Paroles et traduction Sneakbo - Intro
Brixton,
baby
Брикстон,
детка
Brixton,
baby
Брикстон,
детка
Brixton,
baby
Брикстон,
детка
It's
good
to
see
that
Sneakbo
is
still
making
this
mad
stuff
Приятно
видеть,
что
Sneakbo
все
еще
творит
эти
безумные
вещи.
So
let's
go
into
this
right
now
Так
что
давай
займемся
этим
прямо
сейчас
Just
you
wait
Просто
подожди.
He
kicked
open
some
doors,
no
one
can
deny
that
man
Он
распахнул
несколько
дверей,
никто
не
может
отрицать
этого
человека.
Like
what
people
do
in
the
scene,
people
need
to,
like,
recognize
Например,
то,
что
люди
делают
на
сцене,
люди
должны,
например,
признать
Like
certain
artists
whose
done
stuff,
opened
doors
for
a
lot
of
man
Как
некоторые
художники,
которые
делали
вещи,
открывали
двери
для
многих
людей.
Like
it's
mad
Как
будто
это
безумие
I
never
had
nothin',
had
to
work
У
меня
никогда
ничего
не
было,
приходилось
работать.
24/7
on
the
curb
24/7
на
обочине
Real
talk
life
could
have
been
worse
Реальная
жизнь
могла
бы
быть
и
хуже
In
my
free
time,
I'ma
go
church
В
свободное
время
я
хожу
в
церковь.
Thank
God
for
my
life,
'cause
he
saved
me
Спасибо
Богу
за
мою
жизнь,
потому
что
он
спас
меня.
Thank
God
for
the
things
that
he
gave
me
Благодарю
Бога
за
все,
что
он
дал
мне.
I've
been
around
the
world,
seen
poverty
Я
объездил
весь
мир,
видел
бедность.
Seen
friends
kill
friends
for
the
money,
g
Видел,
как
друзья
убивают
друзей
из-за
денег,
Джи.
Seen
girls
sell
pussy
for
a
check
Видел
как
девушки
продают
киски
за
чек
Seen
niggas
trap
hard
for
the
bread
Видел,
как
ниггеры
жестко
ловят
капкан
ради
хлеба.
The
other
half
might
rob
you,
instead
Вместо
этого
другая
половина
может
ограбить
тебя.
The
rap
shit
got
me
out
of
the
ends
Рэп
дерьмо
вытащило
меня
из
тупика
My
mama
had
two
jobs,
she's
a
g
У
моей
мамы
было
две
работы,
она
гангстерка.
Just
to
make
sure
everyone
eats
Просто
чтобы
убедиться,
что
все
едят.
So
I
hustle
for
my
mum,
no
sleep
Так
что
я
спешу
к
маме,
не
сплю.
Always
with
me
when
my
life
gets
peak
Всегда
со
мной,
когда
моя
жизнь
достигает
пика.
I
got
love
for
the
streets,
no
love
for
my
dad
У
меня
есть
любовь
к
улицам,
но
нет
любви
к
моему
отцу.
Free
my
broski
Madz
Освободи
моего
броски
Мэдза
I'm
pissed
that
he
got
bagged
Я
в
бешенстве
от
того,
что
его
поймали.
Got
18
years,
he
was
17
fam
Ему
было
18
лет,
ему
было
17
лет.
Been
seven
years,
still
scream
"Free
Madz"
Прошло
семь
лет,
а
я
все
еще
кричу:
"освободи
Мадз".
Life's
been
mad,
but
I
stay
on
track
Жизнь
была
безумной,
но
я
не
сбился
с
пути.
Still
make
racks
off
my
old
school
tracks
До
сих
пор
зарабатываю
бабки
на
своих
старых
школьных
треках
Touch
a
button,
still
got
the
whole
place
going
mad
Нажми
на
кнопку,
и
все
равно
все
вокруг
сойдет
с
ума.
Fam,
I
just
came
back
from
the
graveyard
Фам,
я
только
что
вернулся
с
кладбища.
Went
to
visit
a
couple
friends,
now
I'm
pissed
off
Пошел
навестить
пару
друзей,
теперь
я
зол.
Head
hot,
friend
drop
when
the
lead
pops
Голова
горит,
друг
падает,
когда
выскакивает
свинец.
You
ain't
seen
nobody
drop
from
a
gunshot
Ты
не
видел,
чтобы
кто-то
упал
от
выстрела.
Pussy
niggas
ain't
stepped
on
a
opp
block
Пусси
ниггеры
еще
не
наступили
на
блок
ОПП
Nowadays,
I
drive
past
in
my
drop
top
Сейчас
я
проезжаю
мимо
в
своем
кабриолете.
Fuck
bangin',
let
me
flex
on
these
fuck
boys
К
черту
трах,
дай
мне
понтоваться
перед
этими
гребаными
парнями.
