Paroles et traduction Sneazzy - J'ATTENDAIS
J'attendais
juste
un
signe
de
ta
part
I
was
just
waiting
for
a
sign
from
you
J'avançais
plus,
j'passais
plus
les
rapports
I
wasn't
moving
forward,
I
wasn't
shifting
gears
À
force
j'ai
bu,
j'voyais
plus
les
radars
I
drank
so
much,
I
couldn't
see
the
radars
anymore
Pas
facile
de
savoir
qu'j'suis
le
pire
des
bâtards
It's
not
easy
to
know
that
I'm
the
worst
bastard
J'attendais
juste
un
signe
de
ta
part
I
was
just
waiting
for
a
sign
from
you
J'avançais
plus,
j'passais
plus
les
rapports
I
wasn't
moving
forward,
I
wasn't
shifting
gears
À
force
j'ai
bu,
j'voyais
plus
les
radars
I
drank
so
much,
I
couldn't
see
the
radars
anymore
Pas
facile
de
savoir
It's
not
easy
to
know
J'veux
pas
passer
ma
vie
dans
la
pénombre
I
don't
want
to
spend
my
life
in
the
shadows
À
compter
toutes
les
meufs
que
je
déglingue
Counting
all
the
girls
I
mess
up
Combien
d'fois
j'l'ai
trompée,
j'ai
pas
l'vrai
nombre
How
many
times
I
cheated
on
her,
I
don't
have
the
real
number
L'ange
à
ma
droite
me
disait
"tu
fais
n'imp""
The
angel
on
my
right
was
telling
me
"you're
doing
nonsense"
Tous
les
jours,
j'me
disais,
je
me
dénonce
Every
day,
I
told
myself,
I'm
turning
myself
in
Quand
on
s'embrassait,
j'étais
pas
très
ien-b
When
we
kissed,
I
wasn't
very
comfortable
J'passe
la
nuit
avec
une
meuf
qui
se
défonce
I
spend
the
night
with
a
girl
who
gets
high
J'me
comportais
vraiment
comme
un
vrai
ien-ch
I
was
really
acting
like
a
real
dog
Elle
voulait
la
rose
mais
elle
a
eu
les
ronces
She
wanted
the
rose
but
she
got
the
thorns
Quand
un
homme
n'est
pas
clair,
faut
lui
ôter
le
masque
When
a
man
is
not
clear,
you
have
to
remove
his
mask
Elle
voulait
du
concret,
voulait
une
réponse
She
wanted
something
concrete,
she
wanted
an
answer
J'étais
pas
près
à
lui
donner
le
max
I
wasn't
ready
to
give
her
my
all
J'ai
beau
être
rempli
de
bonnes
volontés
I
may
be
full
of
good
intentions
J'ai
toujours
besoin
d'une
gadji
qui
me
vide
I
always
need
a
girl
to
drain
me
Je
résiste
pas
longtemps,
les
minutes
sont
courtes
I
don't
resist
for
long,
the
minutes
are
short
Et
c'est
le
chant
des
sirènes
qui
me
guide
And
it's
the
siren's
song
that
guides
me
J'attendais
juste
un
signe
de
ta
part
I
was
just
waiting
for
a
sign
from
you
J'avançais
plus,
j'passais
plus
les
rapports
I
wasn't
moving
forward,
I
wasn't
shifting
gears
À
force
j'ai
bu,
j'voyais
plus
les
radars
I
drank
so
much,
I
couldn't
see
the
radars
anymore
Pas
facile
de
savoir
qu'j'suis
le
pire
des
bâtards
It's
not
easy
to
know
that
I'm
the
worst
bastard
J'attendais
juste
un
signe
de
ta
part
I
was
just
waiting
for
a
sign
from
you
J'avançais
plus,
j'passais
plus
les
rapports
I
wasn't
moving
forward,
I
wasn't
shifting
gears
À
force
j'ai
bu,
j'voyais
plus
les
radars
I
drank
so
much,
I
couldn't
see
the
radars
anymore
Pas
facile
de
savoir
It's
not
easy
to
know
Ma
nouvelle
copine
est
là
que
pour
m'rappeler
que
j'pourrais
jamais
vraiment
remplacer
l'ancienne
My
new
girlfriend
is
only
here
to
remind
me
that
