Paroles et traduction Sneazzy feat. Nekfeu & Alpha Wann - Ouais mec - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais mec - Remix
Yeah man - Remix
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Yeah
man,
my
whole
squad
is
in
the
VIP
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Yeah
man,
yet
I'm
staring
into
the
void
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Yeah
yeah,
God
blessed
my
team
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
I
say
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Yeah
man,
my
whole
squad
is
in
the
VIP
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Yeah
man,
yet
I'm
staring
into
the
void
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Yeah
yeah,
God
blessed
my
team
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
I
say
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
J'me
sens
comme
Marshall
quand
il
vivait
dans
son
mobile
home
I
feel
like
Marshall
when
he
lived
in
his
mobile
home
Niño
je
n'étais
qu'un
innocent
bambino
Niño,
I
was
just
an
innocent
bambino
Je
le
serai
sûrement
resté
sans
Babylone
I
would
have
probably
stayed
that
way
without
Babylon
Maintenant
j'suis
dans
des
ambiances
un
peu
moins
mignonne
Now
I'm
in
some
less
cute
atmospheres
Le
Fennek
c'est
pas
moi
c'est
un
peu
mon
binôme
The
Fennek
is
not
me
it's
a
bit
like
my
partner
J'suis
vénère
comme
le
futur
père
de
ma
go
I'm
pissed
off
like
my
girl's
future
father
J'fais
mal,
comme
le
père
de
Michael
I
hurt,
like
Michael's
father
J'suis
al'
comme
le
père
de
Malcolm
I'm
cool
like
Malcolm's
father
Dès
que
je
passe
en
public
avec
une
mannequin,
ça
me
regarde
Whenever
I
go
out
in
public
with
a
model,
they're
looking
at
me
Ce
qui
se
passe
en
privé
avec
cette
mannequin,
ça
me
regarde
What
happens
in
private
with
this
model,
that's
my
business
Les
femmes
peuvent
transformer
un
homme
en
fuyard
Women
can
turn
a
man
into
a
fugitive
Tu
veux
te
rapprocher
de
moi
via
un
des
nombreux
membres
de
ma
mafia
You
wanna
get
close
to
me
through
one
of
the
many
members
of
my
mafia
Si
t'y
arrives
c'est
que
tu
demandes
au
moins
fiable
If
you
make
it
you're
asking
the
least
reliable
one
Ces
nymphos
sont
très
nocives
These
nymphs
are
very
harmful
J'suis
un
ne-jeu
qui
n'a
pas
le
temps
I'm
a
no-play
who
doesn't
have
the
time
Ne
m'appelle
pas
par
mon
prénom
si
Don't
call
me
by
my
first
name
if
Je
ne
connais
pas
le
tien
I
don't
know
yours
On
est
regroupé
si
jamais
tu
roupilles
t'auras
pas
un
roupie
We're
grouped
together
if
you
ever
doze
off
you
won't
get
a
dime
Si
tu
commences
par
"je
ne
suis
pas
une
groupie"
If
you
start
with
"I'm
not
a
groupie"
C'est
que
t'es
une
groupie
You're
a
groupie
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Yeah
man,
my
whole
squad
is
in
the
VIP
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Yeah
man,
yet
I'm
staring
into
the
void
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Yeah
yeah,
God
blessed
my
team
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
I
say
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Yeah
man,
my
whole
squad
is
in
the
VIP
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Yeah
man,
yet
I'm
staring
into
the
void
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Yeah
yeah,
God
blessed
my
team
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
I
say
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
J'plais
aux
raclis
depuis
l'époque
des
BN
I've
been
pleasing
the
chicks
since
the
days
of
BN
Comme
Hatem
j'ai
pas
la
couleur
que
DD
aime
Like
Hatem
I
don't
have
the
color
DD
likes
Mélange
le
purple
drink
et
la
MD'
Mix
the
purple
drink
and
the
MD
Actrice
américaine
m'envoie
des
DMs
American
actress
sends
me
DMs
Un
double
neuf
cinq
ça
vaut
de
l'or
A
double
nine
five
is
worth
gold
Jusqu'à
l'infini
et
au
delà
To
infinity
and
beyond
Le
prix
du
feat
c'est
ton
salaire
annuel
The
price
of
the
feat
is
your
annual
salary
Le
prix
du
feat
c'est
la
Audemars
The
price
of
the
feat
is
the
Audemars
J'sors
du
studio,
le
son
déboite,
j'vais
l'écouter
dans
la
Benzo
I'm
coming
out
of
the
studio,
the
sound
is
slamming,
I'm
gonna
listen
to
it
in
the
Benzo
T'as
voulu
baiser
avec
mon
ex
dans
mon
dos
mais
rebeu
tu
t'es
fais
friendzone
You
wanted
to
sleep
with
my
ex
behind
my
back
but
rebeu
you
got
friendzoned
Tu
fais
pas
l'fou
car
t'as
pas
l'oich'
You're
not
playing
crazy
cause
you
don't
have
the
balls
Tu
vois
mon
squad
et
