Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SNZ,
Supersound
SNZ,
Supersound
C'est
comme
si
j'avais
pas
commencé
Es
ist,
als
hätte
ich
noch
nicht
angefangen,
Alors
que
j'ai
déjà
fini
l'jeu
obwohl
ich
das
Spiel
schon
beendet
habe.
On
va
vous
apprendre
la
politesse
calmement
Wir
werden
euch
Höflichkeit
beibringen,
ganz
in
Ruhe.
Ninetyfive,
Ninetyfive
Ninetyfive,
Ninetyfive
Dis-moi
pour
qui
tu
t'prends
Sag
mir,
für
wen
hältst
du
dich?
On
serre
des
meufs
sur
qui
tu
t'branles
Wir
machen
Mädels
an,
auf
die
du
wichst.
On
a
des
fans
qui
se
ramènent
à
l'heure
Wir
haben
Fans,
die
pünktlich
erscheinen.
On
a
des
femmes
et
des
baskets
à
l'œil
Wir
haben
Frauen
und
Sneakers
umsonst.
Tous
mes
soûlards
font
péter
l'alcootest
Alle
meine
Besoffenen
lassen
den
Alkoholtest
knallen.
On
est
plein,
j'avoue
qu'on
est
trop
tartés
Wir
sind
voll,
ich
gebe
zu,
wir
sind
zu
breit.
J'en
ai
rien
à
foutre
de
ton
gros
tar-pé
Dein
fetter
Arsch
ist
mir
scheißegal.
J'veux
faire
le
hlel
à
Selena
Gomez
Ich
will
Selena
Gomez
heiraten.
J'baise
que
des
meufs
qui
ont
des
airs
de
pute
Ich
ficke
nur
Mädels,
die
wie
Schlampen
aussehen.
Tu
rêves
de
leur
faire
le
cul
Du
träumst
davon,
sie
zu
ficken.
C'que
j'préfère
le
plus
Was
ich
am
meisten
mag,
C'est
quand
ma
secrétaire
me
suce
ist,
wenn
meine
Sekretärin
mir
einen
bläst.
Ça
fume,
ça
fume,
ça
fume
Es
raucht,
es
raucht,
es
raucht.
'Vec
des
belles
filles,
j'fais
un
aquarium
Mit
schönen
Mädchen
mache
ich
ein
Aquarium.
Sale
pute,
sale
pute,
sale
pute
Drecksau,
Drecksau,
Drecksau.
J'fais
un
selfie
avec
ta
daronne
Ich
mache
ein
Selfie
mit
deiner
Mutter.
J'ai
le
pouvoir
d'faire
agiter
tes
fesses
Ich
habe
die
Macht,
deine
Titten
wackeln
zu
lassen.
J'trouve
que
la
vie
est
très
belle
Ich
finde
das
Leben
sehr
schön.
J'ai
qu'ma
semence
pour
maquiller
ces
chiennes
Ich
habe
nur
mein
Sperma,
um
diese
Hündinnen
zu
schminken.
J'ai
baisé
toute
la
France
comme
Jacquie
et
Michel
Ich
habe
ganz
Frankreich
gefickt,
wie
Jacquie
und
Michel.
Tu
braques
l'épicier
du
coin,
j'ai
braqué
les
maisons
d'disque
Du
überfällst
den
Krämer
an
der
Ecke,
ich
habe
die
Plattenfirmen
überfallen.
Restons
dignes,
si
t'as
esquivé
mon
poing
Bleiben
wir
würdevoll,
wenn
du
meiner
Faust
ausgewichen
bist,
C'est
que
t'as
trouvé
une
raison
d'vivre
dann
hast
du
einen
Grund
zum
Leben
gefunden.
Merci
à
vous
pour
tous
vos
messages
Vielen
Dank
für
all
eure
Nachrichten.
Vous
donnez
de
l'amour
qu'on
est
censés
vous
rendre
Ihr
gebt
uns
Liebe,
die
wir
euch
zurückgeben
sollen.
Personne
n'avoue
être
une
grosse
pédale
Niemand
gibt
zu,
ein
verdammter
Schwuler
zu
sein.
La
plupart
des
rappeurs
français
vous
ment
Die
meisten
französischen
Rapper
lügen
euch
an.
J'compte
plus
l'nombre
de
meufs
à
qui
j'ai
cravaché
les
fesses
Ich
zähle
nicht
mehr
die
Anzahl
der
Mädels,
denen
ich
die
Titten
gepeitscht
habe.
[?],
en
tout
cas,
j'ferai
jamais
les
tests
[?],
auf
jeden
Fall
werde
ich
niemals
die
Tests
machen.
