Paroles et traduction Sneazzy feat. Nekfeu & Alpha Wann - Ouais mec - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Да,
чувак,
в
VIP-зале
весь
мой
отряд.
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Да,
чувак,
но
я
смотрю
в
пустоту
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Да,
да,
Бог
благословил
мою
команду
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Я
говорю
аминь,
да,
да,
да,
да
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Да,
чувак,
в
VIP-зале
весь
мой
отряд.
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Да,
чувак,
но
я
смотрю
в
пустоту
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Да,
да,
Бог
благословил
мою
команду
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Я
говорю
аминь,
да,
да,
да,
да
J'me
sens
comme
Marshall
quand
il
vivait
dans
son
mobile
home
Я
чувствую
себя
Маршаллом,
когда
он
жил
в
своем
передвижном
доме
Niño
je
n'étais
qu'un
innocent
bambino
Ниньо
я
был
всего
лишь
невинным
бамбино
Je
le
serai
sûrement
resté
sans
Babylone
Я
бы
наверняка
остался
без
Вавилона
Maintenant
j'suis
dans
des
ambiances
un
peu
moins
mignonne
Теперь
у
меня
немного
менее
симпатичная
атмосфера.
Le
Fennek
c'est
pas
moi
c'est
un
peu
mon
binôme
Феннек-это
не
я,
это
мой
двойник.
J'suis
vénère
comme
le
futur
père
de
ma
go
Меня
почитают
как
будущего
отца
моего
го
J'fais
mal,
comme
le
père
de
Michael
Мне
больно,
как
отцу
Майкла.
J'suis
al'
comme
le
père
de
Malcolm
Я
такой
же,
как
отец
Малькольма.
Dès
que
je
passe
en
public
avec
une
mannequin,
ça
me
regarde
Как
только
я
появляюсь
на
публике
с
моделью,
это
меня
волнует
Ce
qui
se
passe
en
privé
avec
cette
mannequin,
ça
me
regarde
Что
происходит
наедине
с
этой
моделью,
это
мое
дело
Les
femmes
peuvent
transformer
un
homme
en
fuyard
Женщины
могут
превратить
мужчину
в
беглеца
Tu
veux
te
rapprocher
de
moi
via
un
des
nombreux
membres
de
ma
mafia
Ты
хочешь
сблизиться
со
мной
через
одного
из
многих
членов
моей
мафии
Si
t'y
arrives
c'est
que
tu
demandes
au
moins
fiable
Если
тебе
это
удается,
ты
просишь
хотя
бы
надежного
Ces
nymphos
sont
très
nocives
Эти
нимфоманки
очень
вредны
J'suis
un
ne-jeu
qui
n'a
pas
le
temps
Я
не
игра,
у
которой
нет
времени.
Ne
m'appelle
pas
par
mon
prénom
si
Не
называй
меня
по
имени,
если
Je
ne
connais
pas
le
tien
Я
не
знаю
твоего.
On
est
regroupé
si
jamais
tu
roupilles
t'auras
pas
un
roupie
Мы
сгруппированы,
если
ты
когда-нибудь
заработаешь
рупию,
у
тебя
не
будет
ни
одной
рупии.
Si
tu
commences
par
"je
ne
suis
pas
une
groupie"
Если
ты
начнешь
с
фразы
"Я
не
поклонница",
C'est
que
t'es
une
groupie
Дело
в
том,
что
ты
поклонница
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Да,
чувак,
в
VIP-зале
весь
мой
отряд.
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Да,
чувак,
но
я
смотрю
в
пустоту
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Да,
да,
Бог
благословил
мою
команду
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Я
говорю
аминь,
да,
да,
да,
да
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Да,
чувак,
в
VIP-зале
весь
мой
отряд.
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Да,
чувак,
но
я
смотрю
в
пустоту
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Да,
да,
Бог
благословил
мою
команду
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Я
говорю
аминь,
да,
да,
да,
да
J'plais
aux
raclis
depuis
l'époque
des
BN
Я
нравлюсь
рачилам
со
времен
БН
Comme
Hatem
j'ai
pas
la
couleur
que
DD
aime
Как
и
у
Хатема,
у
меня
нет
цвета,
который
нравится
ДД.
Mélange
le
purple
drink
et
la
MD'
Смешайте
фиолетовый
напиток
и
MD'
Actrice
américaine
m'envoie
des
DMs
Американская
актриса
присылает
мне
DMs
Un
double
neuf
cinq
ça
vaut
de
l'or
Двойной
Девять
Пять
стоит
золота
Jusqu'à
l'infini
et
au
delà
До
бесконечности
и
дальше
Le
prix
du
feat
c'est
ton
salaire
annuel
Награда
за
подвиг
- это
твое
годовое
жалованье
Le
prix
du
feat
c'est
la
Audemars
Награда
за
подвиг-Audemars
J'sors
du
studio,
le
son
déboite,
j'vais
l'écouter
dans
la
Benzo
Я
выхожу
из
студии,
звук
отключается,
я
буду
слушать
его
в
бензо
T'as
voulu
baiser
avec
mon
ex
dans
mon
dos
mais
rebeu
tu
t'es
fais
friendzone
Ты
хотел
поцеловать
моего
бывшего
у
меня
за
спиной,
но
ты
снова
завел
себе
зону
дружбы
Tu
fais
pas
l'fou
car
t'as
pas
l'oich'
Ты
не
ведешь
себя
как
сумасшедший,
потому
что
у
тебя
нет
такой
возможности.
Tu
vois
mon
squad
et
tu
parles
noich'
Ты
видишь
мой
отряд
и
говоришь
без
умолку.
