Sniper - Fadela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sniper - Fadela




Fadela
Фадела
Eh du type irréprochable, khey semblable
Эй, из типа безупречного, братан похожий,
Parce qu'il a un job confortable crache sur son semblable
Потому что у него работа комфортная, плюёт на подобных себе.
Oui il a oublié sa race, oublié ses soces
Да, он забыл свою расу, забыл своих братьев,
Ne veut pas te parler il a tout oublié pour toucher une bonne place (bolosse)
Не хочет с тобой говорить, он всё забыл, чтобы получить хорошее место (придурок).
Devant son supérieur il n'oserait pas te parler
Перед своим начальником он не осмелится с тобой заговорить,
Il ne reconnaît plus personne à croire qu'il roule en Harley
Он никого не узнаёт, словно ездит на Харлее.
Il a changé de vocabulaire il est double facettes
Он изменил свой словарный запас, он двуличный,
Du beaujolais et du cochon dans l'assiette
Божоле и свинина в тарелке.
[Aketo]
[Aketo]
On t'as donné une bonne place t'as oublié ta vie t'as oublié ta race
Тебе дали хорошее место, ты забыл свою жизнь, ты забыл свою расу.
Regarde toi dans la glace t'auras toujours le même ras
Посмотри на себя в зеркало, у тебя всё та же рожа.
Regarde bien tes fafs t'auras toujours le même blaze
Посмотри на своих дружков, у тебя всё та же кличка.
Petit rappel car tu sembles avoir oublié
Небольшое напоминание, потому что ты, кажется, забыл,
D'où tu viens comment tu t'appelles, dans le modèle d'intégration
Откуда ты родом, как тебя зовут. В модели интеграции
Tu fais des lapsus, tu excelles dans l'inflation
Ты делаешь оговорки, ты преуспеваешь в инфляции.
Tu nous a faussé, le beauf de base prends peur
Ты нас обманул, обычный болван пугается.
Deux trois pantins pour illustrer ta France black blanc beur
Две-три марионетки, чтобы проиллюстрировать твою Францию "чёрно-бело-арабскую".
[Refrain]
[Припев]
T'as fais ta Fadela (Fadela, Fadela)
Ты изображаешь из себя Фаделу (Фадела, Фадела),
T'as fais ta Rachida (Raachida, Rachida)
Ты изображаешь из себя Рашиду (Рашида, Рашида),
Fais pas ta Fadela (Fadela, Fadela)
Не изображай из себя Фаделу (Фадела, Фадела),
Fais pas ta Rachida (Raachida, Rachida)
Не изображай из себя Рашиду (Рашида, Рашида),
On t'as donné une bonne place t'as oublié la hass (x4)
Тебе дали хорошее место, ты забыла про район (x4).
[Couplet 2]
[Куплет 2]
[Tunisiano]
[Tunisiano]
Il ne dit plus wesh il dit très chér pourrais-je avoir du XXX
Он больше не говорит "wesh", он говорит: "Очень дорогой, могу ли я получить ХХХ?"
Fais le malin tu vas bouffer un Bescherelle
Строишь из себя умника, получишь орфографический словарь.
On t'a fait la courte échelle t'as grimpé, t'as grimpé
Мы тебе помогли подняться, ты забрался, ты забрался,
A en être péter de thunes et tu nous a péter dessus!
Настолько, что стал лопаться от бабок, и ты на нас наплевал!
[Aketo]
[Aketo]
Histoire de quota, tu t'fous d'qui?
История про квоты, ты кого дуришь?
Nous bluffe pas on est vaccinés
Нас не проведешь, мы привиты.
Que des Bounty des beurs ou des beurettes à tartiner
Только "Баунти", арабы или арабки для намазывания на хлеб.
Important tu crois l'être
Важным ты себя считаешь,
Mais tu n'es que la voix de ton maître
Но ты всего лишь голос своего хозяина.
Traître, toujours prêt à mettre
Предатель, всегда готовый сунуть
La tête de l'autre sous l'eau
Голову другого под воду.
Tu n'es qu'un cleps tenu en laisse
Ты всего лишь пёс на поводке,
Qu'on a mis pour faire le sale boulot
Которого поставили сюда делать грязную работу.
Tu nous prends de haut, t'es tombé bien bas
Ты смотришь на нас свысока, ты упал очень низко.
T'es plein de phases t'es plein de liasses t'as plus de face, t'as pas de race
Ты полон фраз, ты полон пачек, у тебя больше нет лица, у тебя нет расы.
[Tunisiano]
[Tunisiano]
Ce sont des niggas en apparence ne tchip pas
Это ниггеры только с виду, не ошибись.
Des XXX qui en banlieue sont en nique-pa
ХХХ, которые в пригороде нищие.
Des re-nois arbouch qui te niquent par derrière
Подхалимствующие чернокожие, которые имеют тебя сзади.
Ils mériteraient une babouche sur la vie de ma mère
Они заслуживают башмаком по морде, клянусь жизнью моей матери.
[Refrain]
[Припев]
[Couplet 3]
[Куплет 3]
[Aketo]
[Aketo]
Tu fais ton petit chef, petit jbed j'te dis cheh si tu t'fais téj
Ты строишь из себя маленького босса, маленький засранец, я тебе говорю "че", если тебя поймают.
Ils tombent tous dans le même piège
Они все попадают в одну и ту же ловушку,
Ils sont tous sur le même siège... éjectable
Они все сидят на одном и том же… катапультном кресле.
Et ça peut importe le CV qu't'as
И это неважно, какое у тебя резюме,
J'te reproche pas de vouloir réussir car c'est respectable
Я не упрекаю тебя в желании преуспеть, потому что это достойно уважения.
Mais ta manière de faire l'est moins tes méthodes sont louches
Но твой способ делать это нет, твои методы сомнительны.
Tu perds des points beleck t'en a tout-par autour de la bouche
Ты теряешь очки, смотри, у тебя всё вокруг рта в этом.
Oups! Remaniement tu finis sur la touche
Упс! Перестановка, ты оказываешься за бортом.
T'es remercié pour tes bons et loyaux services
Тебя благодарят за твои хорошие и верные услуги.
[Tunisiano]
[Tunisiano]
J'ai le seum, on s'appelle khouya
У меня злость, мы называем друг друга "брат",
Cheum, on aime les coups bas
Подлость, мы любим подлые удары.
H'chem, on se tire dans les pattes à croire qu'on s'est trompé de combat
Позор, мы бьём друг друга, словно мы ошиблись в выборе битвы.
Mec t'as aucune XXX aujourd'hui za3ma t'as du pouvoir
Чувак, у тебя нет никакой ХХХ, сегодня типа у тебя есть власть.
Au taf tu craches sur l'islam histoire d'bien passer devant les toubabs
На работе ты плюёшь на ислам, чтобы хорошо выглядеть перед белыми.
Eh, t'as pris du bif, t'es devenu riche, tu as cru que tout s'achète
Эй, ты разжирел, ты стал богатым, ты думал, что всё можно купить.
Mais frangin tu sers à quoi? A part faire le pic-assiette
Но, братан, для чего ты нужен? Кроме как прихлебателем быть.
T'as pris du bif, t'es devenu riche, à en renier tes ancêtres
Ты разжирел, ты стал богатым, настолько, что отрёкся от своих предков.
Mais frangin t'as vu ta tête?
Но, братан, ты видел свою рожу?
[Refrain]
[Припев]





Writer(s): aketo, tunisiano, dj cori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.