Paroles et traduction Sniper - Trop vite
Tu
cours
trop
vite
doucement
youtss
tu
vas
tomber
Ты
бежишь
слишком
быстро,
полегче,
юнец,
ты
упадешь.
Soit
au
sol
soit
derriere
les
barreaux
Либо
на
землю,
либо
за
решетку.
Réfléchis
joue
pas
le
te-bé
Подумай,
не
валяй
дурака.
Garde
les
yeux
ouverts
(garde
les
yeux
ouverts)
Держи
глаза
открытыми
(держи
глаза
открытыми).
Jeune
homme
médite,
regarde
ta
re-mé
Юноша,
подумай,
взгляни
на
свою
маму.
Elle
pleure
quand
tu
gol-ri
avec
tes
pains-co
Она
плачет,
когда
ты
балуешься
со
своими
дружками.
Réagis
vite
t'es
pas
condamné
Реагируй
быстро,
ты
не
обречен.
Retire
tes
oeilleres,
(retire
tes
oeilleres)
Сними
свои
шоры
(сними
свои
шоры).
Avant
que
le
biz
ne
t'emporte
plus
facilement
qu'les
autres
Прежде
чем
бизнес
унесет
тебя
легче,
чем
других,
Vu
qu'toi
tu
lui
ouvre
les
portes,
A
quoi
ca
sert?
Ведь
ты
сам
открываешь
ему
двери.
К
чему
это?
Agir
de
la
sorte,
c'est
plus
les
bras
d'la
mama
mais
la
haine
qui
t'réconforte
Вести
себя
так
– это
не
мамины
объятия
утешают
тебя,
а
ненависть.
Ta
arreter
l'école
sans
meme
savoir
pourquoi?
Ты
бросил
школу,
даже
не
зная
зачем?
Depuis
tu
galère
oh!
youtss
regarde
toi!
С
тех
пор
ты
страдаешь,
о,
юнец,
посмотри
на
себя!
T'avais
promis
à
la
mama
de
trouver
un
emploi,
mais
toi
t'assumes
pas!
Ты
обещал
маме
найти
работу,
но
ты
не
справляешься!
Elle
n'a
plus
confiance
en
toi!
Она
больше
не
верит
тебе!
Tu
sort
le
soir
pour
rentrer
le
lendemain
Ты
уходишь
вечером,
чтобы
вернуться
на
следующий
день.
Tu
consumes
ta
vie
comme
tu
consumes
tes
joints
Ты
прожигаешь
свою
жизнь,
как
куришь
свои
косяки.
Jour
après
jours
tu
t'éloignes
du
droit
chemin
День
за
днем
ты
отдаляешься
от
праведного
пути.
A
cette
vitesse
tu
n'ira
pas
très
loin!
С
такой
скоростью
ты
далеко
не
уйдешь!
Quand
on
cours
trop
vite!
trop
vite!
trop
vite!
oh
nan
nan
nan
nan
nan,
Когда
бежишь
слишком
быстро!
Слишком
быстро!
Слишком
быстро!
О
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Trop
vite,
trop
vite!
trop
vite!
Слишком
быстро,
слишком
быстро!
Слишком
быстро!
Tu
cours
trop
vite
doucement
youtss
tu
vas
tomber
Ты
бежишь
слишком
быстро,
полегче,
юнец,
ты
упадешь.
Soit
au
sol
soit
derriere
les
barreaux
Либо
на
землю,
либо
за
решетку.
Réfléchis
joue
pas
le
te-bé
Подумай,
не
валяй
дурака.
Garde
les
yeux
ouverts
(garde
les
yeux
ouverts)
Держи
глаза
открытыми
(держи
глаза
открытыми).
Jeune
homme
médite,
regarde
ta
re-mé
Юноша,
подумай,
взгляни
на
свою
маму.
Elle
pleure
quand
tu
gol-ri
avec
tes
pains-co
Она
плачет,
когда
ты
балуешься
со
своими
дружками.
Réagis
vite
t'es
pas
condamné
Реагируй
быстро,
ты
не
обречен.
Retire
tes
oeilleres,
(retire
tes
oeilleres)
Сними
свои
шоры
(сними
свои
шоры).
