Paroles et traduction Sniper - Le doigt ou ça fait mal
Le doigt ou ça fait mal
The Finger Where It Hurts
Fuck
it's
Seezy
Fuck
it's
Seezy
On
vient
mettre
ce
doigt
là
où
ça
fait
mal
We're
putting
this
finger
where
it
hurts
Parfois
faut
crier
haut
et
fort
tout
c'qui
n'se
dit
pas
Sometimes
you
have
to
shout
out
loud
what
isn't
being
said
Frère
c'était
ça
le
but
de
mon
rap
au
final
Sister,
this
was
the
point
of
my
rap
in
the
end
Mais
tout
le
monde
a
déserté
ces
baltringues
ont
déserté
But
everyone
deserted,
these
clowns
deserted
On
vient
mettre
ce
doigt
là
où
ça
fait
mal
We're
putting
this
finger
where
it
hurts
Parfois
faut
crier
haut
et
fort
tout
c'qui
n'se
dit
pas
Sometimes
you
have
to
shout
out
loud
what
isn't
being
said
Frère
c'était
ça
le
but
de
mon
rap
au
final
Sister,
this
was
the
point
of
my
rap
in
the
end
Mais
tout
le
monde
a
déserté
ces
baltringues
ont
déserté
But
everyone
deserted,
these
clowns
deserted
On
vient
mettre
le
doigt
là
où
ça
fait
mal
We're
putting
the
finger
where
it
hurts
Parfois
faut
crier
haut
et
fort
tout
c'qui
n'se
dit
pas
Sometimes
you
have
to
shout
out
loud
what
isn't
being
said
Frère
c'était
ça
le
but
de
mon
rap
au
final
Sister,
this
was
the
point
of
my
rap
in
the
end
Mais
tout
le
monde
a
déserté
ces
baltringues
ont
déserté
But
everyone
deserted,
these
clowns
deserted
Ah
j'ouvre
la
bouche
et
tire
à
coup
d'savoir
Ah,
I
open
my
mouth
and
shoot
with
knowledge
Accroche
ta
couche
et
fous
ton
bavoir
Hang
on
to
your
diaper
and
put
on
your
bib
T'as
le
QI
d'une
mouche
et
tout
le
monde
va
l'voir
You've
got
the
IQ
of
a
fly
and
everyone
will
see
it
MC
décérébré
génération
dégénérée
Brain-dead
MC,
degenerate
generation
Haine
et
bêtises
célébrées,
Hatred
and
stupidity
celebrated,
L'abrutissement
des
messages
générés
The
dumbing
down
of
generated
messages
Un
tas
d'rappeurs
colporteurs
de
haine
ou
acteurs
sur
scène
A
bunch
of
rappers
peddling
hate
or
actors
on
stage
Menteur
schizophrène
animateur
de
camping
Liar,
schizophrenic,
camp
counselor
On
passe
de
scarface
au
collectif
metissé
We
go
from
Scarface
to
the
mixed
collective
Tu
joues
l'thug
mais
ton
boss
on
sait
qui
c'est
You
play
the
thug
but
we
know
who
your
boss
is
Entre
calibre
et
chicha
bref
tout
est
clichés
Between
caliber
and
hookah,
in
short,
everything
is
cliche
T'es
un
loup
ou
un
p'tit
chat
poto
t'as
l'cerveau
défriché
You're
a
wolf
or
a
little
cat,
your
brain
is
fried
Tu
mens
pour
aguicher
You
lie
to
tease
Quitte
à
afficher
ta
communauté
fiche
S
Even
if
it
means
displaying
your
community
as
Fiche
S
Fichée
comme
saloperie
ça
t'apprendra
à
tricher
Filed
as
scum,
that'll
teach
you
to
cheat
On
vient
mettre
ce
doigt
là
où
ça
fait
mal
We're
putting
this
finger
where
it
hurts
Parfois
faut
crier
haut
et
fort
tout
c'qui
n'se
dit
pas
Sometimes
you
have
to
shout
out
loud
what
isn't
being
said
Frère
c'était
ça
le
but
de
mon
rap
au
final
Sister,
this
was
the
point
of
my
rap
in
the
end
Mais
tout
le
monde
a
déserté
ces
baltringues
ont
déserté
But
everyone
deserted,
these
clowns
deserted
On
vient
mettre
ce
doigt
là
où
ça
fait
mal
We're
putting
this
finger
where
it
hurts
Parfois
faut
crier
haut
et
fort
tout
c'qui
n'se
dit
pas
Sometimes
you
have
to
shout
out
loud
what
isn't
being
said
Frère
c'était
ça
le
but
de
mon
rap
au
final
Sister,
this
was
the
point
of
my
rap
in
the
end
Mais
tout
le
monde
a
déserté
ces
baltringues
ont
déserté
But
everyone
deserted,
these
clowns
deserted
J'ai
postiché
j'ai
le
même
brushing
que
69
I
posed,
I
have
the
same
hair
as
69
La
barbe
de
Ricky
Rosay
et
un
gros
fusil
de
chasse
Ricky
Rosay's
beard
and
a
big
shotgun
Holdup
montagne
cassez
moi
dans
la
pop
urbaine
Mountain
heist,
break
me
into
urban
pop
Faites
moi
des
tops
