Sniper - Headshot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sniper - Headshot




Headshot
Выстрел в голову
J′prends pas de gant mais j'prends une pelle, j′t'assomme et après j'creuse
Я не беру перчатки, но беру лопату, оглушу тебя, а потом закопаю
Propagande pour ma gamelle, j′pardonne mais j′garde les preuves
Пропаганда за мою миску, я прощаю, но храню доказательства
J'crève l′écran, j'crève l′abcès, j'ferme des gueules, crève les yeuz
Пробиваю экран, пробиваю нарыв, закрываю рты, выкалываю глаза
Des envieux démasqués, vrais guignols, j′entends que des MCs qui miaulent
Завистники разоблачены, настоящие клоуны, я слышу только мяуканье MC
Dans le miroir, ils ont cru voir un tigre
В зеркале они думали, что видят тигра
Dénonce ton porc car c'est du viol ton contrat d'artiste
Заложи своего борова, потому что твой контракт артиста это изнасилование
Des blancs d′un certain âge qui t′offrent des coupes de champagne
Белые дяденьки предлагают тебе бокалы шампанского
J'm′en méfie comme des colonialistes dans un champ de cannes
Я им не доверяю, как колониалистам на тростниковом поле
Puriste, c'est pas une insulte, gauchiste, c′est pas une vertu
Пурист это не оскорбление, левак не добродетель
Désolé pour les incultes mais un Chaoui, c'est têtu
Извини, невежды, но шауи это упрямый
C′est mon terrain, c'est mes thunes, le sang, les larmes, le vécu
Это моя территория, мои бабки, кровь, слезы, опыт
J'atténue mon amertume, mon seul pansement c′est ma plume
Я смягчаю свою горечь, мое единственное лекарство мое перо
Hardcore jusqu′à l'amour, arrêtez vos sornettes
Хардкор до самой любви, прекратите вашу чушь
Mettez-moi du Aznavour, motherfuckin′ shit
Включите мне Азнавура, мать вашу
J'reste un vrai piqué du rap, un vrai cliché sur pattes
Я остаюсь настоящим рэп-фанатиком, настоящим ходячим клише
Me condamne pas au boom-bap, j′vais m'échapper par une trappe
Не приговаривайте меня к бум-бэпу, я сбегу через люк
Fi-fi-fi-fils de porc, essaye encore même si l′espoir s'amenuit
Сви-сви-свинья, попробуй еще, даже если надежда тает
T'as l′mors, ça vient du nord, nine-five, c′est la garde de nuit
Ты попалась, это с севера, девяносто пятый, это ночная смена
P'tite garo′, t'as pas la fraîche? T′as oublié que le temps passe
Малышка, у тебя нет свежака? Ты забыла, что время идет
T'as pas bougé, t′es à la tess, t'es encore chez les rents-pa
Ты не сдвинулась с места, ты все еще в районе, ты все еще у родителей
Chelou car le taf qu'il exerce est en lien avec les cops
Странно, потому что работа, которой он занимается, связана с копами
Oui, lui, il fait dans le commerce vu qu′il adore vendre ses potes
Да, он занимается торговлей, потому что обожает продавать своих друзей
Les fils seront des pères qui feront de belles et grandes choses
Сыновья станут отцами, которые сделают прекрасные и великие дела
La bêtise fera des guerres, et combien sont morts pour la cause?
Глупость развяжет войны, и сколько погибло за дело?
