Sniper - Visions chaotiques - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sniper - Visions chaotiques




Visions chaotiques
Хаотичные видения
J'tenvoie ma vision de ce monde (de ce monde)
Я посылаю тебе свое видение этого мира (этого мира),
Et de c'que j'en sais de c'que j'en pense, tu sait
И то, что я знаю, то, что я думаю, ты знаешь,
Comment les gens sont, le course aux richesse
Каковы люди, гонка за богатством
Nous a fait perdre de vue le reste
Заставила нас потерять из виду всё остальное.
On fonce sans limite de vitesse, la tete dans le guidon
Мы мчимся без ограничения скорости, уткнувшись в руль,
Et à coté d'ca la Terre continue à ner-tour
А рядом с этим Земля продолжает вращаться.
C'est l'histoire qui suit son cours avant d'arriver à son terme
Это история, которая следует своим чередом, прежде чем достичь своего конца.
On traverse une époque incertaine ou ca sent la fin d'ici peut
Мы переживаем неопределенную эпоху, где пахнет концом, возможно, скоро,
Avec la vie qu'on mène ici bas d'ici sa pue
С той жизнью, которую мы ведем здесь, внизу, отсюда воняет.
Chacun veut sauver sa peau mais Dieu dit qui il veut
Каждый хочет спасти свою шкуру, но Бог решает, кого он хочет.
Sur cette planète faut qu't'arrete de planer
На этой планете тебе нужно перестать витать в облаках.
Y'a que l'oseille de fiable et de bien palpable
Только деньги надежны и ощутимы.
C'est la débauche et c'est pas sur le point d'se calmer
Это разврат, и он не собирается успокаиваться.
C'est pas gagner on peut pas nier qu'on danse avec le diable
Это не победа, мы не можем отрицать, что танцуем с дьяволом.
Dans ces periodes troubles on trouve de tout
В эти смутные времена можно найти всё,
Des baiser du crane et tout plein d'malades pret à tout
Отморозков и кучу психов, готовых на всё.
Ca tourne au drame depuis les avions dans les tours
Всё превращается в драму со времен самолетов в башнях.
Y'a comme un truc bizarre qui flotte dans l'atmosphère
Что-то странное витает в атмосфере.
J'sais pas c'qui s'trame derrière et dans les hautes sphères
Я не знаю, что замышляется за кулисами и в высших сферах.
A qui on sait faire, on s'informe et on observe
Кому мы умеем, мы узнаем и наблюдаем.
On absorbe l'information telle qu'on nous la donne
Мы поглощаем информацию такой, какой нам ее дают.
On l'accepte et nous voilà formater comme des disquettes
Мы принимаем ее, и вот мы отформатированы, как дискеты.
Les gens sont conforter dans leurs à prioris
Люди убеждены в своих предрассудках,
Leurs idées puantes, tout le monde adopte le pret à penser cain-ri
В своих вонючих идеях, все принимают готовое мышление, черт возьми.
Pays qui combat l'axe du mal comme il l'appelle
Страна, которая борется с осью зла, как она ее называет,
Un max de pétrole à la clé une affaire personnelle
Максимум нефти на кону, личное дело,
Qui met en danger la vie de milliers d'civils
Которое ставит под угрозу жизни тысяч мирных жителей.
Si vraiment ils le veulent on l'a vu par le passé
Если они действительно этого хотят, мы видели это в прошлом.
Chacun prétend mener sa guerre sainte la religion à bon dos
Каждый претендует на ведение своей священной войны, религия - удобное оправдание.
Que dieu me guide j'veux pas être dans l'faux
Пусть Бог направит меня, я не хочу ошибаться.
La planète s'esquinte dans certains bled on à les pieds dans l'eau
Планета разрушается, в некоторых местах у нас ноги в воде.
Les saisons déreglées un sacré bordel, que des catastrophes
Сезоны нарушены, чертовский бардак, одни катастрофы,
Naturelles ou criminelles et jt'avoue que j'voit pas l'bout du tunnel
Природные или преступные, и, признаюсь, я не вижу конца туннеля.
Si c'était pas autant la merde j'aurais plus beaucoup d'raison d'rapper
Если бы все было не так плохо, у меня не было бы особых причин читать рэп.
Si j'arretais ca s'rait synonyme de paix
Если бы я остановился, это было бы синонимом мира.
Na na na na...
На-на-на-на...
Parler de c'qu'on vit la est toute ma facilité
Говорить о том, что мы переживаем, вот вся моя легкость.
