Paroles et traduction Sneazzy - 30040
Dieu
bénisse
Supersound
God
bless
Supersound
Okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay
C′est
des
hommes
en
noir
qu'il
faut
leur
envoyer
We
gotta
send
them
men
in
black
2017,
c′est
pas
la
peine
de
s'tappe
2017,
no
time
for
getting
slapped
Tu
poses
beaucoup
d'questions,
t′es
pas
Laurent
Boyer
You
ask
too
many
questions,
you're
not
Laurent
Boyer
La
vie
mon
rebeu,
c′est
pas
Graines
de
Star
My
life
babe,
it
ain’t
no
Star
Academy
Rien
à
foutre
de
comment
elle
se
prénomme
I
don't
give
a
damn
about
her
name
J'suis
encore
un
jeune
garçon
I'm
still
a
young
man
Mais
ta
bitch
me
dit
qu′elle
préfère
quand
je
fais
l'homme
But
your
bitch
tells
me
she
prefers
when
I
act
like
a
man
Cunnilungus
avec
la
langue
de
Venom
Cunnilingus
with
Venom's
tongue
Au-dessus
des
obstacles,
j′suis
sur
le
viaduc
Above
the
obstacles,
I'm
on
the
overpass
Mon
daron
m'a
appelé
et
m′a
dit
"j'suis
ton
père"
My
dad
called
me
and
told
me
"I
am
your
father"
J'lui
ai
dit
"psartek
rebeu
mais
j′suis
pas
Luke"
I
told
him
"psartek
dude
but
I'm
not
Luke"
Il
revient
pour
l′argent
mais
je
n'suis
pas
dupe
He
comes
back
for
the
money
but
I'm
not
a
fool
Jamais
les
mains
qui
tremblent
quand
on
signe
le
devis
Never
shaky
hands
when
signing
the
quote
On
t′a
menacé,
tu
donnes
plus
signe
de
vie
You've
been
threatened,
you
give
no
sign
of
life
Bonnet
noir
enfoncé
jusqu'au
menton
Black
beanie
pulled
down
to
my
chin
Deux
trous
au
niveau
des
yeux
pour
qu′il
me
devine
Two
holes
at
eye
level
so
she
can
figure
me
out
Le
rap
français,
c'est
un
ramassis
de
schlags
French
rap
is
a
bunch
of
schmucks
C′est
grâce
à
Dieu,
c'est
pas
le
karma
si
je
gagne
It's
thanks
to
God,
it's
not
karma
if
I
win
Ma
gueule,
hier
j'crois
qu′j′ai
mis
ta
meuf
en
cloque
My
girl,
yesterday
I
think
I
knocked
up
your
girl
Elle
a
vite
filée
vers
la
pharmacie
de
garde
She
quickly
ran
to
the
pharmacy
on
duty
Ta
meuf
n'est
pas
fidèle
donc
je
la
prête
Your
chick
ain't
loyal
so
I
lend
her
L′équipe
est
nombreuse
donc
Viano
je
l'affrête
The
team
is
large
so
I
charter
the
Viano
On
dirait
que
j′sors
du
centre
de
formation
It
seems
like
I'm
fresh
out
of
training
center
Contrat
avec
une
marque
de
sport
comme
jeune
athlète
Contract
with
a
sports
brand
like
a
young
athlete
Niquage
de
mères,
je
suis
fautif
Picking
up
chicks,
I
am
guilty
J'ai
des
absences
mais
j′ai
pas
de
motif
I
have
absences
but
I
have
no
reason
Trop
de
pétasses
dans
ma
vie,
c'est
nocif
Too
many
bitches
in
my
life,
it's
harmful
Trop
de
DM,
trop
de
notifs
Too
many
DMs,
too
many
notifs
Le
prix
du
featuring,
c'est
la
Breitling
The
price
of
the
featuring,
it's
the
Breitling
Ma
mère,
c′est
mon
père
mais
c′est
pas
Caitlyn
My
mother,
she’s
my
father
but
she’s
not
Caitlyn
Ma
mère,
c'est
mon
père
mais
c′est
pas
Bruce
