Paroles et traduction Snick Foley - Speak Like a Child
Dear,
younger
me
Дорогой,
младший
я
It
was
all
a
dream,
thinking
it's
easy
to
leave
this
nightmare
Все
это
было
сном,
я
думал,
что
легко
покинуть
этот
кошмар
They
shot
bro
in
the
hallway,
it
killed
him
right
there
Они
застрелили
бро
в
коридоре,
это
убило
его
прямо
там
I
know
you've
seen
some
things
I
wish
you
never
had
Я
знаю,
ты
видел
кое-что,
чего
я
хотел
бы,
чтобы
ты
никогда
не
видел
If
only
I
could
shield
you,
protect
you
from
all
the
bad
Если
бы
только
я
мог
оградить
тебя,
защитить
от
всего
плохого
In
this
life,
all
the
pain,
and
all
you're
destined
to
lose
В
этой
жизни
вся
боль
и
все,
что
тебе
суждено
потерять
Please
cherish
what
you
have
and
every
lesson
you
use
Пожалуйста,
цените
то,
что
у
вас
есть,
и
каждый
урок,
который
вы
используете
Homeless
shelter
and
the
E.A.U;
you'll
see
that
thru
Приют
для
бездомных
и
E.A.U;
вы
увидите
это
через
Promise
it
gets
better,
soon
you'll
see
that
too
Обещай,
что
станет
лучше,
скоро
ты
тоже
это
увидишь
No
heat
or
hot
water,
gun
shots
lace
the
air
Ни
тепла,
ни
горячей
воды,
пушечные
выстрелы
сотрясают
воздух
Into
space,
you
would
stare,
too
scared
to
face
despair
Ты
бы
уставился
в
пространство,
слишком
напуганный,
чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
с
отчаянием
Thinking
why
is
life
like
this?
For
heaven's
sake
Думаешь,
почему
жизнь
такая?
Ради
всего
святого
There's
a
myriad
of
curses
your
parents
been
yet
to
break
Твоим
родителям
еще
предстоит
снять
множество
проклятий
But
don't
blame
them.
Did
all
they
could;
it's
your
burden
Но
не
вините
их.
Сделали
все,
что
могли;
это
ваше
бремя
Hold
them
closer,
say
you
love
em,
and
never
stop
how
you
working
Прижми
их
поближе,
скажи,
что
любишь
их,
и
никогда
не
прекращай
свою
работу
Time
waits
for
no
man,
and
there's
worlds
in
store
Время
никого
не
ждет,
и
в
запасе
есть
целые
миры.
But
don't
you
fret,
the
world
is
yours
Но
не
волнуйся,
мир
принадлежит
тебе
Dear
me,
I'm
so
proud
of
you
Дорогой
мой,
я
так
горжусь
тобой
I
just
hope
you
proud
of
me
and
all
we've
overcome
and
achieved
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной
и
всем,
что
мы
преодолели
и
достигли
To
the
lost,
know
I
love
you
Для
потерянных,
знай,
что
я
люблю
тебя
I
just
hope
you
proud
of
me,
staring
thru
the
clouds
just
to
see
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной,
смотрящим
сквозь
облака
просто
для
того,
чтобы
увидеть
Dear
me,
I'm
so
proud
of
you
Дорогой
мой,
я
так
горжусь
тобой
I
just
hope
you
proud
of
me
and
all
we've
overcome
and
achieved
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной
и
всем,
что
мы
преодолели
и
достигли
To
the
lost,
know
I
love
you
Для
потерянных,
знай,
что
я
люблю
тебя
I
just
hope
you
proud
of
me,
staring
thru
the
clouds
just
to
see
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной,
смотрящим
сквозь
облака
просто
для
того,
чтобы
увидеть
I
just
wish
I
had
a
way
to
keep
it
all
in
perspective
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
у
меня
был
способ
держать
все
это
в
перспективе
And
find
my
objective,
the
process
deceptive
И
нахожу
свою
цель,
процесс
обманчивым
Cause
every
milestone
I
hit
that
got
me
feeling
like
I
made
some
type
of
growth
Потому
что
каждая
веха,
которой
я
достигал,
заставляла
меня
чувствовать,
что
я
достиг
какого-то
роста.