J'y ai trouver l'inspi et le destion qu'j'ai mérité
Я нашел в этом вдохновение и предназначение, которое заслужил.
En toute sincérité profite de l'instant présent
Со всей искренностью, наслаждайся настоящим моментом.
Faites qu'il dure longtemps que j'fasse croquer mes héritiers
Сделай так, чтобы он длился долго, чтобы я мог порадовать своих наследников.
Et sans, vulgarité on spresse et on stress triste moralité
И без вульгарности мы спешим и напрягаемся, печальная мораль.
On passe et on trace, sache trop d'truk crades
Мы проходим и исчезаем, знай, слишком много грязи,
Trop d'villes polluées, un pays malade signe d'un monde contaminé
Слишком много загрязненных городов, больная страна - признак зараженного мира.
La pluie tombe, tristesse les éléments s'déchainent
Идет дождь, печаль, стихии бушуют,
Le sol tremble la lave coule l'aisne est peine la terre pleine
Земля дрожит, лава течет, легко страдать, земля полна.
L'océan d'vient noir, le fric d'vient sal, grace a TOTAL
Океан становится черным, деньги становятся грязными, благодаря TOTAL.
Vous n'irez plus à la plage par hasard
Вы больше не пойдете на пляж случайно.
Et l'homme évolue, n'a espoir qu'en l'industrie
И человек развивается, надеется только на индустрию,
Ne jure que par saigne tu? l'armement et le profit
Клянется только кровью, ты? вооружением и прибылью.
Ainsi ce monde est fait état et société
Так устроен этот мир, государство и общество,
Rempli d'actes imparfaits et d'critères à respecter
Полный несовершенных поступков и критериев, которые нужно соблюдать.
Les moutons dames les bergers veulent combattre
Овцы, дамы, пастухи хотят сражаться.
C'est Bush contre Sadam et Sharon contre Arafath
Это Буш против Саддама и Шарон против Арафата.
Les combats éclatent son nom est douloureux
Бои вспыхивают, его имя болезненно,
Mais a la fin du massacre aucun d'entre eux n'aura des bleux
Но в конце резни ни у кого из них не будет синяков.
Le dollar est en colère petit constat globale
Доллар зол, небольшой глобальный вывод,
Qui donne une dictature mondiale ou tout le monde coopère
Который приводит к мировой диктатуре, где все сотрудничают.
Que faire? le contraire et leur tourner le dos
Что делать? Наоборот, повернуться к ним спиной,
Quitte a risquer un embargo et que ton pays mange des pierres
Даже если рискуешь эмбарго, и твоя страна будет есть камни.
Tu nous à montrer ta puissance à travers de gros polar
Ты показал нам свою мощь через крупные боевики,
Gagnant avec élégance et on a finit par l'croire
Выигрывая с элегантностью, и мы в конце концов поверили.
Ta massacrer les indiens persécuter les noirs
Ты убил индейцев, преследовал чернокожих,
Après les diab' viens les arabes le tout en 200 ans d'histoire
После дьяволов идут арабы, все за 200 лет истории.
Dénonce un discours haineux dès l'départ tu nous en veux connard
Осуждаю ненавистническую речь, с самого начала ты злишься на нас, ублюдок.
Qu'est c'tu compare le coran et mein kanpf
Что ты сравниваешь Коран и Mein Kampf?
L'Irak attention, nouvelle cible des mittomans
Ирак, внимание, новая мишень лжецов.
Ca pue la coalition ou sadam se fait sodom mal
Пахнет коалицией, где Саддама жестоко содомируют.
Instinct farouche attention fiston tu finit le travail du daron
Свирепый инстинкт, внимание, сынок, ты заканчиваешь работу отца.
Appelle ca du bouche à bouche
Называй это искусственным дыханием.
Combien on d' l'armement? mais aucune source économique
Сколько у нас оружия? Но никакого экономического источника.
Pourquoi vous n'leur faites pas la guerre? Vous les zorros d'la république
Почему вы не воюете с ними? Вы, лисы республики,
Des pédales des vraies, cachées sous de beaux déguisements
Настоящие педики, спрятанные под красивыми одеждами,
Qui tue pour leur gisement d' pétrole
Которые убивают за свои месторождения нефти.
Mais j'dirais qu' face à cette course mondiale
Но я скажу, что перед лицом этой мировой гонки
Pas d'amour mais d'or noir les states sont loins d'etre a la bourg
Не любви, а черного золота, Штаты далеки от того, чтобы быть на мели,
Malgré 2 tour de r'tard
Несмотря на 2 круга отставания.
Na na na na...
На-на-на-на...
