Sniper - Arabia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sniper - Arabia




Arabia
Аравия
Arabia, arabia
Аравия, Аравия,
Rahi jaya machi nassia
Она идет, не забывая,
Loughti hia min walidiya
Язык ее от предков,
Ghir hia arabia
Только она - Аравия.
Arabia, arabia
Аравия, Аравия,
Rahi jaya machi nassia
Она идет, не забывая,
Loughti hia min walidiya
Язык ее от предков,
Ghir hia arabia
Только она - Аравия.
Apprendre à être libre, cœur et poings serrés
Учиться быть свободными, сжав сердца и кулаки,
Se sentir considéré pour réapprendre à vivre
Чувствовать себя уважаемыми, чтобы научиться жить заново,
Manifestations tempérées, c'est loin d'être possible
Умеренные протесты, это далеко не возможно,
Quand le peuple est pris pour cible, y a pas d'révolution modérée
Когда народ становится мишенью, не бывает умеренной революции.
Oui, ils marchent pour leurs intérêts, l'État compte les sinistres
Да, они идут за своими интересами, государство считает потери,
Oui, ils font couler le sang et ont la mort pour ministre
Да, они проливают кровь, и смерть - их министр.
Arabia triste bilan, va du Maroc à l'Iran
Аравия, печальный итог, от Марокко до Ирана,
L'espoir remplit des cercueils et porte le deuil des tyrans
Надежда наполняет гробы и носит траур тиранов.
Il ne parle jamais de misère, ne montre que les bonnes facettes
Он никогда не говорит о нищете, показывает только хорошие стороны,
On voit les stations balnéaires les touristes font bronzette
Мы видим курорты, где туристы загорают,
Ils pillent les matières premières, garde ta langue dans son fourreau
Они грабят сырье, держи свой язык за зубами,
Car le moindre contestataire aura à faire à son bourreau
Ибо любой несогласный столкнется со своим палачом.
Alors que le peuple crève de faim, de tout
Пока народ умирает от голода, от всего,
Plus rien ne sert de faire grève donc autant mourir debout
Больше нет смысла бастовать, поэтому лучше умереть стоя.
Arabia est le combat, oui triste est la prose
Аравия - это борьба, да, печальна эта проза,
Le sang rougit la terre mais noble est la cause, arabia
Кровь окрашивает землю, но благородна причина, Аравия.
Arabia, arabia
Аравия, Аравия,
Rahi jaya machi nassia
Она идет, не забывая,
Loughti hia min walidiya
Язык ее от предков,
Ghir hia arabia
Только она - Аравия.
Arabia, arabia
Аравия, Аравия,
Rahi jaya machi nassia
Она идет, не забывая,
Loughti hia min walidiya
Язык ее от предков,
Ghir hia arabia
Только она - Аравия.
Une poudrière finit forcément par s'embraser
Пороховая бочка обязательно взрывается,
Il suffit d'une étincelle, le feu s'propage et rien n'pourra l'entraver
Достаточно искры, огонь распространяется, и ничто не сможет его остановить.
Navré pour ces journalistes qui parlent de contagion (pff)
Мне жаль этих журналистов, которые говорят о заражении (пф),
Il s'agit pas d'une maladie, il s'agit d'révolution
Это не болезнь, это революция.
Fuck leur vision colonialiste, le peuple a ses raisons que l'oppresseur ignore
К черту их колониалистское видение, у народа есть свои причины, которые угнетатель игнорирует.
L'envers du décor est gore loin des hôtels et des touristes
Изнанка декора ужасна, вдали от отелей и туристов.
Les uns se privent quand d'autres se gavent comme des porcs
Одни лишают себя всего, когда другие обжираются, как свиньи.
Un occident paternaliste mais bien complice du sort que ces gens subissent
Патерналистский Запад, но соучастник участи, которую терпят эти люди.
Ils applaudissent derrière leur démocratie déguisée
Они аплодируют за своей замаскированной демократией,
C'est des solidaristes de ceux qui plantent leur tentes devant l'Élysée
Это те же солидарные с теми, кто ставит палатки перед Елисейским дворцом.
Lorsque le peuple souffre, le vent de la révolte souffle
Когда народ страдает, дует ветер восстания,
Pour que de nouvelles portes s'ouvrent et ne plus rester dans c'gouffre
Чтобы открылись новые двери и не оставаться в этой бездне.
Des milliers de diplômés sans travail et sans espoir
Тысячи дипломированных специалистов без работы и без надежды,
Humiliés, ces jeunes paumés finissent par marquer l'histoire
Униженные, эти потерянные молодые люди в конце концов войдут в историю,
Par renverser ce pouvoir qui sème la discorde
Свергнув эту власть, которая сеет раздор.
Les tyrans sont contraints de prendre la fuite par la petite porte
Тираны вынуждены бежать через черный ход.
Arabia, arabia
Аравия, Аравия,
Rahi jaya machi nassia
Она идет, не забывая,
Loughti hia min walidiya
Язык ее от предков,
Ghir hia arabia
Только она - Аравия.
Arabia, arabia
Аравия, Аравия,
Rahi jaya machi nassia
Она идет, не забывая,
Loughti hia min walidiya
Язык ее от предков,
Ghir hia arabia
Только она - Аравия.
En hommage à tous les civils qui sont tombés sous les balles
В память обо всех мирных жителях, павших от пуль,
Qui se sont battus pour être libre
Которые боролись за свободу,
Qui se sont battus contre un système totalitaire
Которые боролись против тоталитарного режима,
Et qui pour changer leur histoire y ont laissé des êtres chers
И которые, чтобы изменить свою историю, потеряли близких.
Combien de civils tombent sous les balles des armes
Сколько мирных жителей погибает от пуль оружия,
Fournies par les mêmes qui prétendent leurs venir en aide
Поставляемого теми же, кто утверждает, что приходит им на помощь.
Bizarre que personne ne les blâme (blâme)
Странно, что никто их не винит (не винит).
L'incertitude plane sur l'issue de cette révolte
Неопределенность витает над исходом этого восстания,
Va-t-elle ouvrir de nouvelles portes ou rester presque morte
Откроет ли оно новые двери или останется почти мертвым.
Tadher bel kfouf torkteul ou chayatik
Ты появляешься с руками, убивающими и разрушающими,
Alid kalam I mout chouf kifech ra'dit bledik
Детские слова для смерти, посмотри, как дрожит твоя страна.
Arabia chaab'el youm yourid el horia
Аравия, народ сегодня хочет свободы,
Thawra tqoun iradia a3ad jdid Arabia
Революция грядет, ради новой Аравии.
Arabia, arabia
Аравия, Аравия,
Rahi jaya machi nassia
Она идет, не забывая,
Loughti hia min walidiya
Язык ее от предков,
Ghir hia arabia
Только она - Аравия.
Arabia, arabia
Аравия, Аравия,
Rahi jaya machi nassia
Она идет, не забывая,
Loughti hia min walidiya
Язык ее от предков,
Ghir hia arabia
Только она - Аравия.





Writer(s): Gregory Kasparian, Bachir Baccour, Ryad Selmi, El Tunisiano, Aketo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.