Sniper - Eldorado (feat. Faada Freddy Daara) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sniper - Eldorado (feat. Faada Freddy Daara)




Eldorado (feat. Faada Freddy Daara)
Эльдорадо (feat. Faada Freddy Daara)
Tunisiano:
Tunisiano:
Jaime la douceur du temps le regard vers le large
Мне нравится мягкость времени, взгляд вдаль,
Jaime la douceur du vent qui me caresse le visage
Мне нравится мягкость ветра, ласкающего мое лицо,
Jaime m'évadé le regard vers l'horizon
Мне нравится сбегать, взгляд устремлен к горизонту,
Cette mer est un immense mur de prison
Это море - огромная тюремная стена.
Aketo:
Aketo:
Moi j'aime se pays qui ma vu n'être
А я люблю эту страну, которая меня вырастила,
J'aime se paysages qui passe du dessert a la verdure
Я люблю эти пейзажи, которые сменяются от пустыни к зелени,
Jaime cette terre pure celui de mon village o beau milieu de la nature
Я люблю эту чистую землю, землю моей деревни, посреди природы,
Jaime no coutume no tradision notre culture
Я люблю наши обычаи, наши традиции, нашу культуру.
Tunisiano:
Tunisiano:
Je suis diplômé comme j'ai du bossé dure
Я получил диплом, потому что мне пришлось много работать,
Pour espérer pouvoir construire une vie plus sure
Чтобы надеяться построить более уверенную жизнь,
J'ai passé mon enfance et mi toute mes chance derrière mon cahier
Я провел детство и вложил все свои шансы в тетрадь,
Quand j'y pense je demander qua travaillé
Когда я думаю об этом, я хочу только работать.
Aketo:
Aketo:
Moi je suis a tain par une maladie grave est redoutable
Меня изводит серьезная и опасная болезнь,
J'ai espéré être soigné mai celle-ci et incurable
Я надеялся на выздоровление, но она неизлечима,
Tan de soin tan de médecin me disant ne pouvoir rien faire
Столько лечения, столько врачей говорили мне, что ничего не могут сделать,
Ne disposant pas de moyen nécessaire
Не имея необходимых средств.
Tunisiano:
Tunisiano:
On ma parlé de l'Occident de sa sciences
Мне рассказывали о Западе, о его науке,
De se jolie continent de nos chance
Об этом прекрасном континенте, о наших шансах,
De l'argent qu'il procuré en abondance
О деньгах, которые он дает в изобилии.
Aketo: Vraiment?
Aketo: Правда?
Tunisiano: Je t'assure
Tunisiano: Уверяю тебя.
Aketo: Mais je ne veut pas m'éloigné
Aketo: Но я не хочу уезжать.
Tunisiano: Mais la bas je pourrai tafé é toi on pourra te soigné
Tunisiano: Но там я смогу работать, а тебя мы сможем вылечить.
Aketo:
Aketo:
Non je ne veux pas partir abandonner ma terre
Нет, я не хочу уезжать, покидать свою землю,
Abandonné la famille laissé derrière mére et père
Покидать семью, оставлять мать и отца.
Tunisiano: Mais petit frère allé parton
Tunisiano: Но, братишка, давай уедем.
Aketo: Mon je ne veux pas
Aketo: Нет, я не хочу.
Tunisiano: Petit frère allé parton
Tunisiano: Братишка, давай уедем.
Aketo: Quand?
Aketo: Когда?
Tunisiano:
Tunisiano:
Je ne ces pas mais il le faut pour toi é pour eu
Я не знаю, но это нужно для тебя и для них,
Te voir mourir ici ne les rendra pas plus heureux
Видеть, как ты умираешь здесь, не сделает их счастливее.
Aketo:
Aketo:
Mais crois tu vraiment que notre chance se trouve de l'autre coté
Но ты действительно веришь, что наш шанс находится по другую сторону?
Tunisiano:
Tunisiano:
Suis moi tu ne le regrettera pas je te le promet
Иди за мной, ты не пожалеешь, обещаю.
Refrain(x2):
Припев(x2):
Eldorado ils seraient pré à mourir pour
Эльдорадо, ради него они готовы умереть,
Eldorado ils seraient pré à souffrir pour
Эльдорадо, ради него они готовы страдать.