I
can
never
really
replace
the
old
one
J'lui
ai
acheté
le
même
parfum
et
je
ferme
les
yeux
juste
pour
pouvoir
l'embrasser
sans
gêne
I
bought
her
the
same
perfume
and
I
close
my
eyes
just
to
be
able
to
kiss
her
without
feeling
awkward
Et
quand
j'ouvre
les
yeux,
tous
les
nuages
forment
un
T,
donc
je
la
vois
passer
dans
l'ciel
And
when
I
open
my
eyes,
all
the
clouds
form
a
T,
so
I
see
her
passing
in
the
sky
T'es
plus
dans
l'même
bateau
que
moi
donc
j'ai
l'impression
d'avoir
eu
cet
accident
seul
You're
not
in
the
same
boat
as
me
anymore
so
I
feel
like
I
had
this
accident
alone
J'me
rends
compte
qu'le
temps
passe
et
s'enchaînent
les
conquêtes
qui
ne
servent
à
R
I
realize
that
time
is
passing
and
the
conquests
that
are
useless
are
chained
together
Le
début
c'est
cool,
mais
ça
finit
toujours
dans
les
mêmes
galères
The
beginning
is
cool,
but
it
always
ends
up
in
the
same
galleys
Relation
passionnelle,
relation
toxique
mais
la
relation
n'est
que
néfaste
Passionate
relationship,
toxic
relationship,
but
the
relationship
is
only
harmful
Ça
n'a
ni
queue
ni
tête,
tous
les
quatre
matins
j'écris
ce
message
et
puis
je
l'efface
It
doesn't
make
sense,
every
other
morning
I
write
this
message
and
then
I
delete
it
Pour
t'oublier
j'allume
ce
joint
et
puis
je
l'écrase
To
forget
you
I
light
this
joint
and
then
I
crush
it
Tes
preuves
d'amour,
aujourd'hui,
j'connais
leur
prix
Your
proofs
of
love,
today,
I
know
their
price
Le
cœur
est
meurtri
car
cette
connasse
a
laissé
des
traces
The
heart
is
bruised
because
this
bitch
has
left
traces
Ma
nouvelle
copine
prétend
ne
pas
aimer
les
strass
My
new
girlfriend
pretends
not
to
like
rhinestones
Mais
c'est
faux
et
ça
me
répugne
But
it's
false
and
it
disgusts
me
J'entends
les
on
dit
sur
elle
un
peu
partout
mais
pourtant
j'essaie
d'ignorer
sa
réput'
I
hear
gossip
about
her
everywhere,
but
I
try
to
ignore
her
reputation
J'attendais
juste
un
signe
de
ta
part
I
was
just
waiting
for
a
sign
from
you
J'avançais
plus,
j'passais
plus
les
rapports
I
wasn't
moving
forward,
I
wasn't
shifting
gears
À
force
j'ai
bu,
j'voyais
plus
les
radars
I
drank
so
much,
I
couldn't
see
the
radars
anymore
Pas
facile
de
savoir
qu'j'suis
le
pire
des
bâtards
It's
not
easy
to
know
that
I'm
the
worst
bastard
J'attendais
juste
un
signe
de
ta
part
I
was
just
waiting
for
a
sign
from
you
J'avançais
plus,
j'passais
plus
les
rapports
I
wasn't
moving
forward,
I
wasn't
shifting
gears
À
force
j'ai
bu,
j'voyais
plus
les
radars
I
drank
so
much,
I
couldn't
see
the
radars
anymore
Pas
facile
de
savoir
It's
not
easy
to
know
J'attendais
juste
un
signe
de
ta
part
I
was
just
waiting
for
a
sign
from
you
J'avançais
plus,
j'passais
plus
les
rapports
I
wasn't
moving
forward,
I
wasn't
shifting
gears
À
force
j'ai
bu,
j'voyais
plus
les
radars
I
drank
so
much,
I
couldn't
see
the
radars
anymore
Pas
facile
de
savoir
It's
not
easy
to
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dioscures, Laylow, Sneazzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.