Sneazzy feat. Franglish - Vaisseau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sneazzy feat. Franglish - Vaisseau




Vaisseau
Spaceship
Yeah, Jeeze
Yeah, Jeeze
Yeah, yeah
Yeah, yeah
SNZ, let's get it
SNZ, let's get it
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Wow, let's get it
Wow, let's get it
Bébé, mes secrets tu connais (you know)
Baby, you know my secrets (you know)
J'ai rien à dire, toi et moi on se sait (you know)
I have nothing to hide, you and I know each other (you know)
Ton regard me dit qu'on doit s'éloigner (let's go)
Your eyes tell me we should get away (let's go)
Et ton cœur ne fait que d'm'appeler
And your heart keeps calling me
Baby girl, suis-moi dans mon vaisseau, mon vaisseau (vaisseau)
Baby girl, follow me in my spaceship, my spaceship (spaceship)
Regarde-moi, je n'suis pas comme les autres, les autres (no, no)
Look at me, I'm not like the others, the others (no, no)
Suis-moi dans mon vaisseau, mon vaisseau (vaisseau)
Follow me in my spaceship, my spaceship (spaceship)
Regarde-moi, je n'suis pas comme les autres, les autres (yeah, yeah, yeah)
Look at me, I'm not like the others, the others (yeah, yeah, yeah)
Suis-moi comme tu l'fais déjà sur les réseaux (ouais)
Follow me like you already do on social media (yeah)
T'auras la vida loca et le trésor
You'll have the crazy life and the treasure
Tout ce qui y a eu avant toi, ça va ter-sau
Everything that came before you will be erased
T'as mis tous mes sentiments dans l'désordre, yeah
You messed up all my feelings, yeah
Avec toi, c'est l'enfer, tout se négocie (négocie)
With you, it's hell, everything is negotiable (negotiable)
C'est toi qui rends les relations si toxiques (toxiques)
You're the one who makes relationships so toxic (toxic)
Toi tu veux juste tomber sur un mec docile (ouais)
You just want to find a docile guy (yeah)
T'en as rien à foutre de tous les gossips (no)
You don't give a damn about all the gossip (no)
Baby girl, si tu savais
Baby girl, if you only knew
Comment y a quelques années j'étais savage
How a few years ago I was savage
J'suis plus le même, je suis descendu du manège
I'm not the same, I got off the ride
Baby, mes secrets tu connais
Baby, you know my secrets
Girl, si tu savais
Girl, if you only knew
Comment y a quelques années j'étais savage
How a few years ago I was savage
J'suis plus le même, je suis descendu du manège
I'm not the same, I got off the ride
Baby, mes secrets tu connais, yeah, yeah, yeah
Baby, you know my secrets, yeah, yeah, yeah
Bébé, mes secrets tu connais (you know)
Baby, you know my secrets (you know)
J'ai rien à dire, toi et moi on se sait (you know)
I have nothing to hide, you and I know each other (you know)
Ton regard me dit qu'on doit s'éloigner (let's go)
Your eyes tell me we should get away (let's go)
Et ton cœur ne fait que d'm'appeler
And your heart keeps calling me
Baby girl, suis-moi dans mon vaisseau, mon vaisseau (vaisseau)
Baby girl, follow me in my spaceship, my spaceship (spaceship)
Regarde-moi, je n'suis pas comme les autres, les autres (no, no)
Look at me, I'm not like the others, the others (no, no)
Suis-moi dans mon vaisseau, mon vaisseau (vaisseau)
Follow me in my spaceship, my spaceship (spaceship)
Regarde-moi, je n'suis pas comme les autres, les autres (yeah, yeah, yeah)
Look at me, I'm not like the others, the others (yeah, yeah, yeah)
Regarde-moi, je n'suis pas comme tous les autres c-me
Look at me, I'm not like all the other guys
Regarde autour de ton cou, bébé, c'que j'te mets
Look around your neck, baby, what I put on you
Un jour ou l'autre tu comprendras comment j't'aimais
One day you'll understand how I loved you
Et même si ça prend du temps, moi j'suis prêt à attendre, yeah, yeah, yeah
And even if it takes time, I'm willing to wait, yeah, yeah, yeah
Ce qui m'anime, c'est qu'toi et moi ça peut péter comme dynamite
What drives me is that you and I can explode like dynamite
N'écoute pas les autres, calcule pas ce qu'on t'a dit
Don't listen to the others, don't pay attention to what they told you
T'es pas comme elle, tu cherches pas de sugar daddy (tu cherches pas, no)
You're not like her, you're not looking for a sugar daddy (you're not looking, no)
Girl, si tu savais
Girl, if you only knew
Comment y a quelques années j'étais savage
How a few years ago I was savage
J'suis plus le même, je suis descendu du manège
I'm not the same, I got off the ride
Baby, mes secrets tu connais
Baby, you know my secrets
Girl, si tu savais
Girl, if you only knew
Comment y a quelques années j'étais savage
How a few years ago I was savage
J'suis plus le même, je suis descendu du manège
I'm not the same, I got off the ride
Baby, mes secrets tu connais, yeah, yeah, yeah
Baby, you know my secrets, yeah, yeah, yeah
Bébé, mes secrets tu connais (you know)
Baby, you know my secrets (you know)
J'ai rien à dire, toi et moi on se sait (you know)
I have nothing to hide, you and I know each other (you know)
Ton regard me dit qu'on doit s'éloigner (let's go)
Your eyes tell me we should get away (let's go)
Et ton cœur ne fait que d'm'appeler
And your heart keeps calling me
Baby girl, suis-moi dans mon vaisseau, mon vaisseau (vaisseau)
Baby girl, follow me in my spaceship, my spaceship (spaceship)
Regarde-moi, je n'suis pas comme les autres, les autres (no, no)
Look at me, I'm not like the others, the others (no, no)
Suis-moi dans mon vaisseau, mon vaisseau (vaisseau)
Follow me in my spaceship, my spaceship (spaceship)
Regarde-moi, je n'suis pas comme les autres (no, no)
Look at me, I'm not like the others (no, no)
Les autres, suis-moi, suis-moi dans mon vaisseau, vaisseau
The others, follow me, follow me in my spaceship, spaceship





Sneazzy feat. Franglish - 38°
Album
38°
date de sortie
09-07-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.