Sniper - Il était une fois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sniper - Il était une fois




Il était une fois
Once Upon a Time
Deux voix: -"C'est amusant quand un homme bat sa femme et la tue?, c'est amusant quand une mère noyée son petit bébé?, et vous pensez que le diable est responsable? Les humains sont mauvais"
Two voices: -"Is it funny when a man beats his wife and kills her?, is it funny when a mother drowns her little baby?, and you think the devil is responsible? Humans are evil"
-"Vous avez raison capable du pire mais des fois quelques chose se présente qui nous donne juste le bon tir"
-"You're right, capable of the worst, but sometimes something comes along that just gives us the right shot"
-"Voila qui est particulièrement instructif mais. Je ne crois pas au diable.
-"That's particularly instructive but... I don't believe in the devil."
-"Vous devriez parce que lui croit en vous..."
-"You should, because he believes in you..."
Tunisiano:
Tunisiano:
Oui il est la quand je vais mal, lorsque je perds le control
Yes, he's there when I'm feeling down, when I lose control
à me tendre la main ou la poser sur mon épaule
There to reach out to me or put his hand on my shoulder
à m'attirer, à conspirer
There to attract me, there to conspire
à m'éloigner d'Allah
There to pull me away from Allah
à me guider vers je ne sais quoi
There to guide me towards I don't know what
Cette petite voix qui me pousse à faire le faux pas
This little voice pushing me to make the wrong step
Il voit comme je suis faible, instable peu fiable
He sees how weak I am, unstable, unreliable
Mon âme est un grain de sable sur les traces d'un coupable
My soul is a grain of sand on the tracks of a guilty man
Il ricane, ma cerné, le malin ma berné
He sneers, he's got me surrounded, the evil one has tricked me
Me pousse dans le vide mais m'empêche de me prosterner
Pushes me into the void but prevents me from prostrating myself
J'ai pêché, tricher, délaisser le respect
I have sinned, cheated, neglected respect
J'ai joué à me battre et non à faire la paix
I have played at fighting and not at making peace
Chaque jour que dieu fait, J'ouvre les yeux sans douleur
Every day that God makes, I open my eyes without pain
Irrite de lumière et de couleurs
Irritated by light and colors
Oui j'ai fumé à me détruire
Yes, I have smoked to destroy myself
Tant de bouffés aspirées
So many puffs inhaled
Sans me dire que j'ai la chance de respirer
Without telling myself that I am lucky to breathe
D'admirer la vie sur terre tant de perfection,
To admire life on earth, so much perfection,
Voir le ciel et la mer se marier à l'horizon
See the sky and the sea marry on the horizon
Défilent les saison, tant d'oeuvres et de preuves
The seasons pass, so many works and proofs
Une graine donne un arbre, une goutte d'eau donne un fleuve
A seed gives a tree, a drop of water gives a river
Jardin de foi, je m'assois et observe
Garden of faith, I sit and observe
Appercoie un paysage sans me soucier des mauvaises herbes
Perceive a landscape without worrying about the weeds
Admire tout ce bleu au dessus de nos êtres
Admire all this blue above our beings
Cette sublime boule de feu se dresser au dessus de nos têtes
This sublime ball of fire standing above our heads
Vois son immensité, tant émancipée
See its immensity, so emancipated
Tant de personnes à la quête de vérité
So many people in search of truth
Malgré tout ça certains n'en sont pas sûr
Despite all this, some are not sure
Les blasphémateurs parlent de dame nature
The blasphemers speak of Mother Nature
Refrain:
Chorus:
Que dieu nous guide dans ce monde qu'il imprègne nos coeurs de sagesse et de bonté
May God guide us in this world, may He fill our hearts with wisdom and kindness
Qu'il nous éclaire de sa lumière car je vois trop de brebis égarées
May He enlighten us with His light for I see too many lost sheep
L'homme se laisse gagner par le mal
Man lets himself be overcome by evil
Dans les coeurs le malheur s'installe
Misfortune settles in hearts
Blacko:
Blacko:
Beaucoup de gens ferment les yeux et se couchent les oreilles devant les lois de l'éternel
Many people close their eyes and ears to the laws of the Eternal
Mais quand la mort vient tocquer à leur porte, ils demandent à papa de leur ouvrir le ciel
But when death comes knocking at their door, they ask daddy to open the sky for them
Sur ce bas monde Babylone nous lave le cerveau pour qu'on ne s'attache qu'au superficiel
On this low world, Babylon brainwashes us to focus only on the superficial
Afin que l'on devienne des marionnettes et que Lucifer lui même viennent tirer nos ficelles
So that we become puppets and Lucifer himself comes to pull our strings
L'argent, le sexe, la violence anime le monde
Money, sex, violence drive the world
Y'as des gens qui vivent sans le remercier une seconde
There are people who live without thanking him for a second
Je ne sais pas pour toi, je perçois une mauvaise onde
I don't know about you, but I perceive a bad vibe
Sommes nous assis sur une bombe?
