Paroles et traduction Sneazzy - Tchernobyl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
se
souviennent
pas
avoir
sucé
pour
un
feat
They
don't
remember
sucking
for
a
feat
On
va
dire
que
la
mémoire
est
sélective
Let's
just
say
that
memory
is
selective
Ils
se
souviennent
pas
avoir
triché
dans
les
streams,
je
mène
mon
enquête
They
don't
remember
cheating
in
the
streams,
I'm
investigating
J'vais
voir
le
détective
I'm
going
to
see
the
detective
Réussir
comme
une
pute
ou
mourir
comme
un
brave
Succeed
like
a
bitch
or
die
like
a
man
Toi,
tu
trouves
que
le
choix
est
très
technique
You
think
the
choice
is
very
technical
Personne
est
prêt
à
se
mouiller
pour
l'autre
No
one
is
willing
to
get
wet
for
the
other
Ou
veulent
vite
sécher
mais
le
séchoir
est
électrique
Or
they
want
to
dry
quickly,
but
the
dryer
is
electric
Pour
trouver
inspi'
To
find
inspi'
J'fais
comme
si
j'étais
triste
I
pretend
I'm
sad
J'ai
un
album
à
finir,
j'y
mets
mes
tripes
I
have
an
album
to
finish,
I
put
my
guts
into
it
J'me
demande
très
souvent
quelle
genre
de
pute
j'aurais
été
I
often
wonder
what
kind
of
bitch
I
would
have
been
Si
j'avais
pas
connu
cette
équipe
If
I
hadn't
known
this
team
Elles
voulaient
être
princesses
quand
elles
étaient
petites
They
wanted
to
be
princesses
when
they
were
little
Prince
charmant
exigeant,
elles
font
diététique
Prince
Charming
demanding,
they're
on
a
diet
J'ai
fait
beaucoup
de
mal
à
la
seule
que
j'ai
aimé
I
hurt
the
only
one
I
loved
J'lui
trouve
des
erreurs,
j'me
dis
qu'on
était
quitte
I
find
her
faults,
I
tell
myself
we
were
even
J'lui
ai
reparlé,
elle
m'a
dit
"Mais
t'es
qui?"
I
talked
to
her
again,
she
said
"Who
are
you?"
Connasse,
j'suis
le
seul
qui
t'aime
Bitch,
I'm
the
only
one
who
loves
you
Tu
le
sais,
tu
le
sais,
connasse,
j'ai
le
cœur
qui
saigne
You
know
it,
you
know
it,
bitch,
my
heart
is
bleeding
La
vie,
c'est
un
peu
comme
une
longue
soirée
Life
is
a
bit
like
a
long
evening
Tu
sais
quand
t'arrives
mais
jamais
vraiment
quand
tu
pars
You
know
when
you
arrive
but
never
really
when
you
leave
La
vie
c'est
un
peu
comme
à
la
cantine
Life
is
a
bit
like
at
the
canteen
Tu
dois
doubler
tout
le
monde
si
tu
veux
reprendre
du
rab
You
have
to
double
everyone
if
you
want
seconds
J'me
demande
ce
que
j'voudrais
s'il
me
restait
plus
qu'une
prière
I
wonder
what
I
would
want
if
I
had
only
one
prayer
left
J'demandrais
sûrement
la
santé
de
ma
mère
I
would
surely
ask
for
my
mother's
health
Et
son
pardon,
comment
la
rendre
plus
fière?
And
her
forgiveness,
how
to
make
her
prouder?