2003 J'suis la planter dans ce putain d'décor
2003, я здесь, застрявший в этих чертовых декорациях,
Dans c'monde qui m'écoeur ou l'mal nous taff au corps
В этом мире, который меня тошнит, где зло разъедает нас.
Tous on s'égare les coeurs se changent en pierres
Все мы теряемся, сердца превращаются в камни.
L'homme fabrique tout pour sa mort, l'enfant n'respecte plus sa mère
Человек создает все для своей смерти, ребенок больше не уважает свою мать.
C'est gore, l'espérence meurt, cette vie au lance drop
Это ужасно, надежда умирает, эта жизнь на волоске.
Sexe au sommaire nos mère pleurent quand shétane se marre
Секс в заголовках, наши матери плачут, когда шайтан смеется.
Ou va le monde, à mon avis plus très loin
Куда идет мир, на мой взгляд, недалеко.
J'joue pas le moraliste, j'suis comme les autres, j'observe de loin
Я не играю роль моралиста, я такой же, как и другие, наблюдаю издалека
Ce cauchemar réel Palestine-Israël, Irak-USA
Этот настоящий кошмар: Палестина-Израиль, Ирак-США.
Et bientôt un second Rahel, la planète pleure
И скоро второй Рахель, планета плачет,
Mais personne essuie ses larmes, on n'voit rien on n'entend rien
Но никто не вытирает ее слез, мы ничего не видим, ничего не слышим,
On n'dit rien, car le malin nous charme
Ничего не говорим, потому что зло очаровывает нас.
Trop d'esprit pollué, tout comme cette atmosphère
Слишком много загрязненных умов, как и эта атмосфера.
Si notre planète se réchauffe c'est qu'on s'rapproche de l'enfer
Если наша планета нагревается, значит, мы приближаемся к аду.
Homicide volontaire et on s'dit tous innocent
Умышленное убийство, и мы все считаем себя невиновными.
Le dass et le cancer ne sont qu'des punitions du tout puissant
Дасс и рак - всего лишь наказания всемогущего.
Dans pas longtemps ils diront aux gosses que l'oseille c'est dieu
Скоро они скажут детям, что деньги - это бог.
On verra tellement d'trucs sales qu'il faudra s'en crever les yeux
Мы увидим столько грязи, что придется выколоть себе глаза.
J'suis pas devin mais la de-mer ca pue
Я не гадалка, но тут дерьмом воняет.
Tu doit l'sentir comme moi l'espoir y'en a peu j'dirais meme qu'y en a plus
Ты должен чувствовать это, как и я, надежды мало, я бы даже сказал, что ее больше нет.
J'suis pas pésimiste, c'est ma vision du monde
Я не пессимист, это мое видение мира.
On dirait qu'on y vient pour des bifetons, une bete de caisse et une blonde
Похоже, мы приходим сюда ради денег, крутой тачки и блондинки.
Demande aux jeunes si l'avenir les fait rêver
Спроси у молодежи, заставляет ли их будущее мечтать.
Difficile de parler d'futur quand le monde est en train d'crever
Трудно говорить о будущем, когда мир умирает.
On nous détruit chaque jour un peu plus
Нас уничтожают каждый день все больше.
La haine nous contamine comme un putain d'virus
Ненависть заражает нас, как чертов вирус.
A quand l'terminus, qu'est c'que j'vais dire a Momo
Когда же конец? Что я скажу Момо,
Quand j'l'emmenerais au zoo
Когда отведу его в зоопарк?
Fiston ca c'est un lion mais bon c'est juste les os
Сынок, это лев, но это всего лишь кости.
Saisi que l'heure est grave, et tout dépend d' nous
Пойми, что час пробил, и все зависит от нас.
Fils c'est la folie humaine qui met l'monde à genou
Сын, это человеческое безумие ставит мир на колени.
Puis merde c'est pas mon texte qui changera les choses
Черт, это не мой текст изменит ситуацию.
C'est juste un brin d'conscience avant que tout explose
Это всего лишь капля сознания, прежде чем все взорвется.
La planète bleue vire au rouge entend ses cris d'douleur
Голубая планета становится красной, слышишь ее крики боли?
Elle saigne on l'a poignardée en plein coeur
Она истекает кровью, мы ударили ее прямо в сердце.
On la poignardée en plein coeur...
Мы ударили ее прямо в сердце...
Na na na na...
На-на-на-на...





Writer(s): Bonnefoi David Alain Hichem, Couturier Sylvain, Baccour Bachir, Appela Karl, Selmi Riad, Serrero Marie Jeanne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.