Sniper - Hall Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sniper - Hall Story




Voici notre hall story
Вот наша история холла
les règles ont changé
Там, где правила изменились
Ici Castaldi passe le relais à Sarkozy
Здесь, где Кастальди передает эстафету Саркози
Ceci n'est plus un jeu et ca se passe dans ta zone
Это больше не игра, и это происходит в твоей зоне
Les candidats sont des jeunes
Кандидаты - молодые люди
Noir, blanc, jaunes
Черный, белый, желтый
Les cameras sont des commères et zooment sur les toits
Камеры - это сплетни, и они приближаются к крышам
Épiés pour plus de 3 mois
Шпоры на срок более 3 месяцев
Ouh! ouh! ouh!
Ой-ой-ой! ой!
les perdants finissent en taules sur les votes du public
Где проигравшие в конечном итоге проигрывают голосам общественности
Plutôt qu'celui des shmidt et finissent à moins l'quart dans un hall
Вместо Шмидтов и заканчивают менее чем за четверть в холле
Ca c'est la hall story
Это история холла.
le béton nous rendent tous tarés
Там, где бетон делает нас всех сумасшедшими
l'avenir se tari on aimerait tous s'en tirer
Там, где будущее иссякло, где мы все хотели бы уйти
Pour s'en sortir on compte sur la zic et l'ballon
Чтобы справиться с этим, мы полагаемся на Зик и мяч
On rame mais les chemins ne mène plus à Rome mais au ballon
Мы гребем, но дороги больше не ведут в Рим, а к воздушному шару
Ici les keufs flippent et y a que des gue-ta et des flop
Здесь кефы пугаются, и есть только ги-та и флоп
Chez nous on tournent sur la tête
У нас дома кружатся головы
Ici, faut deux boulets dans l'slip
Здесь нужно два шарика в трусах
C'est fuck les stups, la B.A.C. bref les forces de l'ordre
Это хреново для сотрудников полиции, для Б. А. С. короче говоря, для правоохранительных органов
On aime pas l'bleu, leurs barreaux on aimerait les tordre
Нам не нравится синий цвет, их решетки мы хотели бы скрутить
Rien à perdre, rien à foutre de leurs lois merdiques
Нечего терять, нечего плевать на их дерьмовые законы
Fuck les poukaves, les indics, les juges et leurs verdicts
К черту пукавов, информаторов, судей и их приговоры
Street réalité, triste banalité, fist fucking vocal
Уличная реальность, грустная банальность, вокальный трах кулаком
Toujours la même merde dans nos districts
Все то же самое дерьмо в наших районах
Dans nos streets on fait nos diez en soum-soum
На наших улицах мы делаем свои дела в суме-суме
On a l'seum boum c'est la pena cum cum
У нас есть только бум, это пена, сперма, сперма
Ca chouff, de travers et ça part en cette-su
Все идет наперекосяк, наперекосяк и уходит в эту-Су
C'est cheum, un insultage de reum puis ça s'tire dessus
Это чум, оскорбление реума, а затем он стреляет в него
Ghetto-génocide, auto-destruction
Гетто-геноцид, самоуничтожение
Les miens contre les tiens
Мои против твоих.
Alors qu'on a le même ennemi en commun
В то время как у нас есть один и тот же общий враг
Chien... tu sèmes tu vas récolter
Собака ... ты сеешь, ты собираешь урожай
C'est le chant des révoltés
Это песня бунтовщиков.
Le ghetto est survolté
Над гетто нависают
Nous quand on sort du loft, c'est avec les bracelets
Мы, когда выходим с чердака, это с браслетами.
Désolé j'suis pas soft nan, tu vois mes seufs embrasse-les
Прости, я не мягкий, нет, ты видишь мои груди, поцелуй их
Bleu pour tes hommes, blanc tu crois l'être
Синий для твоих мужчин, белый, как ты думаешь
Rouge sur mon regard, NTM sont mes 3 lettres
Красный на мой взгляд, NTM - это мои 3 буквы
Ouais c'est notre hall story
Да, это наша история в холле
les règles ont changées
Там, где правила изменились
Ici, Castaldi passe le relais à Sarkozy
Здесь, где Кастальди передает эстафету Саркози
Ceci n'est plus un jeu et ça s'passe dans ta zone
Это больше не игра, и это происходит в твоей зоне
Les candidats sont des jeunes
Кандидаты - молодые люди
Noirs, blancs, jaunes
Черный, белый, желтый
Les cameras sont des commères et zooment sur les toits
Камеры - это сплетни, и они приближаются к крышам
Épiés pour plus de 3 mois
Шпоры на срок более 3 месяцев
Ouh! ouh! ouh!
Ой-ой-ой! ой!
les perdants finissent en taule sans les votes du public
Где проигравшие оказываются в тюрьме без голосов общественности
Plutôt celui des shmidt qui finissent à moins l'quart dans un hall
Скорее, это те Шмидты, которые заканчивают без четверти девять в холле.