Is
just
a
second
away
Это
всего
в
одной
секунде
отсюда
From
feeling
like
I'm
running
round
in
circles;
end
up
right
back
where
I
started
from
the
jump
От
ощущения,
что
я
бегаю
по
кругу;
в
конечном
итоге
возвращаюсь
туда,
откуда
начал
с
прыжка
It
keeps
me
in
a
slump
Это
держит
меня
в
подавленном
состоянии
And
that's
the
funny
thing
about
the
past;
once
that
muthafucka
set,
it's
set
И
это
самое
смешное
в
прошлом;
как
только
этот
ублюдок
сел,
все
кончено
Remember
all
the
good
times
but
can't
forget,
regret
Помню
все
хорошие
времена,
но
не
могу
забыть,
сожалею
Always
told
me
time
is
money
but
I
never
understood
it
Всегда
говорил
мне,
что
время
- деньги,
но
я
никогда
этого
не
понимал
Too
young,
I
guess
I
couldn't
Слишком
молод,
наверное,
я
не
смог
бы
Eventually
it
runs
out;
can
never
take
it
with
you
В
конце
концов
он
заканчивается;
вы
никогда
не
сможете
взять
его
с
собой
When
you
realize
that
you
should've
spent
those
moments
then
it
hits
you
Когда
ты
понимаешь,
что
тебе
следовало
потратить
эти
мгновения
впустую,
тебя
осеняет
There's
not
a
day
that
pasts,
that
I
still
don't
pay
for
it
Не
проходит
и
дня,
чтобы
я
все
еще
не
расплачивался
за
это
I
done
begged,
every
single
deity,
and
prayed
for
it
Я
действительно
просил,
каждое
божество
до
единого,
и
молился
об
этом
Still
waiting
on
an
answer.
Tell
myself
that
the
world
is
war
Все
еще
жду
ответа.
Говорю
себе,
что
мир
- это
война
But
since
you
still
standing,
the
world
is
yours
Но
поскольку
ты
все
еще
стоишь
на
ногах,
мир
принадлежит
тебе
Dear
me,
I'm
so
proud
of
you
Дорогой
мой,
я
так
горжусь
тобой
I
just
hope
you
proud
of
me
and
all
we've
overcome
and
achieved
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной
и
всем,
что
мы
преодолели
и
достигли
To
the
lost,
know
I
love
you
Для
потерянных,
знай,
что
я
люблю
тебя
I
just
hope
you
proud
of
me,
staring
thru
the
clouds
just
to
see
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной,
смотрящим
сквозь
облака
просто
для
того,
чтобы
увидеть
Dear
me,
I'm
so
proud
of
you
Дорогой
мой,
я
так
горжусь
тобой
I
just
hope
you
proud
of
me
and
all
we've
overcome
and
achieved
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной
и
всем,
что
мы
преодолели
и
достигли
To
the
lost,
know
I
love
you
Для
потерянных,
знай,
что
я
люблю
тебя
I
just
hope
you
proud
of
me,
staring
thru
the
clouds
just
to
see
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной,
смотрящим
сквозь
облака
просто
для
того,
чтобы
увидеть
Dear
me,
I'm
so
proud
of
you
Дорогой
мой,
я
так
горжусь
тобой
I
just
hope
you
proud
of
me
and
all
we've
overcome
and
achieved
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной
и
всем,
что
мы
преодолели
и
достигли
To
the
lost,
know
I
love
you
Для
потерянных,
знай,
что
я
люблю
тебя
I
just
hope
you
proud
of
me,
staring
at
the
clouds
just
to
see
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной,
глядя
на
облака
просто
для
того,
чтобы
увидеть
Dear
me,
I'm
so
proud
of
you
Дорогой
мой,
я
так
горжусь
тобой
I
just
hope
you
proud
of
me
and
all
we've
overcome
and
achieved
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной
и
всем,
что
мы
преодолели
и
достигли
To
the
lost,
know
I
love
you
Для
потерянных,
знай,
что
я
люблю
тебя
I
just
hope
you
proud
of
me,
staring
at
the
clouds
just
to
see
Я
просто
надеюсь,
что
ты
гордишься
мной,
глядя
на
облака
просто
для
того,
чтобы
увидеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darnell Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.