Paroles et traduction Sniper - Je suis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bordel,
j'ai
perdu
confiance
en
moi
pointé
à
pôle
emploi
Черт,
я
потерял
веру
в
себя,
отметившись
на
бирже
труда,
M'ont
fait
porté
des
cartons
qui
faisaient
deux
fois
mon
poids
Меня
заставили
таскать
коробки,
которые
весили
вдвое
больше
меня.
Zéro
diplôme
ni
vos
BEP
conta'
Никаких
дипломов,
никаких
ваших
BEP,
понимаешь?
A
peine
majeur
je
signe
mon
premier
contrat
Едва
совершеннолетний,
я
подписываю
свой
первый
контракт.
M'ont
fait
un
chèque
j'ai
l'impression
que
c'est
moi
qui
met
une
rotte-ca
Мне
выписали
чек,
у
меня
такое
чувство,
будто
это
я
граблю
банк.
J'pouvais
pas
rêver
mieux
pour
assurer
les
rents-pa
Я
и
мечтать
не
мог
о
лучшем,
чтобы
обеспечить
арендную
плату.
J'sais
pas
où
j'vais
j'me
laisse
porter
par
la
vague
(mask-off)
Я
не
знаю,
куда
иду,
я
просто
плыву
по
течению
(без
маски).
Au
milieu
d'ce
carnaval
j'suis
un
mort
Посреди
этого
карнавала
я
— мертвец.
Toujours
en
planque
sur
le
téc',
j'décroche
plus
un
mot
Всегда
прячусь
на
телефоне,
не
произношу
ни
слова,
Sauf
pour
poser
mon
texte,
j'sais
même
plus
faire
une
impro
Кроме
как
для
того,
чтобы
зачитать
свой
текст,
я
даже
импровизировать
разучился.
Dans
le
bat
j'ai
perdu
un
truc
en
route
В
ритме
я
что-то
потерял
по
дороге.
J'donne
l'impression
que
j'm'en
bat
comme
si
j'étais
pas
dans
l'groupe
Я
создаю
впечатление,
что
мне
все
равно,
как
будто
меня
нет
в
группе.
Ma
carrière
s'envole
mais
j'voyage
dans
la
soute
Моя
карьера
взлетает,
но
я
путешествую
в
багажном
отсеке.
Au
lieu
d'kiffer
j'retourne
ma
veste
et
je
crache
dans
la
soupe
Вместо
того,
чтобы
кайфовать,
я
переворачиваю
свою
куртку
и
плюю
в
суп.
Boeing
dans
leur
tour
d'ivoire
la
personne
qui
changera
ma
vie
Устрою
Боинг
в
их
башне
из
слоновой
кости,
человек,
который
изменит
мою
жизнь,
J'lai
trouvée
dans
l'miroir
Я
нашел
его
в
зеркале.
J'me
suis
beaucoup
cherché
Я
долго
искал
себя,
J'ai
emprunté
des
sentiers
qui
m'ont
emmené
loin
Я
шел
по
тропам,
которые
уводили
меня
далеко.
J'veux
juste
être
entier
Я
просто
хочу
быть
цельным,
Savoir
qui
je
suis
quand
je
parle
aux
miens
Знать,
кто
я,
когда
говорю
со
своими.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Je
pense
donc
je
suis
Я
мыслю,
следовательно,
я
существую.
Je
pense
donc
j'essuie
les
larmes
Я
мыслю,
следовательно,
я
вытираю
слезы.
L'alarme
sonne
depuis
longtemps
Сигнализация
звонит
уже
давно.
Ciel
pas
content
car
l'homme
le
fuit
Небо
недовольно,
потому
что
человек
бежит
от
него.
Défendu
est
le
fruit
Запретный
плод.
Dans
le
piège
on
est
pris
Мы
попали
в
ловушку.
On
se
cale
sur
des
modèles
qui
eux
même
n'ont
rien
compris
Мы
равняемся
на
образцы,
которые
сами
ничего
не
поняли.
Faut
savoir
d'où
on
vient
pour
savoir
ou
l'on
va
Нужно
знать,
откуда
мы
пришли,
чтобы
знать,
куда
мы
идем.
Prendre
conscience
de
c'que
l'on
est,
faire
avec
c'que
l'on
a
Осознать,
кто
мы
есть,
делать
то,
что
можем.
Je
suis
mon
propre
leader,
j'rugis
avec
vigueur
Я
свой
собственный
лидер,
я
рычу
с
силой.
Si
tu
décampes
dans
ma
boite
crânienne
je
te
tej'
sans
videur
Если
ты
будешь
буянить
в
моей
черепной
коробке,
я
выкину
тебя
без
вышибалы.
Je
suis
donc
j'existe
Я
есть,
следовательно,
я
существую.
Je
suis
donc
j'résiste
Я
есть,
следовательно,
я
сопротивляюсь.
Appelle
moi
Karl
j'insiste
Называй
меня
Карл,
я
настаиваю.