Et, dans la vie, tout se paie, le regard est suspect
И в жизни все имеет свою цену, взгляд подозрительный
Et la haine en bootleg, bats les couilles, who′s bad
А ненависть на пиратке, плевать, кто плохой
Eh chico, eh trouduc, t'es fade comme aspartame
Эй, чико, эй, придурок, ты безвкусный, как аспартам
Le classico, un film de ul-c en prime-time
Классико, ультра-фильм в прайм-тайм
Touché-coulé, j′rappe avec mention, vingt ans d'histoire
Подбит, я читаю рэп с отличием, двадцать лет истории
Baigné dans le son, garçon, eh j′ai vu votre champion dans mon miroir
Купаюсь в звуке, парень, эй, я видел твоего чемпиона в своем зеркале
J'peux les compter sur mes dix doigts, j′vais te faire tomber de ta tour d'ivoire
Могу пересчитать их по пальцам одной руки, я скину тебя с твоей башни из слоновой кости
Même en peinture, j'peux plus me les voir, j′vais les sniper, ciao, victoire
Даже на картинке я больше не могу их видеть, я буду их снайперить, чао, победа
Frelon, goûte ça, Mani écoute ça, pas de doute ça
Шершень, попробуй это, Мани, послушай это, без сомнения
C′est le per-sni, une balle, on te shoote ça
Это снайпер, одна пуля, мы тебя застрелим
Tranchant comme un coup de sabre, d'un coup, le coup part,
Резкий, как удар саблей, одним махом, удар уходит,
Ouais, poto, ça joue pas, le sang coule de tout-par
Да, братан, это не игра, кровь льется отовсюду
Original kicker d′élite, cible est verrouillée, belek, le coup part vite
Оригинальный киллер элиты, цель захвачена, берегись, удар уходит быстро
Produit certifié, c'est du 10K par feat
Сертифицированный продукт, это 10 тысяч за фит
Coup de frein à main, t′es passé par le pare-brise
Рывок ручника, ты пролетел через лобовое стекло
Approche pas de ma gamelle, gamin, quand je ronge mon os
Не приближайся к моей миске, малыш, когда я грызу свою кость
P'tit con, tu m′parles de pe-ra? Tu pourrais être mon gosse
Мелкий ублюдок, ты говоришь мне о рэпе? Ты мог бы быть моим сыном
Assieds-toi et prends des notes, fous pas les pieds dans mes bottes, t'as pas les galons
Сядь и делай заметки, не лезь в мои ботинки, у тебя нет нашивок
Coupe le one-shot, frère, t'es sous le choc, fucking fiotte, foutu rappeur de salaud
Выруби ваншот, братан, ты в шоке, чертова тряпка, чертов рэпер-ублюдок
Snipa sound system, real champion
Звуковая система Снайпера, настоящий чемпион
No boy can touch competition
Ни один парень не может сравниться с конкуренцией
Ton flow est rincé, j′vais t′évincer, te défoncer, t'es dans mon viseur, cherche pas, tu es coincé
Твой флоу выдохся, я тебя вытесню, разнесу, ты в моем прицеле, не ищи, ты застрял
Dans la ligne de mire, tu connais l′empire, méfie-toi, ça tire au fusil à lunette dans le rap français
На линии огня, ты знаешь империю, берегись, стреляют из снайперской винтовки во французском рэпе
T'es mort dans l′film, dans l'œuf, tu peux remballer
Ты мертв в фильме, в зародыше, можешь сворачиваться
En mode "finish him", come here, je vais t′empaler (toasty)
В режиме "добивание", иди сюда, я тебя проткну (тосты)
MC détonateur, atomiseur, briseur d'instrumentales
МС-детонатор, распылитель, крушитель инструменталов
Trop marre de toi, on matche contre toi, fucking acteur, t'es mort, ta défaite est monumentale
Ты достал, мы сражаемся против тебя, чертов актер, ты мертв, твое поражение монументально
Les pipelettes braillent dès qu′ils ont l′occasion
Болтуни орут, как только появляется возможность
Pendez-les
Повесьте их
Headshot, le game se la prend en pleine poire
Выстрел в голову, игра получает по полной программе
Poto, serre les sse-fe ça vient de chez nous
Братан, держи бабки, это от нас
Headshot, on vient mettre fin à cette foire
Выстрел в голову, мы пришли положить конец этой ярмарке
Courte ou longue distance, on va te cher-tou
Короткая или длинная дистанция, мы тебя найдем
Headshot, le game se la prend en pleine poire
Выстрел в голову, игра получает по полной программе
Poto, serre les sse-fe, ça vient d'chez nous
Братан, держи бабки, это от нас
Headshot, on vient mettre fin à cette foire
Выстрел в голову, мы пришли положить конец этой ярмарке
Courte ou longue distance, on va te cher-tou
Короткая или длинная дистанция, мы тебя найдем





Writer(s): Bachir Baccour, Karl Appela, Riad Selmi, Seezy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.