Fais
le
pour
ceux
qui
t'aiment
écoute
plus
les
imbéciles!
Сделай
это
для
тех,
кто
тебя
любит,
не
слушай
больше
глупцов!
Ceux
qui
t'engrainent
à
quitter
l'école
pour
l'argent
facile
Тех,
кто
подбивает
тебя
бросить
школу
ради
легких
денег.
Pense
à
la
mama,
la
pauvre
elle
est
si
fragile
Подумай
о
маме,
бедняжка,
она
такая
хрупкая.
Elle
s'inquiète
pour
toi,
sursaute
au
moindre
coup
de
fil
Она
беспокоится
за
тебя,
вздрагивает
от
каждого
телефонного
звонка.
Pour
toi
tout
est
normal,
tu
te
sent
pas
llé-gri
Для
тебя
все
нормально,
ты
не
чувствуешь
вины.
Tu
sait
même
pas
qu'elle
sait
ou
sont
cachés
les
llet-bi
Ты
даже
не
знаешь,
что
она
знает,
где
спрятаны
деньги.
Ca
fait
long
time
qu'elle
à
capté
ton
ness-bi
Она
давно
просекла
твою
аферу.
Mais
comme
tu
lui
fait
peur
elle
se
tais
et
subit
Но
так
как
ты
ее
пугаешь,
она
молчит
и
терпит.
Ta
pas
de
père
seulement
un
grand
frère
У
тебя
нет
отца,
только
старший
брат.
Comme
lui
tu
veut
le
respect,
comme
lui
t'as
un
revolver
Как
и
он,
ты
хочешь
уважения,
как
и
у
него,
у
тебя
есть
револьвер.
A
ta
prochaine
visite
au
cimetière
В
следующий
раз,
когда
будешь
на
кладбище,
Demande
lui
si
c'est
toujour
bon
d'etre
un
gangster
Спроси
его,
хорошо
ли
быть
гангстером.
Quand
on
cours
trop
vite!
trop
vite!
trop
vite!
oh
nan
nan
nan
nan
nan,
Когда
бежишь
слишком
быстро!
Слишком
быстро!
Слишком
быстро!
О
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Trop
vite,
trop
vite!
trop
vite!
Слишком
быстро,
слишком
быстро!
Слишком
быстро!
Tu
cours
trop
vite
doucement
youtss
tu
vas
tomber
Ты
бежишь
слишком
быстро,
полегче,
юнец,
ты
упадешь.
Soit
au
sol
soit
derriere
les
barreaux
Либо
на
землю,
либо
за
решетку.
Réfléchis
joue
pas
le
te-bé
Подумай,
не
валяй
дурака.
Garde
les
yeux
ouverts
(garde
les
yeux
ouverts)
Держи
глаза
открытыми
(держи
глаза
открытыми).
Jeune
homme
médite,
regarde
ta
re-mé
Юноша,
подумай,
взгляни
на
свою
маму.
Elle
pleure
quand
tu
gol-ri
avec
tes
pains-co
Она
плачет,
когда
ты
балуешься
со
своими
дружками.
Réagis
vite
t'es
pas
condamné
Реагируй
быстро,
ты
не
обречен.
Retire
tes
oeilleres,
(retire
tes
oeilleres)
Сними
свои
шоры
(сними
свои
шоры).
Ressaisis
toi,
avant
de
perdre
la
raison
Возьми
себя
в
руки,
прежде
чем
потеряешь
рассудок.
Te
fait
pa
piéger
par
Babylone
et
ses
illusions
Не
дай
себя
обмануть
Вавилону
и
его
иллюзиям.
Ton
argent
sale,
ta
mère
elle
n'en
veut
pas!
Твоих
грязных
денег
твоей
матери
не
нужно!
Elle
à
trop
peur
pour
toi,
la
prison
n'est
qu'à
deux
pas
Она
слишком
боится
за
тебя,
тюрьма
всего
в
двух
шагах.
Combien
de
fois
tu
a
ram'ner
la
police
chez
elle
Сколько
раз
ты
приводил
полицию
к
ней
домой?
Atteri
avant
d'te
bruler
les
ailes
Приземлись,
прежде
чем
обожжешь
крылья.
