Sneazzy - RDV - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sneazzy - RDV




RDV
RDV
Oh, oh
Oh, oh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah
Tu t′donnes à fond, tu te dévoues-oues
You give your all, you devote yourself
Comme au premier rendez-vous-ous
Like on the first date
L'amour rend aveugle, tu vois flou-ou
Love makes you blind, you see blurry
Comme au premier rendez-vous-ous
Like on the first date
Comme au premier rendez-vous, mains qui tremblent, le cœur en feu
Like on the first date, trembling hands, heart on fire
Elle te rend malade, te rend fou-ou
She makes you sick, drives you crazy
Comme au premier rendez-vous, t′as couché mais tu t'en veux
Like on the first date, you slept with her but you regret it
Maintenant elle veut se mettre en couple, ouh (yeah, yeah)
Now she wants to be in a relationship, ooh (yeah, yeah)
Mais quand t'es en couple, t′es nerveux, t′es toujours sous tension
But when you're in a relationship, you're nervous, you're always under pressure
Tu peux pas rester fidèle, y a le venin qui coule dans ton sang (hey)
You can't stay faithful, there's venom flowing in your blood (hey)
Enchaînes joint sur joint, y a plus d'effets, khey éteins-ça
Chain smoking joint after joint, there's no more effect, khey put it out
Ta vie est un film, ta vie est ainsi et puis ces temps-ci, faut faire attention
Your life is a movie, your life is like this and these days, you have to be careful
Tu captes des meufs mal intentionnées, y a que des vautours qui t′encerclent
You're picking up chicks with bad intentions, there are only vultures circling you
Tu sors le plastique de ta poche, elles font tout pour pas que tu t'en serves
You take the plastic out of your pocket, they do everything so you don't use it
Tu fais l′résumé, t'as wet des gows à peu près dans tous les districts
You do the math, you've wet gows in almost every district
T′es toujours pas tombé sur ton style de meuf, celles très discrètes
You still haven't found your type of chick, the very discreet ones
Tu t'sens trop chaud, t'as peur de rien, y a que du succès que t′es victime
You feel too hot, you're not afraid of anything, you're only a victim of success
Quand elle envoie la localisation, toi t′y vas straight
When she sends the location, you go straight there
T'es pas sérieux, tu jettes des appâts, y a que t′on fute qu'tu veux dézipper
You're not serious, you're throwing bait, you only want to unzip your dick
T′avais pas prévu d'te ser-po, au début tu zappes ses appels
You didn't plan to hook up, at first you zap her calls
T′as rien vu venir, le diable était de mèche (yeah, yeah)
You didn't see it coming, the devil was in cahoots (yeah, yeah)
Il s'est infiltré dès qu'il a vu la brèche (yeah, yeah)
He infiltrated as soon as he saw the breach (yeah, yeah)
T′as même pas senti, t′es tombé dans le piège (yeah yeah, oh yeah)
You didn't even feel it, you fell into the trap (yeah yeah, oh yeah)
Tu t'donnes à fond, tu te dévoues-oues
You give your all, you devote yourself
Comme au premier rendez-vous-ous
Like on the first date
L′amour rend aveugle, tu vois flou-ou
Love makes you blind, you see blurry
Comme au premier rendez-vous-ous
Like on the first date
Comme au premier rendez-vous, mains qui tremblent, le cœur en feu
Like on the first date, trembling hands, heart on fire
Elle te rend malade, te rend fou-ou
She makes you sick, drives you crazy
Comme au premier rendez-vous, t'as couché mais tu t′en veux
Like on the first date, you slept with her but you regret it
Maintenant elle veut se mettre en couple, ouh
Now she wants to be in a relationship, ooh
L'amour donne des ailes blanches, le diable prend des airs d′ange
Love gives white wings, the devil puts on airs of an angel
Ça bouge pas mais le reste change
It doesn't move but the rest changes
Tu rêves toujours des mêmes manches (yeah, yeah)
You still dream of the same sleeves (yeah, yeah)
Paris est une fête, la vie est une pute (yeah, yeah)
Paris is a party, life is a bitch (yeah, yeah)
L'amour est une traître, la haine est une chute (yeah, yeah)
Love is a traitor, hate is a fall (yeah, yeah)
T'es dans ta matrice, tu l′as prise pour acquise, à force de toujours agir à ta guise
You're in your matrix, you took it for granted, always acting as you please
Elle t′a ouvert son cœur mais t'as perdu les keys (les keys)
She opened her heart to you but you lost the keys (the keys)
C′est plus toi qui la maîtrises
You're not the one who controls her anymore
Tu lui fais mal mais ressens-tu la peine
You hurt her but do you feel the pain
Tu t'en rends compte seulement quand tu la perds
You only realize it when you lose her
Quand c′est over, quand c'est finish, quand c′est dead
When it's over, when it's finished, when it's dead
T'es pas solide mais tu pensais l'être
You're not solid but you thought you were
Tu prends ses lettres et puis tu les crames
You take her letters and burn them
T′allumes ce joint et puis tu l′écrases
You light this joint and crush it
Tu lui fais du mal, elle est vulnérable
You hurt her, she's vulnerable
Tu la menaces et puis tu dérapes (ouais)
You threaten her and then you skid (yeah)
T'avais l′habitude de te prendre pour le boss (yeah, yeah)
You used to think you were the boss (yeah, yeah)
Embrouille avec elle, tu finis dans le box (yeah, yeah)
Fight with her, you end up in the box (yeah, yeah)
Maintenant, tu veux la revoir, que tu forces (yeah, yeah, oh yeah)
Now you want to see her again, that you force (yeah, yeah, oh yeah)
Tu t'donnes à fond, tu te dévoues (tu t′donnes à fond, tu te dévoues)
You give your all, you devote yourself (you give your all, you devote yourself)
Comme au premier rendez-vous (comme au premier rendez-vous)
Like on the first date (like on the first date)
L'amour rend aveugle, tu vois flou (l′amour rend aveugle, tu vois flou)
Love makes you blind, you see blurry (love makes you blind, you see blurry)
Comme au premier rendez-vous (comme au premier rendez-vous)
Like on the first date (like on the first date)
Comme au premier rendez-vous, mains qui tremblent, le cœur en feu
Like on the first date, trembling hands, heart on fire
Elle te rend malade, te rend fou-ou
She makes you sick, drives you crazy
Comme au premier rendez-vous, t'as couché mais tu t'en veux
Like on the first date, you slept with her but you regret it
Maintenant elle veut se mettre en couple, ouh
Now she wants to be in a relationship, ooh
Oh oh, comme au premier rendez-vous
Oh oh, like on the first date
Comme au premier rendez-vous
Like on the first date
Comme au premier rendez-vous, oh
Like on the first date, oh





Writer(s): Mkl, Sneazzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.