Sniper - Empire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sniper - Empire




Empire
Empire
Fuck it's Seezy
Damn, it's Seezy
Tu veux leurs médailles, être un super-héros,
You want their medals, to be a superhero,
Un peu comme le frérot Mamoudou Gassama?
Kind of like your bro Mamoudou Gassama?
L'ascenseur social est en panne,
The social ladder is broken,
Faut grimper à la force des bravas au risque de sa vie
You gotta climb with brute force at the risk of your life
On est tous Adama, mais il préfèrent nous voir amuser la galerie, bons qu'à danser
We are all Adama, but they prefer to see us entertain the crowd, good for nothing but dancing
Si j'suis trop bavard, on va m'foutre un procès;
If I talk too much, they'll put me on trial;
Y'aura toujours un arbre pour cacher la forêt
There will always be a tree to hide the forest
Des shtars pour te crosser, les sombres dossiers au placard
Stars to cross you, dark files in the closet
Hein, l'oseille du Qatar
Huh, the money from Qatar
Les campagnes financées; qui a tué Mouammar?
Financed campaigns; who killed Muammar?
La paix n'fait pas l'affaire des vendeurs de mes-ar
Peace is not the business of arms dealers
Suivre le troupeau, direction l'abattoir
Follow the herd, towards the slaughterhouse
C'est soit s'adapter ou vivre comme un ermite
It's either adapt or live like a hermit
Bernard, mets pas les pieds dans ma zone interdite
Bernard, don't set foot in my forbidden zone
Benalla est-il protéger par vos élites, hein?
Is Benalla protected by your elites, huh?
Est-il admis qu'les Arabes sont sémites?
Is it accepted that Arabs are Semites?
Les chefs d'État font des tweets
Heads of state make tweets
Les gens lambdas font des clics et des likes;
Ordinary people make clicks and likes;
Sur les lieux du crime, pensent qu'à faire des lives
At crime scenes, they only think about doing live streams
Chacun dans sa cage; dans les lieux publics, que d'la solitude
Everyone in their cage; in public places, only loneliness
C'est déconseillé, d'être pudique
It's not recommended to be modest
On t'a dit, c'est laïc, vaut mieux faire sa... chut
We told you, it's secular, better to keep quiet...
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Am I only good for begging?
Suis-je le gardien de ma cage?
Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur
Prisoner of a manipulative system
Babylone, la putain du Diable
Babylon, the Devil's whore
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro
Chip under the skin, you're just a number
Plus facile de te suivre à la trace
Easier to track you
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Am I only good for begging?
Suis-je le gardien de ma cage?
Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur
Prisoner of a manipulative system
Babylone, la putain du Diable
Babylon, the Devil's whore
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro:
Chip under the skin, you're just a number:
Plus facile de te suivre à la trace
Easier to track you
Tu l'as bâtie avec du sang que tu considères impur
You built it with blood you consider impure
Tu as pillé, planches à billets; ton égalité: j'suis plus très sûr
You plundered, money printing machines; your equality: I'm not so sure anymore
Liberté, hein? Laisse-moi la prendre, même si, sur place publique, on va me pendre
Liberty, huh? Let me take it, even if they hang me in the public square
Fraternité? Je t'ai vu me vendre;
Fraternity? I saw you sell me out;
Valeurs de ta République, j'peux plus défendre
Values of your Republic, I can no longer defend
Parle-moi de ton Code noir, parle-moi de ton Histoire
Tell me about your Black Code, tell me about your History
Sur la terre de mes ancêtres, y'a encore l'odeur des limites de ton territoire
On the land of my ancestors, there's still the smell of the limits of your territory
Francs CFA; s'il vous plaît, soyez francs
Francs CFA; please, be frank
L'Afrique, c'est pas que Magic System ou Mbappé qui marque, pour vous, un coup franc
Africa, it's not just Magic System or Mbappé scoring a free kick for you
CAC 40, diamants, génocides, armements, manipulations politiques
CAC 40, diamonds, genocides, weapons, political manipulations
Le continent qu'est mythe à vos yeux n'est qu'une vulgaire machination à fric
The continent that is mythical in your eyes is just a vulgar money-making scheme
Y'a de l'or au Mali, des dessous de table en Syrie
There's gold in Mali, under-the-table deals in Syria
Exécutions en Libye; Daech, Boko Haram comme alibis
Executions in Libya; ISIS, Boko Haram as alibis
Je me méfie du moine et de son habit
I mistrust the monk and his habit
J'ai ouvert tes livres, dépoussiéré ton tapis
I opened your books, dusted off your carpet
Sois franc-maçonnerie, ce sketch personne rit
Be Freemasonry, this sketch where nobody laughs
Souffrance de mes anciens coule encore dans mes veines
The suffering of my elders still flows in my veins
Donc je continuerai de chercher la paix pour m'extirper de vos chaînes
So I will continue to seek peace to break free from your chains
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Am I only good for begging?