tu
parles
noich'
You
see
my
squad
and
you
talk
nice
Tu
m'aperçois
dans
une
sale
mais
l'bolide
est
passé
au
car
wash
You
spot
me
in
a
room
but
the
car's
been
to
the
car
wash
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
ta
bitch
Yeah
man,
my
whole
squad
is
in
your
bitch
Ouais
mec,
t'achètes
une
Rolex
on
t'donne
la
réplique
Yeah
man,
you
buy
a
Rolex
we
give
you
the
replica
Tu
craches
sur
lui
mais
Nekfeu
n'a
pas
ton
temps
c'est
Catherine
Deneuve
qui
lui
donne
la
réplique
You
diss
him
but
Nekfeu
doesn't
have
your
time
it's
Catherine
Deneuve
who
gives
him
the
line
Y'a
tout
mon
squad
dans
le
carré
VIP,
amen
My
whole
squad
is
in
the
VIP
area,
amen
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Yeah
man,
my
whole
squad
is
in
the
VIP
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Yeah
man,
yet
I'm
staring
into
the
void
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Yeah
yeah,
God
blessed
my
team
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
I
say
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Yeah
man,
my
whole
squad
is
in
the
VIP
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Yeah
man,
yet
I'm
staring
into
the
void
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Yeah
yeah,
God
blessed
my
team
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
I
say
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Y'a
elle,
y'a
moi,
y'a
mon
kho,
comme
d'hab'
on
rôde
There's
her,
there's
me,
there's
my
bro,
as
usual
we
roam
Dans
le
film
sur
le
squad,
Denzel
jouera
mon
rôle
In
the
movie
about
the
squad,
Denzel
will
play
my
role
Ma
mère
mérite
des
diamants
rose
My
mother
deserves
pink
diamonds
Y'a
la
famille
au
bled
et
aux
states
vers
New-York
There's
family
in
the
bled
and
in
the
states
near
New
York
J'envoie
plein
de
Western
Union
I
send
lots
of
Western
Union
Quoi
qui
s'passe
on
va
trouver
les
chèques,
la
clic
est
dans
l'établissement
What's
going
on
we're
gonna
find
the
checks,
the
clique
is
in
the
establishment
Sacrifier
des
vaches,
et
des
poulets,
des
chèvres,
appelez
l'marabou,
sortez
les
talissements
Sacrifice
cows,
and
chickens,
goats,
call
the
marabout,
get
out
the
talismans
J'suis
en
vacances
le
bateau
approche
vers
la
Corse
et
j'pense
à
ce
gars
qui
approche
la
poste
avec
le
flingue
dans
la
sacoche
Lacoste
I'm
on
vacation
the
boat
is
approaching
Corsica
and
I'm
thinking
about
this
guy
who's
approaching
the
post
office
with
the
gun
in
the
Lacoste
bag
J'arrive
en
mode
Uberpop
mais
j'repars
dans
une
belle
Porsche
et
on
roule,
et
on
roule,
et
on
roule
I
arrive
Uberpop
style
but
I
leave
in
a
nice
Porsche
and
we
roll,
and
we
roll,
and
we
roll
Elle
conduit
elle
est
super
bonne
She
drives
she's
super
hot
L'album
arrive,
j'vais
vous
foudroyer
où
qu'vous
soyez
The
album
is
coming,
I'm
gonna
strike
you
down
wherever
you
are
Et
j'connais
rien
en
médecine
mais
j'arrive
toujours
soigné
And
I
don't
know
anything
about
medicine
but
I
always
arrive
cured
Ouais
mec
il
faut
qu'on
vive,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
mariage
v'là
les
convives
Yeah
man
we
gotta
live,
my
whole
squad's
at
the
wedding,
here
come
the
guests
Pour
ceux
qui
sont
là
depuis
le
jour,
un
passé
qu'on
fuit
For
those
who've
been
there
since
day
one,
a
past
we're
running
from
Pas
b'soin
de
confort
on
se
confit
quand
on
se
confine
No
need
for
comfort
we
confit
when
we
confine
Ouais
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Yeah
man,
my
whole
squad
is
in
the
VIP
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Yeah
man,
yet
I'm
staring
into
the
void
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Yeah
yeah,
God
blessed
my
team
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
I
say
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Yeah
man,
my
whole
squad
is
in
the
VIP
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Yeah
man,
yet
I'm
staring
into
the
void
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Yeah
yeah,
God
blessed
my
team
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
I
say
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
aux
Zeniths
Yeah
man,
my
whole
squad's
at
the
Zeniths
Ouais
mec,
mais
on
prépare
déjà
Bercy
Yeah
man,
but
we're
already
preparing
Bercy
Je
dis
amen,
amen
I
say
amen,
amen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alpha Wann, Hugz Hefner, Nekfeu, Sneazzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.