Faire
un
peu
plus
de
thunes
qu'hier
Make
a
little
more
money
than
yesterday
Faut
bouffer
la
merde
si
tu
veux
le
dessert
You
have
to
eat
shit
if
you
want
dessert
On
a
rien
sans
rien
We
have
nothing
without
nothing
Faut
aller
au
casse-pipe,
j'veux
jamais
entendre
parler
de
la
SPIP
Gotta
go
to
the
greasy
spoon,
I
never
wanna
hear
about
jail
Et
dormir
d'un
seul
œil
que
Dieu
me
préserve
And
sleep
with
one
eye
open,
God
forbid
J'veux
pas
savoir
ce
que
les
cieux
me
réservent
I
don't
wanna
know
what
heaven
has
in
store
for
me
J'ai
beaucoup
trop
fauté
dans
ce
bas
monde
I've
sinned
too
much
in
this
world
T'auras
beau
jouer
les
corners
en
deux
temps
You
can
play
the
corners
in
two
steps
Quand
la
mort
te
fauche,
tu
peux
pas
jouer
la
montre
When
death
strikes
you,
you
can't
play
for
time
Rien
à
foutre
de
provoquer
chez
eux
un
violent
dégoût
même
une
tendre
admiration
I
don't
give
a
damn
about
provoking
in
them
a
violent
disgust
even
a
tender
admiration
Tous
les
sentiments
se
confondent
All
feelings
are
mixed
up
Une
haine
très
profonde
cache
toujours
une
très
grande
fascination
A
very
deep
hatred
always
hides
a
very
great
fascination
On
m'a
souvent
dit:
"T'écris
mieux
quand
tu
as
la
rage"
I've
often
been
told:
"You
write
better
when
you're
angry"
La
mâchoire
qui
se
contracte,
on
se
tue
à
la
tâche
Jaw
clenching,
we
kill
ourselves
at
work
Et
le
label
te
rend
ton
contrat
quand
tu
n'es
plus
à
la
page
And
the
label
gives
you
back
your
contract
when
you're
no
longer
on
the
page
Babe,
bois
pas
le
mélange
violet
dans
le
gobelet
Babe,
don't
drink
the
purple
mix
in
the
cup
Y
a
que
God
qui
tue
mais
avant
God
bless
Only
God
kills
but
before
God
bless
Vaut
mieux
assumer
que
de
faire
le
lâche
Better
to
own
up
than
to
be
a
coward
Saigne
la
vie
avant
qu'elle
le
fasse
Bleed
life
before
it
does
Et
dis-toi
qu'on
paie
tous
nos
dettes
And
tell
yourself
that
we
all
pay
our
debts
Babe,
bois
pas
le
mélange
violet
dans
le
gobelet
Babe,
don't
drink
the
purple
mix
in
the
cup
Y
a
que
God
qui
tue
mais
avant
God
bless
Only
God
kills
but
before
God
bless
Vaut
mieux
assumer
que
de
faire
le
lâche
Better
to
own
up
than
to
be
a
coward
Saigne
la
vie
avant
qu'elle
le
fasse
Bleed
life
before
it
does
Nique
un
parcours
scolaire,
nique
une
invention
de
Charlemagne
Fuck
a
school
career,
fuck
an
invention
of
Charlemagne
D'après
un
journaliste,
j'suis
misogyne
According
to
a
journalist,
I'm
misogynistic
Pourtant
sa
meuf
demande
que
j'lui
parle
mal
Yet
his
girl
asks
me
to
talk
dirty
to
her
Au
temps
pour
moi,
je
ne
l'ai
pas
baisé
vu
qu'elle
est
cheum
My
bad,
I
didn't
fuck
her
because
she's
ugly
Et
tu
sais
que
j'ai
jamais
eu
la
prétention
de
faire
du
rap
pour
éduquer
les
jeunes
And
you
know
I
never
claimed
to
rap
to
educate
the
youth
Hugz,
t'es
en
feu
sur
celle-là
Hugz,
you're
on
fire
on
this
one
Je
gère
ta
meuf,
j'écris
mes
textes
sur
le
même
mobile
I'm
managing
your
girl,
I
write
my
lyrics
on
the
same
phone
Depuis
cour
de
récré',
on
gère
nos
billes
Since
the
playground,
we've
been
managing
our
bills
Déclarent
la
guerre
mais
n'attaquent
pas,
ils
sont
d'une
tristesse
They
declare
war
but
don't
attack,
they
are
so
sad
Ennemis
s'arrêtent
à
la
frontière
comme
Tchernobyl
Enemies
stop
at
the
border
like
Chernobyl
Ennemis
s'arrêtent
à
la
frontière
comme
Tchernobyl
Enemies
stop
at
the
border
like
Chernobyl
Ennemis
s'arrêtent
à
la
frontière,
hey
Enemies
stop
at
the
border,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugz Hefner, Sneazzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.