Babylone croit qu'on lâche juste pour XXX
Вавилон считает, что мы отпускаем только ради ХХХ
Les élus peuvent se mettre leurs belles paroles dans le cul
Избранные могут засунуть свои красивые слова себе в задницу
Pour les cas sociaux, les rôles remplis
Для социальных случаев заполненные роли
J'en place une spéciale pour les halls
У меня есть специальное предложение для холлов
Champion de l'audimat et du paysage audiovisuel
Чемпион по аудиовизуальной аудиосистеме и ландшафту
Dans un pays toujours plus à droite les gens matent
В стране, где все правее, люди взрослеют
Le zoo dans le petit écran, matraquage télévisuel
Зоопарк на маленьком экране, телевизионная дубинка
On fait avaler la pilule aux gens
Мы заставляем людей глотать таблетки
Genre voilà les pirates, que nos quartiers abritent
Вот они, пираты, которых укрывают наши кварталы.
La France est traumat' et nous voit comme des primates
Франция травмирована и видит нас как приматов
Ils promettent de combattre l'insécurité
Они обещают бороться с небезопасностью
Mais sont bon qu'à débattre et à toujours en rajouter
Но они хороши только для того, чтобы обсуждать и всегда добавлять их снова и снова
Pour eux on a tous les torts, donc j'ouvre en grand ma bouche
Для них у нас есть все проблемы, поэтому я широко открываю рот.
On s'répète peut-être mais nique, on repasse une couche
Мы можем репетировать друг с другом, но, может быть, мы выгладим подгузник.
Avec Sarko-ko les boyco sont plus chauds que jamais
С Сарко-ко Бойко жарче, чем когда-либо прежде
C'est miné j'imagine que désormais ces ptits deps
Это подорвано, я думаю, что теперь эти проблемы отстают.
Vont nous mener la vie dure, faut qu'on s'adapte
Мы будем вести тяжелую жизнь, нам нужно адаптироваться.
J'ai pas d'antidote, avec eux nos rapports ça date
У меня нет противоядия, с ними наши отчеты об этом датируются
Pas d'hier, époque de malades, on écope
Не со вчерашнего дня, когда мы болеем, мы копаем
D'une réputation minable mais comment sauver les meubles
С потрепанной репутацией, но как спасти мебель
Comment fermer sa gueule, comment ne pas péter un câble
Как заткнуть рот, как не пукнуть в канате
Dis toi qu'à leurs yeux, c'est le mal qu'on incarne
Скажи себе, что в их глазах мы воплощаем зло
Les pointeurs c'est nous, les voleurs c'est nous
Указатели-это мы, воры-это мы.
Les attentats c'est nous
Теракты - это мы.
On a bien compris qu'on est pas chez nous
Мы прекрасно поняли, что нас нет дома.
J'ai choisi mon camp rien à foutre, j'suis pas des vôtres
Я выбрал свою сторону ни к чему, я не из ваших.
C'est même une fierté, j'sais pas si tu comprends
Это даже гордость, я не знаю, понимаешь ли ты это
Nos sales story
Наша грязная история
les règles sont pas les mêmes ici
Там, где правила здесь не те же
les refrés vont au charbon et se démènent
Где переплавки идут на уголь и ломаются
Ceci n'est pas un film, et ça s'passe dans ta ville de l'autre coté du periph'
Это не фильм, и это происходит в твоем городе на другой стороне перифа.
les schmidt en civil sont à l'affût et te surveillent
Там, где Шмидты в штатском высматривают тебя и следят за тобой.
On s'met en mode furtif, en mode veille
Мы переходим в режим скрытности, в режим ожидания
Les reufs continue à faire leur oseille
Жаворонки продолжают делать свой щавель
Ouais c'est notre hall story
Да, это наша история в холле
les règles ont changées
Там, где правила изменились
Ici, Castaldi passe le relais à Sarkozy
Здесь, где Кастальди передает эстафету Саркози
Ceci n'est plus un jeu et ça s'passe dans ta zone
Это больше не игра, и это происходит в твоей зоне
Les candidats sont des jeunes
Кандидаты - молодые люди
Noirs, blancs, jaunes
Черный, белый, желтый
Les caméras sont des commères et zooment sur les toits
Камеры - это сплетни, и они приближаются к крышам
Épiés pour plus de 3 mois
Шпоры на срок более 3 месяцев
Ouh! ouh! ouh!
Ой-ой-ой! ой!
les perdants finissent en taule sans les votes du public
Где проигравшие оказываются в тюрьме без голосов общественности
Plutôt celui des shmidt qui finissent à moins l'quart dans un hall
Скорее, это те Шмидты, которые заканчивают без четверти девять в холле.