Vous
rappez
tous
comme
votre
voisin
de
droite
Ihr
rappt
alle
wie
euer
Nachbar
zur
Rechten.
Et
l'mec
à
gauche
il
rappe
comme
vous
Und
der
Typ
links,
der
rappt
wie
ihr.
Vous
parlez
tous
de
montres
à
cinq
plaques
Ihr
redet
alle
von
Uhren
für
fünf
Scheine.
Vous
êtes
à
trente
dans
un
Kangoo
Ihr
seid
zu
dreißig
in
einem
Kangoo.
J'ressens
un
peu
de
peine
pour
vos
sinus
Ich
habe
ein
bisschen
Mitleid
mit
euren
Nebenhöhlen.
Enfarinés,
vous
êtes
des
boulangers
Vollgemehlt,
ihr
seid
Bäcker.
Vous
écoutez
les
infos
que
le
troupeau
diffuse...
Ihr
hört
euch
die
Nachrichten
an,
die
die
Herde
verbreitet...
Pour
changer
Zur
Abwechslung.
T'as
pas
de
plan
A,
t'as
pas
de
plan
B
Du
hast
keinen
Plan
A,
du
hast
keinen
Plan
B.
Mais
t'es
détendu
parce
que
t'as
ton
plan
C
Aber
du
bist
entspannt,
weil
du
deinen
Plan
C
hast.
On
n'a
jamais
gobé
toutes
vos
pilules
Wir
haben
nie
all
eure
Pillen
geschluckt.
On
est
des
nouveaux
mais
des
nouveaux
qui
durent
Wir
sind
Neue,
aber
Neue,
die
Bestand
haben.
Super!
On
est
Super!
Super!
Wir
sind
Super!
Super!
On
est
Super!
Super!
Wir
sind
Super!
Super!
On
est
Super!
Super!
Wir
sind
Super!
Super!
On
est
Super!
Super!
Wir
sind
Super!
Super!
Super!
Super!
Super!
Super!
Super!
Super!
Super!
Super!
S.U.P.E.R,
négro!
Super!
S.U.P.E.R,
Nigger!
Arrête
de
dire
que
tu
t'en
bats
les
couilles
Hör
auf
zu
sagen,
dass
es
dir
scheißegal
ist.
Écoute
tes
rents-pa
car
tes
rents-pa
t'écoutent
Hör
auf
deine
Eltern,
denn
deine
Eltern
hören
dir
zu.
La
vie
a
fait
d'nous
des
gens
pas
très
cool
Das
Leben
hat
uns
zu
nicht
sehr
coolen
Leuten
gemacht.
Y'a
que
Jésus
qui
ne
rend
pas
les
coups
Nur
Jesus
schlägt
nicht
zurück.
Rien
à
battre
des
gros
mythos
du
show-biz
Scheiß
auf
die
großen
Blender
im
Showbusiness.
Moi,
mes
fréres
rebeu
sont
en
bas
des
tours
Meine
arabischen
Brüder
sind
unten
in
den
Türmen,
Font
pousser
pas
mal
de
bonne
weed
bauen
eine
Menge
gutes
Gras
an.
Aluminium
pour
emballer
le
tout
Aluminium,
um
alles
zu
verpacken.
Si
t'as
fait
le
fou
avec
nous
c'est
que
Wenn
du
dich
mit
uns
angelegt
hast,
dann,
weil
Tu
t'étais
dit:
ils
sont
inoffensifs
du
dachtest:
Die
sind
harmlos.
On
connaît
tous
des
gros
bras,
c'est
trop
tard
Wir
kennen
alle
Muskelprotze,
es
ist
zu
spät.
La
prochaine
fois,
négro,
il
faut
s'enfuir
Das
nächste
Mal,
Nigger,
musst
du
fliehen.
J'aime
les
grosses
salopes
qui
ont
du
caractère
Ich
mag
große
Schlampen,
die
Charakter
haben.
Si
t'as
la
schneck
rouillée
Wenn
deine
Muschi
verrostet
ist,
J'te
fais
mouiller
comme
un
Canadair
mache
ich
dich
nass
wie
ein
Canadair.
SNZ,
retiens
bien
SNZ,
merk
dir
das
gut.
C'est
Super,
UDNC,
Ninetyfive
Es
ist
Super,
UDNC,
Ninetyfive.
Vous
pouvez
lâchez
l'affaire
Ihr
könnt
die
Sache
vergessen,
L'affaire
est
déjà
réglée
die
Sache
ist
schon
erledigt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.