Jenner
My
mother,
she’s
my
father
but
she’s
not
Bruce
Jenner
Un
double
neuf
cinq,
mec
on
est
tous
vénères
A
double
nine
five,
man
we
are
all
pissed
off
C'est
l′début
du
jeu
mais
on
les
termine
It's
the
beginning
of
the
game
but
we
finish
them
J'ai
enlevé
le
toit
rebeu,
j′suis
à
l'air
libre
I
took
the
roof
off
babe,
I'm
in
the
open
air
Vitre
baissée
dans
Paris
dans
une
berline
Window
down
in
Paris
in
a
sedan
Convoi
rapide
et
noir
un
peu
comme
Sterling
Fast
and
black
convoy
kinda
like
Sterling
T'es
bruyant,
ta
carrière
est
plongée
You're
loud,
your
career
is
plunged
Dans
un
immense
silence
(ah
ouais)
In
an
immense
silence
(oh
yeah)
J′me
fais
ler-bran
sur
un
canapé
rouge
mais
I'm
getting
sucked
off
on
a
red
couch
but
Mais
c′est
pas
dans
Vivement
Dimanche
(skrr
skrr
skrr)
But
it's
not
on
Vivement
Dimanche
(skrr
skrr
skrr)
On
t'a
niqué
ta
mère
mais
quel
triste
épisode
We
fucked
your
mom,
what
a
sad
episode
T′as
supplié
pour
qu'on
y
mette
un
terme
You
begged
us
to
put
an
end
to
it
L′être
humain
compte
beaucoup
sur
la
miséricorde
Humans
rely
heavily
on
mercy
Dis
demande
pardon
à
Dieu
et
pète
un
teh
Say
ask
God
for
forgiveness
and
have
some
tea
Dans
mon
équipe
kho
y
a
que
des
mecs
intègres
In
my
team,
there
are
only
men
of
integrity
Des
rebeus,
des
renois,
des
blancs
Arabs,
blacks,
whites
T'as
tout
fait
pour
nous
mettre
à
dos
les
uns
les
autres
You
did
everything
to
set
us
against
each
other
Mais
rebeu
faut
qu′tu
revois
tes
plans
But
girl
you
gotta
review
your
plans
C'est
avec
le
sang
de
nos
putains
d'ennemis
qu′on
se
baigne
It
is
with
the
blood
of
our
goddamn
enemies
that
we
bathe
On
compte
que
sur
la
clémence
du
Très-Haut
donc
prions
le
ciel
We
only
count
on
the
clemency
of
the
Most
High
so
let's
pray
to
heaven
On
fuck
avec
aucun
des
mauvais
acteurs
qui
font
ce
game
We
don’t
fuck
with
any
of
the
bad
actors
in
this
game
Ça
vend
père
et
mère
pour
pas
la
moitié
d′un
million
de
"j'aime"
Selling
father
and
mother
for
half
a
million
"likes"
Jamais
balancé
de
blazes
même
sous
les
menaces
Never
snitched
even
under
threats
Ne
lave
jamais
le
linge,
sale
goudam
alnaas
Never
wash
your
dirty
laundry,
you
filthy
goudam
alnaas
Pas
d′photocall
quand
j'fais
une
donation
No
photocall
when
I
make
a
donation
Quand
on
donne,
on
n′attend
pas
une
ovation
When
you
give,
you
don't
expect
a
standing
ovation
Tu
te
fais
du
mal
rebeu,
tu
n'as
aucun
bien
You're
hurting
yourself,
you
got
no
good
Tu
es
dans
un
véhicule
de
location
You
are
in
a
rental
car
Tu
fais
la
course
quand
tu
joues
au
1000
Bornes
You
race
when
you
play
1000
Bornes
J′fais
la
course
pour
finir
dans
le
Billboard
I'm
racing
to
end
up
on
the
Billboard
Rentre
en
cabine
à
minuit,
et
sort
du
studio
quand
il
est
10
heures
Enter
the
booth
at
midnight,
and
leave
the
studio
when
it's
10
a.m.