Ca s'passe comme d'hab ici la vie est bad
Здесь все происходит как обычно, где жизнь плоха
Les halls sont crades comme un molard dans un kebab
Залы выглядят грязными, как молярд в кебабе
Traînent des jeunes shabs, arabes, renois et blancs
Тусуются молодые шабы, арабы, ренуа и белые
Et si t'en est pas content gardes-en que la première syllabe
И если тебе это не нравится, сохрани только первый слог.
Quand parfois j'y mange, d'autres viennent pointer
Когда я иногда ем там, другие приходят и указывают
Est-ce le bruit qui vous dérange? Ou notre présence qui fait flipper
Вас беспокоит этот шум? Или наше присутствие, которое пугает
Toi t'y mets des prospectus, d'autres s'croient aux puces
Ты кладешь туда листовки, другие считают себя блохами.
Ni lekbar ni lesghrar, simplement pour les hittistes de plus
Ни лекбар, ни лесграр, просто для более хеттов
Du shit pour les nerfs, apaiser la galère
Дерьмо для нервов, успокаивающее галеру
On s'fait la guerre, une chatte pour 20 célibataires
Мы ведем войну, одна Киска на 20 одиноких
Frères sur le pavés, t'sais ce que tu recherches bébé
Братья на брусчатке, ты знаешь, что ищешь, детка
L'homme idéal sorti d'un conte de fée ou d'G.A.V.?
Идеальный мужчина из сказки или из г. А. В.?
Nous le fruit des cités, vos reportages sécuritaires
Мы являемся плодом городов, ваши безопасные репортажи
C'est fou ce qu'on est populaire
Это безумие, что мы популярны
Rien qu'on passe à la télé
Ничего, что мы покажем по телевизору
Entre dealeurs et tournantes un plus pour les racistes
Между дилерами и гастролерами плюс для расистов
A pas confondre, c'est un hall pas une école pour terroriste
Не путайте, это холл, а не школа для террористов.
on nous tape du style "rénove à la bonne heure"
Где нам вводят стиль "обнови в нужное время"
S'ils réparent les ascenseurs, c'est qu'un ministre débarque en ville
Если они ремонтируют лифты, то в город приезжает министр
Que de belles phrases
Только красивые фразы
Le gros voleur passe chez toi frangin
Большой вор идет к твоему брату
Si t'as l'occas' sert-lui la main, puis compte tes doigts
Если у тебя есть возможность, подай ему руку, а затем сосчитай свои пальцы
France d'en haut et d'en bas, qui carotte le plus de part
Франция сверху и снизу, которая больше всего разделяет
Est-ce le voleur en coste-La ou le voleur en costard?
Это вор в костях или вор в костюмах?
Hein. t'aimes pas mes airs ni mon vocabulaire
Ну. тебе не нравятся мои мелодии и мой словарный запас
Tu m'trouves vulgaire parce que j'communique-ta mère
Ты считаешь меня вульгарной, потому что я общаюсь с твоей матерью.
Y'a plus l'droit d'fumer un pèt'
У тебя больше нет права курить отцу.
Plus l'droit d'aller au putes
Плюс право ходить к шлюхам
Droit d'trainer avec tes potes, zinc les bâtards scrutent
Право тусоваться со своими приятелями, цинковые ублюдки осматривают
Après les bleus de Santini, experts en football
После синяков Сантини, футбольные эксперты
V'là les bleus de Sarkozy, nouveaux experts en flash-ball
Вот и блюз Саркози, новых экспертов по флешболу
Et voici la Gaule, nous résistants de demain
А вот и Галлия, завтра мы будем сопротивляться.
Les rôles s'inversent nous pour Astérix, et eux pour les romains
Роли меняются для нас для Астерикса, а они для римлян
S'il faut insulter leurs mères, pour ça ayez confiance en moi
Если нужно оскорбить их матерей, за это доверьтесь мне.
Ouais c'est notre hall story
Да, это наша история в холле
les règles ont changées
Там, где правила изменились
Ici, Castaldi passe le relais à Sarkozy
Здесь, где Кастальди передает эстафету Саркози
Ceci n'est plus un jeu et ça s'passe dans ta zone
Это больше не игра, и это происходит в твоей зоне
Les candidats sont des jeunes
Кандидаты - молодые люди
Noirs, blancs, jaunes
Черный, белый, желтый
Les caméras sont des commères et zooment sur les toits
Камеры - это сплетни, и они приближаются к крышам
Épiés pour plus de 3 mois
Шпоры на срок более 3 месяцев
Ouh! ouh! ouh!
Ой-ой-ой! ой!
les perdants finissent en taule sans les votes du public
Где проигравшие оказываются в тюрьме без голосов общественности
Plutôt celui des shmidt qui finissent à moins l'quart dans un hall
Скорее, это те Шмидты, которые заканчивают без четверти девять в холле.





Writer(s): Bachir Baccour, Karl Appela, Ryad Selmi, Sylvain Couturier, David Bonnefoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.