Tu
m'aperçois
dans
une
sale
mais
l'bolide
est
passé
au
car
wash
Ты
видишь
меня
в
грязном,
но
автомобиль
переехал
в
автомойку.
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
ta
bitch
Да,
чувак,
в
твоей
суке
весь
мой
отряд.
Ouais
mec,
t'achètes
une
Rolex
on
t'donne
la
réplique
Да,
чувак,
купи
тебе
Ролекс,
мы
дадим
тебе
копию
Tu
craches
sur
lui
mais
Nekfeu
n'a
pas
ton
temps
c'est
Catherine
Deneuve
qui
lui
donne
la
réplique
Ты
плюешь
на
него,
но
у
Некфеу
нет
твоего
времени,
и
Катрин
Денев
дает
ему
реплику.
Y'a
tout
mon
squad
dans
le
carré
VIP,
amen
Там
весь
мой
отряд
в
VIP-сквере,
аминь
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Да,
чувак,
в
VIP-зале
весь
мой
отряд.
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Да,
чувак,
но
я
смотрю
в
пустоту
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Да,
да,
Бог
благословил
мою
команду
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Я
говорю
аминь,
да,
да,
да,
да
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Да,
чувак,
в
VIP-зале
весь
мой
отряд.
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Да,
чувак,
но
я
смотрю
в
пустоту
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Да,
да,
Бог
благословил
мою
команду
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Я
говорю
аминь,
да,
да,
да,
да
Y'a
elle,
y'a
moi,
y'a
mon
kho,
comme
d'hab'
on
rôde
Вот
она,
вот
я,
вот
моя
ХО,
как
обычно,
мы
бродим
Dans
le
film
sur
le
squad,
Denzel
jouera
mon
rôle
В
фильме
о
команде
Дензел
сыграет
мою
роль
Ma
mère
mérite
des
diamants
rose
Моя
мама
заслуживает
розовых
бриллиантов
Y'a
la
famille
au
bled
et
aux
states
vers
New-York
Семья
живет
в
Бледе
и
Штатах
в
Нью-Йорке
J'envoie
plein
de
Western
Union
Я
отправляю
много
Вестерн
Юнион
Quoi
qui
s'passe
on
va
trouver
les
chèques,
la
clic
est
dans
l'établissement
Что
бы
ни
случилось,
мы
найдем
чеки,
щелчок
находится
в
учреждении
Sacrifier
des
vaches,
et
des
poulets,
des
chèvres,
appelez
l'marabou,
sortez
les
talissements
Приносите
в
жертву
коров,
и
кур,
и
коз,
зовите
марабу,
убирайте
яйца
J'suis
en
vacances
le
bateau
approche
vers
la
Corse
et
j'pense
à
ce
gars
qui
approche
la
poste
avec
le
flingue
dans
la
sacoche
Lacoste
Я
в
отпуске,
когда
лодка
приближается
к
Корсике,
и
я
думаю
о
парне,
который
приближается
к
почте
с
пистолетом
в
сумке
Lacoste
J'arrive
en
mode
Uberpop
mais
j'repars
dans
une
belle
Porsche
et
on
roule,
et
on
roule,
et
on
roule
Я
перехожу
в
режим
Uberpop,
но
снова
сажусь
в
красивый
Porsche,
и
мы
едем,
и
едем,
и
едем
Elle
conduit
elle
est
super
bonne
Она
водит
машину,
она
очень
хороша
L'album
arrive,
j'vais
vous
foudroyer
où
qu'vous
soyez
Скоро
выйдет
альбом,
и
я
буду
бить
вас,
где
бы
вы
ни
находились
Et
j'connais
rien
en
médecine
mais
j'arrive
toujours
soigné
И
я
ничего
не
знаю
о
медицине,
но
я
всегда
лечусь
Ouais
mec
il
faut
qu'on
vive,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
mariage
v'là
les
convives
Да,
чувак,
нам
нужно
жить,
на
свадьбе
весь
мой
отряд,
а
там
гости.
Pour
ceux
qui
sont
là
depuis
le
jour,
un
passé
qu'on
fuit
Для
тех,
кто
был
здесь
с
того
дня,
прошлое,
от
которого
мы
убегаем
Pas
b'soin
de
confort
on
se
confit
quand
on
se
confine
Не
заботясь
о
комфорте,
мы
запутываемся,
когда
ограничиваемся
Ouais
ouais
ouais
ouais
Да,
да,
да,
да
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Да,
чувак,
в
VIP-зале
весь
мой
отряд.
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Да,
чувак,
но
я
смотрю
в
пустоту
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Да,
да,
Бог
благословил
мою
команду
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Я
говорю
аминь,
да,
да,
да,
да
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
dans
le
VIP
Да,
чувак,
в
VIP-зале
весь
мой
отряд.
Ouais
mec,
pourtant
j'regarde
dans
le
vide
Да,
чувак,
но
я
смотрю
в
пустоту
Yeah
yeah,
Dieu
a
béni
mon
équipe
Да,
да,
Бог
благословил
мою
команду
Je
dis
amen,
yeah
yeah
yeah
yeah
Я
говорю
аминь,
да,
да,
да,
да
Ouais
mec,
y'a
tout
mon
squad
aux
Zeniths
Да,
чувак,
в
Зените
вся
моя
команда.
Ouais
mec,
mais
on
prépare
déjà
Bercy
Да,
чувак,
но
мы
уже
готовим
Bercy
Je
dis
amen,
amen
Я
говорю:
аминь,
аминь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alpha Wann, Hugz Hefner, Nekfeu, Sneazzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.