Snick Foley - Iso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Snick Foley - Iso




Iso
Изоляция
They know I'ma triple threat; so they double cross and that's a fact
Они знают, что я опасен с трех сторон, поэтому они предают меня, это факт
And no matter how you spin it they done gone behind my back
И неважно, как ты это преподнесешь, они действовали за моей спиной
Had to take charge, and I learned the game, not the same
Пришлось взять всё в свои руки, и я изучил игру, не ту же самую
Now there ain't nobody standing in my lane
Теперь на моем пути никого не осталось
FUCK IS NIGGAS TALKING BOUT
О ЧЕМ, БЛИН, ЭТИ НИГЕРЫ ГОВОРЯТ?
Shorty clapping for me, no ovation
Детка хлопает мне, никаких оваций
And she let me go between the legs, with no hesitation
И она без колебаний позволила мне пройти между ног
Yeah she switched up on you cause she thinking I'm BALLING
Да, она переключилась на меня, потому что думает, что у меня ВСЁ ПОЛУЧАЕТСЯ
We be laughing at the phone, we see you CALLING
Мы смеемся над телефоном, мы видим, как ты ЗВОНИШЬ
Best facts, make you think I'm foul. Where the refs at
Лучшие факты, заставляющие тебя думать, что я играю грязно. Где судьи?
If you see I'm shooting then you better take a step back
Если ты видишь, что я бросаю, тебе лучше отступить
F that, got the sliders up. I don't miss
К черту, слайдеры подняты. Я не промахиваюсь
When you know you going in, it ain't a risk
Когда ты знаешь, что идешь ва-банк, это не риск
Move up out the way and clear the lane, I'm playing ISO
Уйди с дороги и очисти полосу, я играю в одиночку
Gotta get it on my own I'm going ISO
Я должен сделать это сам, я иду в изоляцию
Nice clothes, nice hoes, only right tho
Красивая одежда, красивые сучки, всё как надо
Ice cold, I know, I go ISO
Холодный как лёд, я знаю, я иду в изоляцию
Out the way, clear the lane, I'm playing ISO
С дороги, очисти полосу, я играю в одиночку
Gotta get it on my own I'm going ISO
Я должен сделать это сам, я иду в изоляцию
Nice clothes, nice hoes, only right tho
Красивая одежда, красивые сучки, всё как надо
Ice cold, I know, I go ISO
Холодный как лёд, я знаю, я иду в изоляцию
When they see me yeah they know I'm going ISO
Когда они видят меня, да, они знают, что я иду в изоляцию
ISO, ISO, I Go ISO
Изоляция, изоляция, я иду в изоляцию
ISO, ISO, I Go ISO
Изоляция, изоляция, я иду в изоляцию
I know, I know, homie I know
Я знаю, я знаю, братан, я знаю
I-SO, dangerous, when you see me pay respect and be like no sir
Изоляция, опасно, когда ты видишь меня, прояви уважение и скажи "нет, сэр"
Y'all gone mess around and meet a different type of toaster
Вы, ребята, заиграетесь и встретите тостер другого типа
It still get the bread but this one kept inside a holster
Он всё ещё приносит деньги, но этот хранится в кобуре
And when it, bang on you, you gone end up on a poster
И когда он выстрелит в тебя, ты окажешься на постере
This'll make you fadeaway (Fadeaway)
Это заставит тебя исчезнуть (исчезнуть)
Talking, heartbreak, on an 808 (808)
Говорю о разбитом сердце, на 808 (808)
Pull up on ya block and I post up
Подъезжаю к твоему кварталу и располагаюсь
There's a billion, other players, different, most suck
Есть миллиард других игроков, разных, большинство - отстой
Got em jumping from the line like I'm the Doctor
Они прыгают с линии, как будто я Доктор
You don't gotta like me but don't knock the
Тебе не обязательно любить меня, но не мешай
Hustle that I'm on. Still be getting money when I ain't
Афере, в которой я участвую. Я всё ещё зарабатываю деньги, когда я не
In other words, even when I'm getting bored, I'm getting BANK
Другими словами, даже когда мне скучно, я получаю ДЕНЬГИ
Better move up out the way, I'm playing ISO
Лучше уберись с дороги, я играю в изоляцию
Gotta get it on my own I'm going ISO
Я должен сделать это сам, я иду в изоляцию
Nice clothes, nice hoes, only right tho
Красивая одежда, красивые сучки, всё как надо
Ice cold, I know, I go ISO
Холодный как лёд, я знаю, я иду в изоляцию
Out the way, clear the lane, I'm playing ISO
С дороги, очисти полосу, я играю в одиночку
Gotta get it on my own I'm going ISO
Я должен сделать это сам, я иду в изоляцию
Nice clothes, nice hoes, only right tho
Красивая одежда, красивые сучки, всё как надо
Ice cold, I know, I go ISO
Холодный как лёд, я знаю, я иду в изоляцию
Got this out of state, shorty I ain't seen her
Привёз эту малышку из другого штата, я её раньше не видел
She came to NY, for the D, I'm Ntilikina
Она приехала в Нью-Йорк ради М, я Нтилкина
I go ISO
Я иду в изоляцию
ISO, ISO, I go ISO
Изоляция, изоляция, я иду в изоляцию
ISO, ISO, I go ISO
Изоляция, изоляция, я иду в изоляцию
I know, I know, homie I know
Я знаю, я знаю, братан, я знаю





Writer(s): Darnell Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.