J'connais
toutes
les
salles
de
France,
on
dirait
qu'j′suis
un
régisseur
I
know
every
venue
in
France,
it's
like
I'm
a
stage
manager
Un
lève-tôt
doublé
d′un
couche-tard
An
early
riser
coupled
with
a
night
owl
Charbonneur
comme
moi
khey
y
en
a
pas
10
000
Hard
worker
like
me,
there
aren’t
10,000
Toujours
un
jouet
dans
sa
chucha
Always
a
toy
in
her
pussy
On
dirait
qu'tu
sors
avec
un
Happy
Meal
It
feels
like
you
going
out
with
a
Happy
Meal
Transaction
se
fera
dans
une
Passat
Transaction
will
take
place
in
a
Passat
Rien
à
foutre
de
jamais
avoir
dit
papa
I
don't
give
a
fuck
about
never
saying
daddy
C′était
dur
mais
c'était
qu′une
passade
It
was
hard
but
it
was
just
a
fad
Mon
rep'
c′est
pas
Khaled,
j'suis
pas
Assad
My
rep
ain’t
Khaled,
I’m
not
Assad
On
s'applique
pour
chacun
de
nos
16
We
apply
ourselves
to
each
of
our
16
Le
soucis
du
détail
et
de
la
minutie,
frère
The
attention
to
detail
and
thoroughness,
bro
On
m′a
dit
"rebeu,
faudrait
qu′tu
pries
Lucifer
They
told
me
"dude,
you
should
pray
to
Lucifer
Pour
faire
les
mêmes
be-tu
que
Lil
Uzi
Vert"
To
do
the
same
moves
as
Lil
Uzi
Vert"
Mais
rien
à
battre
But
nothing
beats
Ça
va
faire
des
go-fast
dans
une
Bugatti
It's
gonna
be
some
go-fast
in
a
Bugatti
Découpe
le
te-shi
comme
de
la
nougatine
Cutting
the
tee
like
nougatine
Dans
ta
bouche
on
va
caller
le
forty-five
We're
gonna
stick
the
forty-five
in
your
mouth
T'es
disque
d′or
mais
seulement
sur
Spotify
You're
gold
record
but
only
on
Spotify
Pas
eu
besoin
de
ça
pour
les
faire
kiffer
Didn't
need
that
to
make
them
love
it
J'avais
déjà
la
cote
avant
le
son
I
was
already
hot
before
the
sound
Rien
à
foutre
d′avoir
un
compte
Instagram
qui
est
certifié
I
don't
give
a
fuck
about
having
a
verified
Instagram
account
Tant
que
les
diamants
le
sont
(ah
ouais)
As
long
as
the
diamonds
are
(oh
yeah)
Supersound
dit
l'écusson
Supersound
says
the
crest
Rien
n′éclaire,
y
a
que
des
vécus
sombres
Nothing
shines,
there
are
only
dark
experiences
Si
t'as
eu
les
couilles
de
nous
menacer
If
you
had
the
balls
to
threaten
us
Mets
bien
toutes
tes
menaces
à
exécution
Make
sure
you
carry
out
all
your
threats
J'sors
pas
du
véhicule
tant
qu′y′a
pas
l'patron
devant,
et
pas
les
vigiles
I
don't
get
out
of
the
vehicle
until
the
boss
is
in
front,
and
not
the
guards
Viano
teinté,
on
dirait
qu′y
a
Emmanuel
Macron
dedans
avec
Brigitte
Tinted
Viano,
it
feels
like
Emmanuel
Macron’s
in
it
with
Brigitte
Showcase
est
terminé,
after
dans
la
room
Showcase
is
over,
after
in
the
room
After
est
terminé,
on
reprend
la
route
After
is
over,
we
hit
the
road
Supersound
est
dans
cette,
skuu
skuu
Supersound
is
in
this,
skuu
skuu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugz Hefner, Sneazzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.