Are we sitting on a bomb?
Imagine sa tristesse, imagine sa peine
Imagine his sadness, imagine his pain
Voir ses enfants le coeur brûler par la haine
Seeing his children's hearts burned by hatred
Endoctriner, aveuglé par le Babylone système
Brainwashed, blinded by the Babylon system
Oh imagine sa peine
Oh imagine his pain
Le vent souffle fort, la terre et l'eau se déchaîne
The wind blows hard, the earth and water rage
Ces caprices météo il disent ça sur toutes les chaînes
They say these weather whims on all channels
Tu connais rasta man, cette version n'est pas la mienne
You know rasta man, this version is not mine
Moi j'imagine sa peine
I imagine his pain
Refrain:
Chorus:
Que dieu nous guide dans ce monde qu'il imprègne nos coeurs de sagesse et de bonté
May God guide us in this world, may He fill our hearts with wisdom and kindness
Qu'il nous éclaire de sa lumière car je vois trop de brebis égarées
May He enlighten us with His light for I see too many lost sheep
L'homme se laisse gagner par le mal
Man lets himself be overcome by evil
Dans les coeurs le malheur s'installe
Misfortune settles in hearts
Akheto:
Akheto:
Tirailler entre digne et la vie d'ici bas
Torn between dignity and life here below
Faut que je me décide car j'ai peur que Dieu m'égare et ne me guide pas
I have to decide because I'm afraid God will mislead me and not guide me
J'pars trop souvent dans des salles délires
I often go off into crazy rooms
Pourtant j'ai eus des signes comme voir des frollos se convertir
Yet I have had signs like seeing fools convert
J'ai délaissé la prière, alors qu'hier je m'étais jurer de me repentir
I have neglected prayer, whereas yesterday I swore to myself to repent
Marre de me mentir, faut se dépêcher car un jour le glas va retentir
Tired of lying to myself, I have to hurry because one day the knell will ring
Marre de toujours autant me sentir mal chaque jour c'est encore pire
Tired of always feeling so bad, every day it's even worse
Et pourtant chaque soir j'suis tout plein de bonne résolution avant de m'endormir
And yet every night I'm full of good resolutions before I fall asleep
J'pense à la mort avec la peur qu'elle vienne nous cueillir
I think about death with the fear that it will come to pick us up
En plein égard, moi trop attaché à ce bas monde
In full regard, me too attached to this low world
J'te demande pardon le vendredi, puis je repars dans ma routine
I ask your forgiveness on Friday, then I go back to my routine
Oubli qu'a n'importe quelle seconde tout peut se finir
Forget that at any second it can all end
La mort c'est le réveil, la vérité qui se révèle, on peut plus revenir en arrière
Death is the awakening, the truth that is revealed, we can no longer go back
Dur, j'ai pas encore fais les provisions nécessaires
Hard, I haven't yet made the necessary provisions
J'ai pas le coeur pur,
I don't have a pure heart,
J'ai pas encore la force pour chaque jour
I don't yet have the strength for every day
J'espère m'acquitter de mes 5 prières
I hope to fulfill my 5 prayers
Car j'suis fais pour
Because I am made for it
Refrain:
Chorus:
Que dieu nous guide dans ce monde qu'il imprègne nos coeurs de sagesse et de bonté
May God guide us in this world, may He fill our hearts with wisdom and kindness
Qu'il nous éclaire de sa lumière car je vois trop de brebis égarées
May He enlighten us with His light for I see too many lost sheep
L'homme se laisse gagner par le mal
Man lets himself be overcome by evil
Dans les coeurs le malheur s'installe
Misfortune settles in hearts
Une voix:
A voice:
"Vous avez reçu ce présent inestimable, dans chacun de vous, vous avez reçu du créateur la redemption. Meurtrier, violeur, agresseur d'enfants, tous. Il vous suffit seulement de croire et dieu vous accepte au près de lui. Dans tous les mondes, dans tout l'univers, aucune créature ne peut ainsi y prétendre sauf vous. Ca fait longtemps que je vous observe, ce n'est que fasse à l'horreur que vous révélez votre noblesse de fou et vous pouvez parfois être si noble. Donc, je vous apporterez la douleur, je vous apporterez l'horreur, afin que vous puissiez vous élevez au-dessus, afin que ceux d'entre vous qui survivront à ce règne de l'enfer sur terre, soit peut être digne de l'amour de dieu"
"You have received this invaluable gift, in each of you, you have received redemption from the creator. Murderer, rapist, child molester, all of you. You only have to believe and God accepts you to Him. In all worlds, in the entire universe, no creature can claim this except you. I have been watching you for a long time, it is only in the face of horror that you reveal your nobility of madness and you can sometimes be so noble. So, I will bring you pain, I will bring you horror, so that you can rise above, so that those of you who survive this reign of hell on earth, may perhaps be worthy of God's love"





Writer(s): Baccour Bachir, Appela Karl, Selmi Riad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.