Suis-je le gardien de ma cage?
Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur
Prisoner of a manipulative system
Babylone, la putain du Diable
Babylon, the Devil's whore
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro
Chip under the skin, you're just a number
Plus facile de te suivre à la trace
Easier to track you
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Am I only good for begging?
Suis-je le gardien de ma cage?
Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur
Prisoner of a manipulative system
Babylone, la putain du Diable
Babylon, the Devil's whore
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro:
Chip under the skin, you're just a number:
Plus facile de te suivre à la trace
Easier to track you
Dur d'être résistant quand on tré-ren dans le carré vip
Hard to be a resister when you chill in the VIP area
Tu veux les voir se chier dedans? Suffit de parler de Palestine
You want to see them shit themselves? Just talk about Palestine
Il a tellement baisé le peuple, le Président, c'est Larry Flynt
He fucked the people so much, the President is Larry Flynt
Tu veux du rap piquant? Hé, frérot, c'est par ici
You want some spicy rap? Hey bro, it's over here
Tu restes hésitant, pourtant, c'est évident, oui
You remain hesitant, yet it's obvious, yes
Quand t'es migrant, bah y'a pas d'idylle
When you're a migrant, well, there's no idyll
La main sur l'palpitant, oui, je suis bien çais-fran,
Hand on my heart, yes, I am indeed French,
Mais c'est mon continent que l'on décime
But it's my continent that is being decimated
Les mains sont sales, ne sont pas très clean
The hands are dirty, not very clean
Si tu n'as pas d'race, je n'ai pas d'estime
If you have no race, I have no esteem
Et rapper sans rage comme acheter des streams
And rapping without rage is like buying streams
Et, la fin du monde, on en voit les signes
And, the end of the world, we see the signs
Et même jolie rose à quelques épines; on s'aime sur azerty
And even a pretty rose has some thorns; we love each other on azerty
Rebeus, Renois, on connaît la fin du film, le Diable s'éternise
Rebeus, Blacks, we know the end of the movie, the Devil eternalizes
Museler le musulman, doucement installer la tyrannie
Muzzle the Muslim, slowly install tyranny
Familiariser avec les puissants ne fait pas grimper au sommet de la pyramide
Familiarizing yourself with the powerful doesn't make you climb to the top of the pyramid
Ne sois pas trop gênant ou on t'éradique,
Don't be too troublesome or they'll eradicate you,
Du coup, les langues se paralysent
So, tongues become paralyzed
C'est déjà assez dur d'nourrir sa famille
It's already hard enough to feed your family
Tout s'paiera à l'entrée du Paradis
Everything will be paid for at the entrance of Paradise
Ils veulent savoir si je suis Charlie, j'veux savoir qui est Jacques Attali
They want to know if I am Charlie, I want to know who Jacques Attali is
Visitent les tiers-quar comme un safari
They visit the slums like a safari
Au final, je suis qu'un Arabe à Paris
In the end, I'm just an Arab in Paris
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Am I only good for begging?
Suis-je le gardien de ma cage?
Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur
Prisoner of a manipulative system
Babylone, la putain du Diable
Babylon, the Devil's whore
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro
Chip under the skin, you're just a number
Plus facile de te suivre à la trace
Easier to track you
Suis-je bon qu'à tendre la patte?
Am I only good for begging?
Suis-je le gardien de ma cage?
Am I the keeper of my cage?
Prisonnier d'un système manipulateur
Prisoner of a manipulative system
Babylone, la putain du Diable
Babylon, the Devil's whore
Abrutissement des masses pendant que les pôles se déplacent
Dumbing down of the masses while the poles shift
Puce sous la peau, tu n'es qu'un numéro:
Chip under the skin, you're just a number:
Plus facile de te suivre à la trace
Easier to track you





Writer(s): Bachir Baccour, Karl Appela, Riad Selmi, Seezy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.