Tunisiano:
Tunisiano:
Aller parton nous nous en lassons des larmes plein les yeux
Давай уйдем, мы устали от слез на глазах,
J'ai comme la drôle d'impression de cet en revoir est un adieu
У меня странное предчувствие, что это прощание - навсегда.
Aketo:
Aketo:
Maman sèche larme et donne nous ta bénédiction
Мама, вытри слезы и дай нам свое благословение,
Embrasse tes deux fistons si dieu le veux nous reviendront
Обними своих двух сыновей, если бог даст, мы вернемся.
Tunisiano:
Tunisiano:
Tu ces si nous parton ces pour aidé la famille
Знаешь, если мы уезжаем, то это для того, чтобы помочь семье,
Je veut trouvé du boulot Et ne pas vivre la famine
Я хочу найти работу и не жить в голоде.
Aketo:
Aketo:
Tu ces si nous partons ces seulement par nécessité
Знаешь, если мы уезжаем, то это только по необходимости,
J'aurai tellement aimé rester parmi vous est être en bonne santé
Я бы так хотел остаться среди вас и быть здоровым.
Nous voila parti pour de bon
Мы уходим навсегда.
Tunisiano: Le cœur lourd
Tunisiano: С тяжелым сердцем.
Aketo: La tête pleine de rêve
Aketo: С головой, полной мечтаний.
Tunisiano: Espérant les revoir un jour
Tunisiano: Надеясь увидеть их снова когда-нибудь.
Aketo: Un peut d'argent dan une bourse prêté par notre père
Aketo: Немного денег в кошельке, одолженных у нашего отца.
Tunisiano: Ainsi que nos économies qui suffiront à faire l'affaire
Tunisiano: А также наши сбережения, которых будет достаточно, чтобы решить дело.
Aketo: Sur ment!
Aketo: Наверняка!
Tunisiano:
Tunisiano:
On ma présenté un passeur qui nous prendra pas trop chère
Мне представили проводника, который не возьмет с нас слишком много,
Un pécheur qui nous fera passé la frontière
Рыбака, который переправит нас через границу.
Aketo: Nous avons marché de nuit
Aketo: Мы шли ночью.
Tunisiano: Puis de jour
Tunisiano: А потом днем.
Aketo: Dans le froid
Aketo: В холоде.
Tunisiano: Puis la chaleur
Tunisiano: А потом в жаре.
Aketo: Ne pas être à la bourre
Aketo: Чтобы не опоздать.
Tunisiano: Faut qu'on arrive à l'heure
Tunisiano: Нам нужно прибыть вовремя.
Aketo:
Aketo:
Nous, nous sommes caché pour attendre afin de ne pas être remarqué
Мы прятались, чтобы нас не заметили,
D'autre personne nous rejoigne en attendant d'embarquer
Другие люди присоединяются к нам в ожидании посадки.
Tunisiano:
Tunisiano:
Une barque arrive dans la nuit entassé comme sur un radeau en voici
Ночью прибывает лодка, вот и два подростка,
Deux ados partie pour l'eldorado
Отправившиеся в Эльдорадо, набитые как на плоту.
Refrain(x2):
Припев(x2):
Eldorado ils seraient pré à mourir pour
Эльдорадо, ради него они готовы умереть,
Eldorado ils seraient pré à souffrir pour
Эльдорадо, ради него они готовы страдать.
Aketo:
Aketo:
Les yeux fermés les points séré j'essaye de tenir bon
С закрытыми глазами, сжав кулаки, я пытаюсь держаться,
Le silence est pesant le temps me parer long
Тишина давит, время кажется долгим.
Tunisiano: Les gens
Tunisiano: Люди.
Aketo: Sont tout apeuré
Aketo: Все напуганы.
Tunisiano: Le vent
Tunisiano: Ветер.
Aketo: Est déchaîné
Aketo: Разбушевался.
Tunisiano: La mer
Tunisiano: Море.
Aketo: Est agité je sans mon sens se glacé
Aketo: Волнуется, я чувствую, как мои чувства леденеют.
Tunisiano: On en a plus pour très longtemps
Tunisiano: Нам осталось недолго.
