Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
you
got
what
I
need,
Du,
du
hast,
was
ich
brauche,
Everything
you
do
it
drives
me
wild,
yeah
I
love
your
style
Alles,
was
du
tust,
macht
mich
wild,
ja,
ich
liebe
deinen
Stil
Now
get
back
on
the
floor,
I
wanna
see
some
more
Jetzt
komm
zurück
auf
die
Tanzfläche,
ich
will
mehr
sehen
I
love
the
way
you
spin
your
little
dress
around
Ich
liebe
es,
wie
du
dein
kleines
Kleid
drehst
Yeah
baby,
this
is
your
town
Ja,
Baby,
das
ist
deine
Stadt
Come
a
little
closer
when
I'm
on
the
mic
Komm
ein
bisschen
näher,
wenn
ich
am
Mikrofon
bin
Come
a
little
closer
when
I
need
you
in
sight
Komm
ein
bisschen
näher,
wenn
ich
dich
in
Sichtweite
brauche
Shake
it
up
baby
like
you
own
the
club,
Schüttle
es,
Baby,
als
ob
dir
der
Club
gehört,
Shake
it
up
baby
like
you
need
the
love
Schüttle
es,
Baby,
als
ob
du
die
Liebe
brauchst
Now,
you
got
the
rhythm
down
Jetzt
hast
du
den
Rhythmus
drauf
I
pass
you
the
crown,
you
put
it
on
cause
you're
number
one
Ich
gebe
dir
die
Krone,
du
setzt
sie
auf,
denn
du
bist
die
Nummer
eins
Yeah,
cause
you're
number
one
Ja,
denn
du
bist
die
Nummer
eins
I
don't
want
to
say
goodbye
it's
better,
to
stay
Ich
will
nicht
auf
Wiedersehen
sagen,
es
ist
besser
zu
bleiben
Tip
toe
body
up,
trying
to
escape...
away
Auf
Zehenspitzen,
versuche
zu
entkommen...
weg
Hot
and
the
temperatures
rising,
it's
summer
time
vibing
Heiß
und
die
Temperaturen
steigen,
es
ist
Sommerzeit-Stimmung
You
and
me,
yes
please
right
now
it's
what
I
need
Du
und
ich,
ja
bitte,
genau
das
brauche
ich
jetzt
Freak
when
I
saw
you
dancing
Ich
bin
ausgeflippt,
als
ich
dich
tanzen
sah
My
beat
your
feeling
all
get
down
with
the
DJ
Mein
Beat,
dein
Gefühl,
lass
dich
mit
dem
DJ
ein
Happy
days
non
stopping
Glückliche
Tage
ohne
Unterbrechung
Close
your
eyes
and
I
promise
I'll
be
watching
Schließe
deine
Augen
und
ich
verspreche,
ich
werde
zusehen
Try
to
guess
which
part
I'm
touching
Versuche
zu
erraten,
welchen
Teil
ich
berühre
Now
it's
your
imagination
rocking
Jetzt
rockt
deine
Fantasie
Feel
the
breeze
of
my
breath
your
sucking
Spüre
den
Hauch
meines
Atems,
den
du
einsaugst
Please
tell
me
what
you
need
Bitte
sag
mir,
was
du
brauchst
I'll
bring
it
up
to
speed,
the
last
thing
I
want
is
to
get
it
wrong
Ich
bringe
es
auf
Touren,
das
Letzte,
was
ich
will,
ist,
es
falsch
zu
machen
Cause
you
turn
me
on
Denn
du
machst
mich
an
I
don't
want
to
say
goodbye
it's
better,
to
stay
Ich
will
nicht
auf
Wiedersehen
sagen,
es
ist
besser
zu
bleiben
Tip
toe
body
up,
trying
to
escape...
away
Auf
Zehenspitzen,
versuche
zu
entkommen...
weg
I
don't
want
to
say
goodbye
it's
better,
to
stay
Ich
will
nicht
auf
Wiedersehen
sagen,
es
ist
besser
zu
bleiben
Tip
toe
body
up,
trying
to
escape...
away
Auf
Zehenspitzen,
versuche
zu
entkommen...
weg
Lady
don't
miind
if
I
belong
to
you,
Mein
Lieber,
stört
es
dich,
wenn
ich
dir
gehöre,
What
you
want
to
wait
for
cause
you
don't
want
to
stay
Worauf
willst
du
warten,
denn
du
willst
nicht
bleiben
Well
I
just
can't
be
late,
I
got
business
on
a
busy
day
Nun,
ich
kann
einfach
nicht
zu
spät
kommen,
ich
habe
Geschäfte
an
einem
geschäftigen
Tag
And
I
just
cant'
be
late,
I
got
business
on
Monday
Und
ich
kann
einfach
nicht
zu
spät
kommen,
ich
habe
am
Montag
Geschäfte
Freak
is
the
feeling
I
get,
when
the
walls
are
wet
Verrückt
ist
das
Gefühl,
das
ich
bekomme,
wenn
die
Wände
nass
sind
Pump
up
the
jam
with
the
Sneaky
crew,
tell
you
what
to
do
Pump
den
Beat
auf
mit
der
Sneaky
Crew,
sag
dir,
was
zu
tun
ist
Where
we're
gonna
get
it
all
wild
Wo
wir
es
ganz
wild
treiben
werden
We're
gonna
get
wild
records
on
we're
dropping
bombs,
have
a
little
fun.
Wir
werden
wild,
Platten
laufen,
wir
werfen
Bomben,
haben
ein
bisschen
Spaß.
Life,
how
good
is
life?
Leben,
wie
gut
ist
das
Leben?
Nothing
to
hide,
everything
to
we
do
is
so
fine
Nichts
zu
verbergen,
alles,
was
wir
tun,
ist
so
fein
Always
a
good
time.
Immer
eine
gute
Zeit.
Life's
pretty
good
babe,
yeah
look
at
us
play
Das
Leben
ist
ziemlich
gut,
Baby,
ja,
sieh
uns
spielen
Nothing
too
serious
lets
take
it
all
the
way
Nichts
allzu
Ernstes,
lass
es
uns
ganz
auskosten
Holding
hands
as
we
leave
the
club,
it's
hot
outside
Händchenhaltend,
wenn
wir
den
Club
verlassen,
es
ist
heiß
draußen
Let's
make
another
drink
stop.
Lass
uns
noch
einen
Drink
machen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcdonald Angus Peter, Mitchell Connie Thembi, Dolso Peter, Downey Daimon Kenneth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.