Sniper - Sablier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sniper - Sablier




Sablier
Hourglass
Les yeux dans le rétro je revois ma jeunesse
Eyes in the rearview, I see my youth again
Elle me quitte, elle me laisse
She's leaving me, she's abandoning me
Le temps qui défile c'est l'temps qu'il me reste
Time that's slipping away is the time I have left
Oui ma gueule, dans la glace
Yeah, my face, in the mirror
Grandit ma peur, oui j'ai senti l'averse
My fear grows, yeah, I felt the downpour
Les années passent
Years go by
J'ai laissé mon coeur dans le camp adverse
I left my heart in the enemy camp
Dans le camp des faibles
In the camp of the weak
Dans le camp d'ceux qui refusent de grandir
In the camp of those who refuse to grow up
Encore quelques rêves et un empire à bâtir
Still a few dreams and an empire to build
Du linceul à la tétine
From the shroud to the pacifier
Regarde ce qu'on est devenus
Look at what we've become
Des photos heurtent la rétine
Photos strike the retina
P't-être pour ça que je ne dors plus
Maybe that's why I don't sleep anymore
Et ma vie et son film
And my life and its film
Tout défile, quelques poils deviennent blanc
Everything goes by, a few hairs turn white
Et vu que la vie n'tient qu'à un fil, j'écris au fil du temps
And since life hangs by a thread, I write along with time
Sablier, Sablier
Hourglass, Hourglass
Sablier
Hourglass
Sablier
Hourglass
Sablier
Hourglass
J'ai perdu du temps, j'en ai trop gaspillé
I wasted time, I squandered too much
Des regrets j'en ai tant, je me suis tant éparpillé
So many regrets, I scattered myself so much
Le temps est un allié ou un adversaire redoutable
Time is an ally or a formidable adversary
Chaque jour est un grain de sable
Each day is a grain of sand
Les années défilent, le temps s'écoule
Years go by, time flows
Quand la nostalgie me frappe, c'est du son qui coule
When nostalgia hits me, it's the sound that flows
Je me revois en bas de ma tour
I see myself again at the bottom of my tower
La mama qui crie pour me dire d'aller en cours
Mama yelling at me to go to class
J'revois le chemin de l'école, j'me souviens du parcours
I see the way to school, I remember the route
Les beat-box, les freestyles dans la cour
The beatboxing, the freestyles in the yard
J'pensais avoir du temps mais c'est l'temps qui m'a eu
I thought I had time, but it's time that got me
J'égrène quelques souvenirs avant qu'il ne reste plus
I'm sifting through some memories before there's nothing left
De grain dans le...
Of grain in the...
Sablier, Sablier
Hourglass, Hourglass
Sablier
Hourglass
Sablier
Hourglass
Sablier
Hourglass
Mes souvenirs ont pris une place plus grande que mes rêves
My memories have taken a bigger place than my dreams
J'marche sur des braises en suivant l'cortège funéraire
I walk on embers following the funeral procession
Sablier qui s'égrène, des étoiles qui s'éteignent
Hourglass that's running out, stars that are fading
Tu quittes le game, personne n'se souvient d'qui t'étais
You leave the game, no one remembers who you were
J'nous revois tous à l'ancienne comme si c'était avant-hier
I see us all again, old school, like it was yesterday
Ensemble c'était l'équipe de rêve
Together we were the dream team
Naissance d'S-N-I-P-E-R
Birth of S-N-I-P-E-R
Demain n'est pas si loin
Tomorrow is not so far
Mon passé pas si simple
My past not so simple
Le temps a du sang sur les mains
Time has blood on its hands
J'ai son flingue pointé sur la tempe
I have its gun pointed at my temple
Sablier, Sablier
Hourglass, Hourglass
Sablier
Hourglass
Sablier
Hourglass
Sablier
Hourglass
J'ai perdu du temps, j'en ai trop gaspillé
I wasted time, I squandered too much
Des regrets j'en ai tant, j'me suis tant éparpillé
So many regrets, I scattered myself so much
Le temps est un allié ou un adversaire redoutable
Time is an ally or a formidable adversary
Chaque jour est un grain de sable
Each day is a grain of sand
Les yeux dans le rétro je revois ma jeunesse
Eyes in the rearview, I see my youth again
Elle me quitte, elle me laisse
She's leaving me, she's abandoning me
Le temps qui défile, c'est l'temps qu'il me reste
Time that's slipping away is the time I have left
Donc je profite des images qu'elle me laisse
So I enjoy the images she leaves me
Des images qu'elle me laisse
The images she leaves me
Des images qu'elle me laisse
The images she leaves me





Writer(s): Samuel Taieb, Valentin Le Du


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.