Paroles et traduction Snap! - Rhythm Is A Dancer - Armand Van Helden Remix Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm Is A Dancer - Armand Van Helden Remix Edit
Ритм — танцор (ремикс Armand Van Helden)
Rhythm
is
a
dancer,
it's
a
soul's
companion
Ритм
— танцор,
он
спутник
души,
You
can
feel
it
everywhere
Ты
можешь
почувствовать
его
везде.
Lift
your
hands
and
voices,
free
your
mind
and
join
us
Подними
свои
руки
и
голос,
освободи
свой
разум
и
присоединяйся
к
нам,
You
can
feel
it
in
the
air
Ты
можешь
почувствовать
его
в
воздухе.
Ooh,
it's
a
passion
О,
это
страсть,
Ooh,
you
can
feel
it
in
the
air
О,
ты
можешь
почувствовать
её
в
воздухе,
Ooh,
it's
a
passion,
ooh
О,
это
страсть,
о.
Rhythm
is
a
dancer,
it's
a
soul's
companion
Ритм
— танцор,
он
спутник
души,
You
can
feel
it
everywhere
Ты
можешь
почувствовать
его
везде.
Lift
your
hands
and
voices,
Подними
свои
руки
и
голос,
Free
your
mind
and
join
us
Освободи
свой
разум
и
присоединяйся
к
нам,
You
can
feel
it
in
the
air,
ooh
Ты
можешь
почувствовать
его
в
воздухе,
о.
A
far
away
light
in
the
futuristic
place
we
might
be,
Далекий
свет
в
футуристическом
месте,
где
мы
можем
оказаться,
It's
a
tiny
world
just
big
enough
to
support
the
kingdom
of
one
knowledgeable,
Это
крошечный
мир,
достаточно
большой,
чтобы
поддерживать
царство
одного
знающего,
Throw
away
the
loneliness
and
head
back
down,
Отбрось
одиночество
и
возвращайся,
I'm
going
too
fast,
I'm
going
too
fast
Я
слишком
спешу,
я
слишком
спешу.
Rhythm
is
a
dancer,
it's
a
soul's
companion
Ритм
— танцор,
он
спутник
души,
You
can
feel
it
everywhere
Ты
можешь
почувствовать
его
везде.
Lift
your
hands
and
voices,
Подними
свои
руки
и
голос,
Free
your
mind
and
join
us
Освободи
свой
разум
и
присоединяйся
к
нам,
You
can
feel
it
in
the
air,
ooh
Ты
можешь
почувствовать
его
в
воздухе,
о.
I
plunge
right
on
through
the
office
door,
and
into
the
arms
of
the
bottomless
negro
of
love,
Я
ныряю
прямо
через
дверь
офиса,
в
объятия
бездонного
негра
любви,
Suddenly
I
can't
remember,
how
to
stop,
or
turn
around,
Внезапно
я
не
могу
вспомнить,
как
остановиться
или
развернуться,
Do
I
have
to
get
behind
myself,
do
I
have
to
turn
around
before
I
can
point,
Должен
ли
я
встать
позади
себя,
должен
ли
я
развернуться,
прежде
чем
смогу
указать,
I
flip
'til
I
can
breathe
Я
верчусь,
пока
не
смогу
дышать.
Rhythm
is
a
dancer,
it's
a
soul's
companion
Ритм
— танцор,
он
спутник
души,
You
can
feel
it
everywhere
Ты
можешь
почувствовать
его
везде.
Lift
your
hands
and
voices,
free
your
mind
and
join
us
Подними
свои
руки
и
голос,
освободи
свой
разум
и
присоединяйся
к
нам,
You
can
feel
it
in
the
air,
ooh
Ты
можешь
почувствовать
его
в
воздухе,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito Benites, Daniel Grossmann, Jens Ophaelders, John Garrett, Matthias Mania, Max Riven, Thea Austin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.