varsa aşinayım yüzüne
I am familiar with sin. If I know one hundred sins, your face knows one hundred and one.
Zeynep'im ben yoruldum
I am Zeynep, and I am tired
Aramaktan kendimi
Of searching for myself.
Ruhum yel aldı üşüdüm lütfen sorma beni
My soul has taken wing and I am cold. Please, do not ask me.
Anlat deme derdini
Do not tell me to talk about my troubles.





Writer(s): Benito Benites, John Garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.