Aketo:
Aketo:
Mais j'en est plus cassé je suis pressé
Но я уже измучен, я так хочу,
De voir la terre a l'horizon Se dessiné
Увидеть землю на горизонте.
Tunisiano:
Tunisiano:
Tien de la lumière o loin tout le monde é ravi
Смотри, свет вдали, все рады,
Frangin je t'invite a touché des yeux ta nouvelle vie
Братишка, я приглашаю тебя увидеть свою новую жизнь.
Aketo: Mais tu en et sur? Se n'est pas qu'elle que chose d'autre
Aketo: Но ты уверен? Это не что-то другое?
Aketo Tunisiano: au mon dieux les gardes côte
Aketo Tunisiano: Боже мой, береговая охрана!
Tunisiano:
Tunisiano:
Soudain tout va trop vite la les marin se mettes a crié
Внезапно все происходит слишком быстро, моряки начинают кричать,
Pris de panique ils nous demande de sauter
В панике они просят нас прыгать.
Aketo: Les plus jeune se jette à l'eau
Aketo: Самые молодые бросаются в воду.
Tunisiano:
Tunisiano:
Les autre se font pousser de peur les gens plonge dans une eau noire et glacé
Остальных толкают от страха, люди ныряют в черную ледяную воду.
Aketo:
Aketo:
J'en et le souffle coupé
У меня перехватывает дыхание,
Mon frère n'est plus a mes coté
Моего брата нет рядом со мной,
Je ne c'est pas ou me dirigé
Я не знаю, куда плыть,
Les vagues commencent à m'emporter
Волны начинают меня уносить.
Tunisiano:
Tunisiano:
J'entend des cri un moment puis plus rien
Я слышу крики какое-то время, а потом ничего,
Je m'entend appelé mon frère je l'entend pleurer puis plus rien
Я слышу, как зову своего брата, слышу, как он плачет, а потом ничего,
Je sans encore ma main dans la sienne
Я все еще чувствую свою руку в его руке,
Ces fou comme je panique pour ne pas que la mer me prenne
Это безумие, как я паникую, чтобы море меня не забрало,
Je m'agrippe à une valise
Я хватаюсь за чемодан.
Aketo:
Aketo:
J'essaye de lutter je peut plus, plus d'images plus de son
Я пытаюсь бороться, я больше не могу, больше нет ни картин, ни звука,
La bouche ouverte l'eau envahi mes poumon
Открытый рот, вода заполняет мои легкие,
Cher frère va au bous de ton rêve reste fier reste fort
Дорогой брат, иди к своей мечте, оставайся гордым, оставайся сильным,
Di à la famille que je les aime fort dernier effort
Скажи семье, что я их очень люблю, последнее усилие,
Dernier souffle dernier soupire
Последний вздох, последний выдох,
Je n'est plus de force je me sens partir
У меня больше нет сил, я чувствую, что ухожу.
Tunisiano:
Tunisiano:
J'ai pu rejoindre la terre
Я смог добраться до земли,
Moi est quelque naufragé
Я и несколько потерпевших кораблекрушение,
Parmi les quel que rescapé
Среди немногих выживших,
Je n'aperçoit pas mon frère
Я не вижу своего брата,
Je vois des corps à la mer
Я вижу тела в море,
Que celle-ci a recracher
Которые оно выбросило на берег,
Je ne demander qu'a bien faire
Я хотел только сделать все хорошо,
Mais j'ai juste tout gâcher
Но я все испортил,
Je voulais vivre mais je crève
Я хотел жить, но я умираю,
Je n'ai plu vraiment d'espoir
У меня больше нет надежды,
Un jour j'ai eu un rêve
Когда-то у меня была мечта,
Qui c'est changé en cauchemar
Которая превратилась в кошмар.
Refrain(x2):
Припев(x2):
Eldorado ils seraient pré à mourir pour
Эльдорадо, ради него они готовы умереть,
Eldorado ils seraient pré à souffrir pour
Эльдорадо, ради него они готовы страдать.





Writer(s): Abdou Fatha Seck, Abdelkader Benyahia, Ryad Selmi, Julien Fassinou, Bachir Baccour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.