Y'aura
pas
d'pseudo
sur
ma
pierre
tombale
На
моем
надгробии
не
будет
псевдонима.
Ma
vie
c'est
pas
un
game
Моя
жизнь
— это
не
игра.
Hors
jeu
hors
piste
j'suis
normal
yeah
(normal
normal)
Вне
игры,
вне
трассы,
я
нормальный,
да
(нормальный,
нормальный).
Vie
normale
ouais
(normal
normal)
Нормальная
жизнь,
да
(нормальный,
нормальный).
Normal
(normal
normal)
Нормальный
(нормальный,
нормальный).
Yeah
(normal
normal)
Да
(нормальный,
нормальный).
J'me
suis
perdu,
pour
m'retrouver
Я
потерялся,
чтобы
найти
себя.
D'un
coup
mes
peurs
s'éloignent
Вдруг
мои
страхи
отступают.
Je
sais
d'où
j'viens,
je
sais
où
j'vais
Я
знаю,
откуда
я
пришел,
я
знаю,
куда
я
иду.
Seul
mon
cœur
en
témoigne
Только
мое
сердце
свидетельствует
об
этом.
J'me
suis
perdu,
pour
m'retrouver
Я
потерялся,
чтобы
найти
себя.
D'un
coup
mes
peurs
s'éloignent
Вдруг
мои
страхи
отступают.
Je
sais
d'où
j'viens,
je
sais
où
j'vais
Я
знаю,
откуда
я
пришел,
я
знаю,
куда
я
иду.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
J'me
suis
beaucoup
cherché
Я
долго
искал
себя,
J'ai
emprunté
des
sentiers
qui
m'ont
emmené
loin
Я
шел
по
тропам,
которые
уводили
меня
далеко.
J'veux
juste
être
entier
Я
просто
хочу
быть
цельным,
Savoir
qui
je
suis
quand
je
parle
aux
miens
Знать,
кто
я,
когда
говорю
со
своими.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
J'm'inscris
sur
la
durée
Я
настроен
на
долгий
срок.
Non
j'suis
pas
une
petite
nature
Нет,
я
не
неженка.
Oui
j'ai
pensé
mes
blessures
Да,
я
обдумал
свои
раны.
Quand
le
cœur
est
rempli
Когда
сердце
полно,
J'ai
nié
devant
la
vérité
Я
отрицал
правду.
Viens
pas
me
parler
d'unité
Не
говори
мне
о
единстве,
Quand
t'es
seul
face
au
mur
Когда
ты
один
перед
стеной,
Personne
ne
compatit
Никто
не
сочувствует.
Pas
toujours
été
sur
Не
всегда
был
уверен,
J'ai
commis
des
absurdités
Я
совершал
глупости.
Oui
j'ai
vendu
la
pure
Да,
я
продавал
чистый,
En
provenance
des
Antilles
Привезенный
с
Антильских
островов.
Totale
immaturité
Полная
незрелость.
Petit
j'ai
joué
l'entêté
В
детстве
я
был
упрямым.
J'ai
voulu
jouer
les
durs
Я
хотел
играть
крутого,
Mais
frérot
j'ai
menti
Но,
брат,
я
лгал.
J'ai
franchi
des
paliers
Я
прошел
этапы,
Tiré
le
bon
numéro
et
passé
le
cap
Вытянул
счастливый
билет
и
преодолел
рубеж.
J'ai
fini
par
m'accepter
Я
наконец-то
принял
себя
Et
compris
que
tous
les
héros
ne
portent
pas
de
cape
И
понял,
что
не
все
герои
носят
плащи.
J'me
suis
perdu,
pour
m'retrouver
Я
потерялся,
чтобы
найти
себя.
D'un
coup
mes
peurs
s'éloignent
Вдруг
мои
страхи
отступают.
Je
sais
d'où
j'viens,
je
sais
où
j'vais
Я
знаю,
откуда
я
пришел,
я
знаю,
куда
я
иду.
Seul
mon
cœur
en
témoigne
Только
мое
сердце
свидетельствует
об
этом.
J'me
suis
perdu,
pour
m'retrouver
Я
потерялся,
чтобы
найти
себя.
D'un
coup
mes
peurs
s'éloignent
Вдруг
мои
страхи
отступают.
Je
sais
d'où
j'viens,
je
sais
où
j'vais
Я
знаю,
откуда
я
пришел,
я
знаю,
куда
я
иду.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
J'me
suis
beaucoup
cherché
Я
долго
искал
себя,
J'ai
emprunté
des
sentiers
qui
m'ont
emmené
loin
Я
шел
по
тропам,
которые
уводили
меня
далеко.
J'veux
juste
être
entier
Я
просто
хочу
быть
цельным,
Savoir
qui
je
suis
quand
je
parle
aux
miens
Знать,
кто
я,
когда
говорю
со
своими.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bachir Baccour, Karl Appela, Riad Selmi, Seezy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.