Paroles et traduction Snex - NO MORE TO SAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO MORE TO SAY
NO MORE TO SAY
ตอนกู
Flex
mode
เห็นมึงโกรธจังไอ้สาส
When
I
flex,
I
see
you're
angry,
my
dear
My
ex
she
wanna
fuck
with
me
เสร็จเเล้วก็ตัด
My
ex
wants
to
hook
up
with
me
and
then
she
dips
เด็ก
18
with
guap
มึงจะเอาไรค้าบ
An
18-year-old
with
dough,
what
do
you
want,
honey?
สีเเม่งโครตจะม่วง
wockhart
in
my
cup
The
color
is
so
purple,
wockhart
in
my
cup
พวกมึงฟังให้ชัดไม่ใช่ก็ได้
who
my
slimes
พวกกูคัด
Listen
up,
haters,
who
are
my
slimes,
we
choose
กูขึ้นยานอวกาศก่อนเเต่งกลอน
so
fancy
I
boarded
the
spaceship
before
writing
a
poem,
so
fancy
กูยังไงก็ได้มึงข้องไหนพูดดิ
I'll
do
whatever
I
want,
girl,
what's
your
beef?
No
more
to
say
sorry
No
more
to
say,
sorry
ตอนนี้กุไม่อยากจะเซ็งกำลังหาของดี
I
don't
want
to
be
annoyed,
I'm
looking
for
the
good
stuff
ทั้งวันหัวคิดเเต่เพลงเวลาอาจไม่ค่อยมี
My
mind
is
on
music
all
day,
I
don't
have
much
time
มึงอย่าเสือกมาทำเป็นเศร้าที่มึงเว้าไม่มีอะไรจริง
Girl,
don't
pretend
to
be
sad,
your
words
are
empty
ไอ่สัสเเม่งพูดมากกว่าฟัง
so
toxic
You're
a
toxic
talker,
all
bark
and
no
bite
Pussy
ninjas
หน้าหี
we
don't
play
they
mobbing
Pussy
ninjas,
ugly,
we
don't
play
their
game
ก่อนที่จะคอมเม้นอะไรมึงก็ควรดูที่
topic
Before
you
comment,
girl,
check
the
topic
วันข้างหน้าจะไม่เป็นไร
I
do
this
shit
like
epic
I'll
be
okay,
I
do
this
shit
like
a
boss
กำลังดำเนินการสิ่งที่ได้ไม่มีฟรี
I'm
working
on
it,
nothing's
free
Smoke
so
good
มันบรรเทาความเจ็บนี้
Smoke
is
so
good,
it
eases
this
pain
I'm
talking
bout
the
truth
ทีมกุจะมาปีนี้
I'm
talking
about
the
truth,
my
team
is
coming
this
year
เเละกุเเม่งไม่คิดจะหยุดถ้าเกิดมันยังไม่ดีกว่านี้
you
can
see
I
won't
stop
until
I'm
better,
you
can
see
ตอนกู
Flex
mode
เห็นมึงโกรธจังไอ้สาส
When
I
flex,
I
see
you're
angry,
my
dear
My
ex
she
wanna
fuck
with
me
เสร็จเเล้วก็ตัด
My
ex
wants
to
hook
up
with
me
and
then
she
dips
เด็ก
18
with
guap
มึงจะเอาไรค้าบ
An
18-year-old
with
dough,
what
do
you
want,
honey?
สีเเม่งโครตจะม่วง
wockhart
in
my
cup
The
color
is
so
purple,
wockhart
in
my
cup
พวกมึงฟังให้ชัดไม่ใช่ก็ได้
who
my
slimes
พวกกูคัด
Listen
up,
haters,
who
are
my
slimes,
we
choose
กูขึ้นยานอวกาศก่อนเเต่งกลอน
so
fancy
I
boarded
the
spaceship
before
writing
a
poem,
so
fancy
กูยังไงก็ได้มึงข้องไหนพูดดิ
I'll
do
whatever
I
want,
girl,
what's
your
beef?
ถึงเวลาเลือกกุต้องตัดสินใจ
It's
time
to
choose,
I
have
to
make
a
decision
Gotta
get
that
big
sticks
กูไม่ได้อยากตัดสินใคร
Gotta
get
that
big
stick,
I
don't
want
to
judge
anyone
อย่ามาเรียกกูเพื่อนเเค่อยากจะถามว่ามึงเป็นใคร
Don't
call
me
friend,
I
just
want
to
know
who
you
are
Don't
fuck
with
these
ninjas
เก่งเเค่ในจอมึงพิมพ์ไป
Don't
mess
with
these
ninjas,
they're
only
good
at
typing
I
don't
wanna
make
no
friends
no
peace
I
don't
want
to
make
any
friends
or
peace
มีความสุขกับสิ่งข้างหน้าขณะบางคนมันยัง
hate
Some
people
hate,
but
I'm
happy
with
what's
ahead
Talking
bout
pain
I
just
em
bleed
Talking
about
pain,
I'm
just
letting
it
out
ถ้ากวนตีนมึงได้ตีนสิ่งที่กูยังชัดเจน
okay
If
you
act
up,
I'll
give
you
a
kick,
it's
clear
to
me
เคยโดนดูถูกเเละกูเคยโดนเหยียบซ้ำ
I've
been
disrespected
and
stepped
on
เจ็บเเล้งก็ไม่จำคนเขาเรียกว่า
Dumb
If
you
hurt
me,
you're
a
fool
Stop
that
cap
กูไม่อยากที่จะฟัง
Stop
lying,
I
don't
want
to
hear
it
Now
I
got
too
much
drug
ร่างกายกูเริ่มจะพัง
Now
I'm
on
too
many
drugs,
my
body
is
starting
to
break
down
ตอนกู
Flex
mode
เห็นมึงโกรธจังไอ้สาส
When
I
flex,
I
see
you're
angry,
my
dear
My
ex
she
wanna
fuck
with
me
เสร็จเเล้วก็ตัด
My
ex
wants
to
hook
up
with
me
and
then
she
dips
เด็ก
18
with
guap
มึงจะเอาไรค้าบ
An
18-year-old
with
dough,
what
do
you
want,
honey?
สีเเม่งโครตจะม่วง
wockhart
in
my
cup
The
color
is
so
purple,
wockhart
in
my
cup
พวกมึงฟังให้ชัดไม่ใช่ก็ได้
who
my
slimes
พวกกูคัด
Listen
up,
haters,
who
are
my
slimes,
we
choose
กูขึ้นยานอวกาศก่อนเเต่งกลอน
so
fancy
I
boarded
the
spaceship
before
writing
a
poem,
so
fancy
กูยังไงก็ได้มึงข้องไหนพูดดิ
I'll
do
whatever
I
want,
girl,
what's
your
beef?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akavit Thungkawatchara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.