live
Give
me
top
live
J'vais
faire
la
bombe
humaine
sous
les
spotlights
I'm
gonna
be
a
human
bomb
under
the
spotlights
J'suis
pas
Lil
machin
ni
young
ceci
ni
young
cela
I'm
not
Lil
this
or
young
that
or
young
that
Leur
bail
est
malsain
moitié
zemel
moitié
geushla
Their
thing
is
unhealthy,
half
zemel,
half
geushla
Mélange
pas
les
strings
et
les
culottes
de
cheval
Don't
mix
thongs
and
horse
panties
Je
reparle
j'ai
le
feeling
ça
vaut
toutes
leurs
punchlines
I'm
talking
again,
I
have
the
feeling,
it's
worth
all
their
punchlines
J'ose
mettre
le
doigt
là
où
ça
t'fait
mal
à
la
vie
I
dare
to
put
my
finger
where
it
hurts
you
for
life
On
était
roi
on
d'vient
esclave
dans
la
maison
qu'on
a
bâtit
We
were
kings,
we
become
slaves
in
the
house
we
built
Jeune
thug
j'veux
voir
la
vrai
street
sur
la
porte
de
sère-mi
Young
thug,
I
want
to
see
the
real
street
on
the
door
of
C
sharp-E
Da
roskom
pas
permis
Da
roskom
not
allowed
On
vient
mettre
ce
doigt
là
où
ça
fait
mal
We're
putting
this
finger
where
it
hurts
Parfois
faut
crier
haut
et
fort
tout
c'qui
n'se
dit
pas
Sometimes
you
have
to
shout
out
loud
what
isn't
being
said
Frère
c'était
ça
le
but
de
mon
rap
au
final
Sister,
this
was
the
point
of
my
rap
in
the
end
Mais
tout
le
monde
a
déserté
ces
baltringues
ont
déserté
But
everyone
deserted,
these
clowns
deserted
On
vient
mettre
ce
doigt
là
où
ça
fait
mal
We're
putting
this
finger
where
it
hurts
Parfois
faut
crier
haut
et
fort
tout
c'qui
n'se
dit
pas
Sometimes
you
have
to
shout
out
loud
what
isn't
being
said
Frère
c'était
ça
le
but
de
mon
rap
au
final
Sister,
this
was
the
point
of
my
rap
in
the
end
Mais
tout
le
monde
a
déserté
ces
baltringues
ont
déserté
But
everyone
deserted,
these
clowns
deserted
Dis
moi
que
l'être
humain
est
mauvais
khey
Tell
me
that
the
human
being
is
bad,
khey
Que
personne
va
nous
sauver
That
no
one
will
save
us
Dis
moi
combien
t'as
sur
ta
paie
Tell
me
how
much
you
have
on
your
pay
Que
t'as
jeté
ton
gobelet
That
you
threw
away
your
cup
Dis
moi
qu'tu
fumes
plus
le
kawas
Tell
me
you
don't
smoke
kawas
anymore
Que
tu
m'envoies
plus
kawad
That
you
don't
send
me
kawad
anymore
Que
notre
musique
n'est
plus
malade
That
our
music
is
no
longer
sick
Qu'tu
vas
bruncher
chez
Jawad
That
you're
going
to
brunch
at
Jawad's
Dis-moi
qu'mon
rap
est
immature
Tell
me
my
rap
is
immature
Qu'tu
peux
plus
m'voir
en
peinture
That
you
can't
see
me
in
painting
anymore
Regarde
donc
ton
ossature
Look
at
your
bone
structure
Tu
fais
le
poids
d'ma
voiture
You
weigh
as
much
as
my
car
Dis-moi
que
l'âme
est
vendue
Tell
me
that
the
soul
is
sold
J'appuie
là
où
ça
picote
I
press
where
it
itches
Nhel
Sheitan
t'as
pris
dans
le
cul
Nhel
Sheitan
took
you
in
the
ass
Tu
vas
finir
ventriloque
You're
gonna
end
up
a
ventriloquist
On
vient
mettre
ce
doigt
là
où
ça
fait
mal
We're
putting
this
finger
where
it
hurts
Parfois
faut
crier
haut
et
fort
tout
c'qui
n'se
dit
pa
Sometimes
you
have
to
shout
out
loud
what
isn't
being
said
Frère
c'était
ça
le
but
de
mon
rap
au
final
Sister,
this
was
the
point
of
my
rap
in
the
end
Mais
tout
le
monde
a
déserté
ces
baltringues
ont
déserté
But
everyone
deserted,
these
clowns
deserted
On
vient
mettre
ce
doigt
là
où
ça
fait
mal
We're
putting
this
finger
where
it
hurts
Parfois
faut
crier
haut
et
fort
tout
c'qui
n'se
dit
pas
Sometimes
you
have
to
shout
out
loud
what
isn't
being
said
Frère
c'était
ça
le
but
de
mon
rap
au
final
Sister,
this
was
the
point
of
my
rap
in
the
end
Mais
tout
le
monde
a
déserté
ces
baltringues
ont
déserté
But
everyone
deserted,
these
clowns
deserted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bachir Baccour, Karl Appela, Riad Selmi, Seezy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.