Paroles et traduction Snick Foley - Iso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
know
I'ma
triple
threat;
so
they
double
cross
and
that's
a
fact
Они
знают,
что
я
опасен
с
трех
сторон,
поэтому
они
предают
меня,
это
факт
And
no
matter
how
you
spin
it
they
done
gone
behind
my
back
И
неважно,
как
ты
это
преподнесешь,
они
действовали
за
моей
спиной
Had
to
take
charge,
and
I
learned
the
game,
not
the
same
Пришлось
взять
всё
в
свои
руки,
и
я
изучил
игру,
не
ту
же
самую
Now
there
ain't
nobody
standing
in
my
lane
Теперь
на
моем
пути
никого
не
осталось
FUCK
IS
NIGGAS
TALKING
BOUT
О
ЧЕМ,
БЛИН,
ЭТИ
НИГЕРЫ
ГОВОРЯТ?
Shorty
clapping
for
me,
no
ovation
Детка
хлопает
мне,
никаких
оваций
And
she
let
me
go
between
the
legs,
with
no
hesitation
И
она
без
колебаний
позволила
мне
пройти
между
ног
Yeah
she
switched
up
on
you
cause
she
thinking
I'm
BALLING
Да,
она
переключилась
на
меня,
потому
что
думает,
что
у
меня
ВСЁ
ПОЛУЧАЕТСЯ
We
be
laughing
at
the
phone,
we
see
you
CALLING
Мы
смеемся
над
телефоном,
мы
видим,
как
ты
ЗВОНИШЬ
Best
facts,
make
you
think
I'm
foul.
Where
the
refs
at
Лучшие
факты,
заставляющие
тебя
думать,
что
я
играю
грязно.
Где
судьи?
If
you
see
I'm
shooting
then
you
better
take
a
step
back
Если
ты
видишь,
что
я
бросаю,
тебе
лучше
отступить
F
that,
got
the
sliders
up.
I
don't
miss
К
черту,
слайдеры
подняты.
Я
не
промахиваюсь
When
you
know
you
going
in,
it
ain't
a
risk
Когда
ты
знаешь,
что
идешь
ва-банк,
это
не
риск
Move
up
out
the
way
and
clear
the
lane,
I'm
playing
ISO
Уйди
с
дороги
и
очисти
полосу,
я
играю
в
одиночку
Gotta
get
it
on
my
own
I'm
going
ISO
Я
должен
сделать
это
сам,
я
иду
в
изоляцию
Nice
clothes,
nice
hoes,
only
right
tho
Красивая
одежда,
красивые
сучки,
всё
как
надо
Ice
cold,
I
know,
I
go
ISO
Холодный
как
лёд,
я
знаю,
я
иду
в
изоляцию
Out
the
way,
clear
the
lane,
I'm
playing
ISO
С
дороги,
очисти
полосу,
я
играю
в
одиночку
Gotta
get
it
on
my
own
I'm
going
ISO
Я
должен
сделать
это
сам,
я
иду
в
изоляцию
Nice
clothes,
nice
hoes,
only
right
tho
Красивая
одежда,
красивые
сучки,
всё
как
надо
Ice
cold,
I
know,
I
go
ISO
Холодный
как
лёд,
я
знаю,
я
иду
в
изоляцию
When
they
see
me
yeah
they
know
I'm
going
ISO
Когда
они
видят
меня,
да,
они
знают,
что
я
иду
в
изоляцию
ISO,
ISO,
I
Go
ISO
Изоляция,
изоляция,
я
иду
в
изоляцию
ISO,
ISO,
I
Go
ISO
Изоляция,
изоляция,
я
иду
в
изоляцию
I
know,
I
know,
homie
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
братан,
я
знаю
I-SO,
dangerous,
when
you
see
me
pay
respect
and
be
like
no
sir
Изоляция,
опасно,
когда
ты
видишь
меня,
прояви
уважение
и
скажи
"нет,
сэр"
Y'all
gone
mess
around
and
meet
a
different
type
of
toaster
Вы,
ребята,
заиграетесь
и
встретите
тостер
другого
типа
It
still
get
the
bread
but
this
one
kept
inside
a
holster
Он
всё
ещё
приносит
деньги,
но
этот
хранится
в
кобуре
And
when
it,
bang
on
you,
you
gone
end
up
on
a
poster
И
когда
он
выстрелит
в
тебя,
ты
окажешься
на
постере
This'll
make
you
fadeaway
(Fadeaway)
Это
заставит
тебя
исчезнуть
(исчезнуть)
Talking,
heartbreak,
on
an
808
(808)
Говорю
о
разбитом
сердце,
на
808
(808)
Pull
up
on
ya
block
and
I
post
up
Подъезжаю
к
твоему
кварталу
и
располагаюсь
There's
a
billion,
other
players,
different,
most
suck
Есть
миллиард
других
игроков,
разных,
большинство
- отстой
Got
em
jumping
from
the
line
like
I'm
the
Doctor
Они
прыгают
с
линии,
как
будто
я
Доктор
You
don't
gotta
like
me
but
don't
knock
the
Тебе
не
обязательно
любить
меня,
но
не
мешай
Hustle
that
I'm
on.
Still
be
getting
money
when
I
ain't
Афере,
в
которой
я
участвую.
Я
всё
ещё
зарабатываю
деньги,
когда
я
не
In
other
words,
even
when
I'm
getting
bored,
I'm
getting
BANK
Другими
словами,
даже
когда
мне
скучно,
я
получаю
ДЕНЬГИ
Better
move
up
out
the
way,
I'm
playing
ISO
Лучше
уберись
с
дороги,
я
играю
в
изоляцию
Gotta
get
it
on
my
own
I'm
going
ISO
Я
должен
сделать
это
сам,
я
иду
в
изоляцию
Nice
clothes,
nice
hoes,
only
right
tho
Красивая
одежда,
красивые
сучки,
всё
как
надо
Ice
cold,
I
know,
I
go
ISO
Холодный
как
лёд,
я
знаю,
я
иду
в
изоляцию
Out
the
way,
clear
the
lane,
I'm
playing
ISO
С
дороги,
очисти
полосу,
я
играю
в
одиночку
Gotta
get
it
on
my
own
I'm
going
ISO
Я
должен
сделать
это
сам,
я
иду
в
изоляцию
Nice
clothes,
nice
hoes,
only
right
tho
Красивая
одежда,
красивые
сучки,
всё
как
надо
Ice
cold,
I
know,
I
go
ISO
Холодный
как
лёд,
я
знаю,
я
иду
в
изоляцию
Got
this
out
of
state,
shorty
I
ain't
seen
her
Привёз
эту
малышку
из
другого
штата,
я
её
раньше
не
видел
She
came
to
NY,
for
the
D,
I'm
Ntilikina
Она
приехала
в
Нью-Йорк
ради
М,
я
Нтилкина
I
go
ISO
Я
иду
в
изоляцию
ISO,
ISO,
I
go
ISO
Изоляция,
изоляция,
я
иду
в
изоляцию
ISO,
ISO,
I
go
ISO
Изоляция,
изоляция,
я
иду
в
изоляцию
I
know,
I
know,
homie
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
братан,
я
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darnell Brown
Album
ISO
date de sortie
08-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.