Oh
youts
réagis
tu
as
encore
le
temps
О,
юнец,
реагируй,
у
тебя
еще
есть
время,
Avant
que
shétane
ne
te
shoot
à
bout
portant
Прежде
чем
шайтан
не
пристрелит
тебя
в
упор.
Chaque
soir
elle
pleure
elle
flippe
pour
ton
avenir
Каждый
вечер
она
плачет,
она
боится
за
твое
будущее.
Elle
ferme
pas
l'oeil
jusqu'a
te
voir
revenir
Она
не
смыкает
глаз,
пока
не
увидит
тебя
снова.
Tu
cours
trop
vite,
faut
ralentir!
ohhhh
Ты
бежишь
слишком
быстро,
нужно
замедлиться!
Оооо
Tu
cours
trop
vite
doucement
youtss
tu
vas
tomber
Ты
бежишь
слишком
быстро,
полегче,
юнец,
ты
упадешь.
Soit
au
sol
soit
derriere
les
barreaux
Либо
на
землю,
либо
за
решетку.
Réfléchis
joue
pas
le
te-bé
Подумай,
не
валяй
дурака.
Garde
les
yeux
ouverts
(garde
les
yeux
ouverts)
Держи
глаза
открытыми
(держи
глаза
открытыми).
Jeune
homme
médite,
regarde
ta
re-mé
Юноша,
подумай,
взгляни
на
свою
маму.
Elle
pleure
quand
tu
gol-ri
avec
tes
pains-co
Она
плачет,
когда
ты
балуешься
со
своими
дружками.
Réagis
vite
t'es
pas
condamné
Реагируй
быстро,
ты
не
обречен.
Retire
tes
oeilleres,
(retire
tes
oeilleres)
Сними
свои
шоры
(сними
свои
шоры).
Wai
youts
retire
tes
oeilleres
afin
d'y
voir
plus
clair
Эй,
юнец,
сними
свои
шоры,
чтобы
видеть
яснее.
Une
vie
t'en
a
qu'une
donc
n'en
fait
pas
n'importe
quoi
Жизнь
у
тебя
одна,
поэтому
не
делай
с
ней
что
попало.
Jte
fait
pas
la
morale
prend
ca
comme
un
conseil
Я
не
читаю
тебе
мораль,
прими
это
как
совет.
Yes
youts
faut
réagir
Да,
юнец,
нужно
реагировать.
Comme
on
dit
vaut
mieux
prévenir
que
guérir
Как
говорится,
лучше
предотвратить,
чем
лечить.
Fais
plus
pleurer
la
mama,
redonne
lui
l'sourir
Не
заставляй
маму
плакать,
верни
ей
улыбку.
N'écoute
pas
les
engraineur
laisse
les
s'auto
détruire
Не
слушай
подстрекателей,
пусть
сами
себя
уничтожают.
Soit
plus
intelligent
youts
Soit
plus
intelligent
Будь
умнее,
юнец.
Будь
умнее.
Tu
cours
trop
vite
doucement
youtss
tu
vas
tomber
Ты
бежишь
слишком
быстро,
полегче,
юнец,
ты
упадешь.
Soit
au
sol
soit
derriere
les
barreaux
Либо
на
землю,
либо
за
решетку.
Réfléchis
joue
pas
le
te-bé
Подумай,
не
валяй
дурака.
Garde
les
yeux
ouverts
(garde
les
yeux
ouverts)
Держи
глаза
открытыми
(держи
глаза
открытыми).
Jeune
homme
médite,
regarde
ta
re-mé
Юноша,
подумай,
взгляни
на
свою
маму.
Elle
pleure
quand
tu
gol-ri
avec
tes
pains-co
Она
плачет,
когда
ты
балуешься
со
своими
дружками.
Réagis
vite
t'es
pas
condamné
Реагируй
быстро,
ты
не
обречен.
Retire
tes
oeilleres,
(retire
tes
oeilleres)
Сними
свои
шоры
(сними
свои
шоры).
(Garde
les
yeux
ouverts...
(Держи
глаза
открытыми...
Retire
tes
oeilleres...
Сними
свои
шоры...
Gardes
les
yeux
ouverts)
Держи
глаза
открытыми)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl Appela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.