If
I
wanna,
I
could
come
and
let
it
boy,
boy,
boy
Если
я
захочу,
я
могу
прийти
и
позволить
этому
случиться,
мальчик,
Мальчик,
мальчик.
Let
me
show
you
the
wave
Позволь
мне
показать
тебе
волну.
I
bang
bang,
and
I
still
don't
play
Я
бах-бах,
и
я
все
еще
не
играю.
I'll
slap
corn
in
your
boyfriend's
face
Я
влеплю
кукурузу
твоему
бойфренду
в
лицо.
If
a
nigga
ever
thinks
he
can
violate
me
Если
ниггер
когда
нибудь
подумает
что
может
изнасиловать
меня
I'm
Sneak
to
the
bo,
ya
done
know
Я
прокрадываюсь
к
бо,
ты
же
знаешь
I
started
rapping,
now
I'm
shutting
down
shows
Я
начал
читать
рэп,
а
теперь
закрываю
шоу.
Bust
the
door
for
the
youth
on
the
road
Выломай
дверь
для
молодежи
на
дороге
But
my
lifestyle's
mad,
so
I
might
not
blow
Но
у
меня
безумный
образ
жизни,
так
что
я
могу
не
взорваться.
But
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck
the
feds
Но
к
черту,
к
черту,
к
черту,
к
черту
федералов!
They
hate
when
they
see
me
pullin'
up
in
a
Benz
Они
ненавидят,
когда
видят,
как
я
подъезжаю
на
"Мерсе".
Pack
my
whip
full
of
drugs
and
skengs
Собери
мой
хлыст
полный
наркотиков
и
скенгов
They
wanna
see
me
locked
up,
doing
life
in
pen
Они
хотят
видеть
меня
взаперти,
отбывающим
пожизненное
заключение.
But
I
pick
the
mic
up
and
put
the
gun
away
Но
я
беру
микрофон
и
убираю
пистолет.
I
ain't
really
in
the
ends,
I'm
on
a
holiday
На
самом
деле
я
не
на
краю
света,
я
в
отпуске.
Reminiscing
got
me
thinking
bout
the
old
days
Воспоминания
заставили
меня
задуматься
о
былых
временах
Praying
for
my
nigga,
hope
he's
in
a
better
place
Молюсь
за
своего
ниггера,
надеюсь,
он
в
лучшем
месте.
Really
have
to
put
in
work,
I'm
on
the
other
side
Мне
действительно
нужно
работать,
я
на
другой
стороне.
Making
niggas
run
and
duck
when
the
shots
fly
Заставляя
ниггеров
убегать
и
пригибаться
когда
летят
выстрелы
Grind
hard
from
the
winter
to
the
summertime
Усердно
вкалывай
с
зимы
до
лета
Now
I'm
summer
fly,
rap
got
me
living
life
Теперь
я
летняя
муха,
рэп
заставил
меня
жить
полной
жизнью.
Good
times
everything
bless
Хорошие
времена
все
благословенно
Better
move
right
or
you
get
left
Лучше
двигайся
вправо,
а
то
получишь
влево.
I
got
it
lock
from
the
south
to
the
west
У
меня
есть
замок
с
юга
на
Запад
No
time
to
be
sitting
in
jail,
that's
dead
Нет
времени
сидеть
в
тюрьме,
это
мертво.
So
I
work
work
work,
no
sleep
at
night
Поэтому
я
работаю,
работаю,
работаю,
не
сплю
по
ночам.
CD
dropping
that's
a
dynamite
Диск
падает
это
динамит
Fuck
the
other
side
I
ain't
feelin'
you
guys
К
черту
другую
сторону,
я
не
чувствую
вас,
ребята.
I'm
where
the
money
at,
bitch,
I
ain't
seein'
you
guys
Я
там,
где
деньги,
сука,
я
вас
не
вижу,
ребята
I'm
from
Brixton,
never
been
a
victim
Я
из
Брикстона,
никогда
не
был
жертвой.
Kill
or
be
killed
in
the
hood
Убей
или
будешь
убит
в
гетто.
Life's
fucked
in
the
hood
that's
Brixton,
bam
Жизнь
в
гетто-это
Брикстон,
БАМ!
I'm
making
my
mum
proud
Моя
мама
гордится
мной.
Just
being
out
of
the
hood,
out
of
trouble
Я
просто
выбрался
из
гетто,
из
неприятностей.
That's
the
best
thing
that's
happened
in
my
life
Это
лучшее,
что
случалось
в
моей
жизни.
Like,
where
I'm
coming
from,
my
life
was
troublesome
Например,
там,
откуда
я
родом,
моя
жизнь
была
трудной.
Coming
out
of
that
and
yeah
Выходит
из
этого
и
да
Now
I'm
just
living
free,
I
feel
happy
Теперь
я
просто
живу
свободно,
я
чувствую
себя
счастливым.
That's
the
best
of
best
of
all
things
Это
лучшая
из
лучших
вещей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agassi Odusina, Babatope Olalekon Bello
Album
Brixton
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.