Paroles et traduction Sniper SP feat. Nengo Flow - La Calle Me Cambio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Me Cambio
La Calle Me Cambio
Me
miro
en
el
espejo,
no
me
reconozco
I
look
in
the
mirror,
I
don't
recognize
myself
La
calle
me
cambio,
lo
noto
en
mi
rostro
The
street
has
changed
me,
I
can
see
it
in
my
face
La
fama,
las
putas,
los
chavos,
los
rifles
The
fame,
the
whores,
the
money,
the
guns
Los
peines
y
el
kiosko,
las
prendas,
la
ropa
The
clips
and
the
kiosk,
the
clothes,
the
threads
Las
retros,
los
carros,
los
osos
tiene
costo
The
retros,
the
cars,
the
bears
have
a
cost
La
calle
me
cambio
o,
yo
cambie
la
calle
The
street
has
changed
me
or
I've
changed
the
street
La
calle
me
cambio
o,
yo
cambie
la
calle
The
street
has
changed
me
or
I've
changed
the
street
La
calle
me
cambio
o,
yo
cambie
la
calle
The
street
has
changed
me
or
I've
changed
the
street
Genemos
ready
cajas
de
municiones
We
have
ammunition
boxes
ready
Pa'
el
que
se
cruce
con
nosotros
y
se
guaye
For
those
who
cross
our
path
and
get
in
our
way
Rompemos
adelante,
hoy
salgo
a
buscarte
We
roll
up
front,
today
I'm
going
out
to
find
you
Vamos
a
trabajarte
We're
going
to
work
on
you
En
guaguas
negras
rondando
tu
zonas
In
black
vans
prowling
your
areas
Quiero
secuestrarte
I
want
to
kidnap
you
Activo
mandando
caliente
I'm
active,
sending
heat
Mandando
caliente,
la
alta
jerarquía
Sending
heat,
the
high
hierarchy
Putas
de
Colombia
las
mando
a
Turquía
Whores
from
Colombia,
I
send
them
to
Turkey
Debajo
del
radar
de
todos
los
policías
Under
the
radar
of
all
the
police
La
cabrona
ruta
ahora
es
mía
The
fucking
route
is
mine
now
Tengo
un
4-7
para
romperte
la
hombría
I
have
a
4-7
to
break
your
manhood
Se
vende
pero
no
se
fía,
se
marca
It
sells
but
it's
not
trusted,
it's
marked
Por
que
aquí
en
nadie
se
confía
Because
nobody
here
is
trusted
Seguimos
en
la
calle
hijueputa,
dando
fuego
todavía
We're
still
in
the
street,
motherfuckers,
still
giving
fire
(El
Real)
Dando
fuego
todavía,
seguimos
en
la
calle
(El
Real)
Still
giving
fire,
we're
still
in
the
street
Seguimos
en
la
calle
(candela
viva)
en
nadie
se
confía
We're
still
in
the
street
(burning
alive)
nobody
is
trusted
(Real
G)
Dando
fuego
todavía,
seguimos
en
la
calle
(Real
G)
Still
giving
fire,
we're
still
in
the
street
Y
seguimos
en
la
calle,
tengo
un
4-7,
tengo
un
4-7
And
we're
still
in
the
street,
I
have
a
4-7,
I
have
a
4-7
Me
miro
en
el
espejo,
no
me
reconozco
I
look
in
the
mirror,
I
don't
recognize
myself
La
calle
me
cambio,
lo
noto
en
mi
rostro
The
street
has
changed
me,
I
can
see
it
in
my
face
La
fama,
las
putas,
los
chavos,
los
rifles
The
fame,
the
whores,
the
money,
the
guns
Los
peines
y
el
kiosko,
las
prendas,
la
ropa
The
clips
and
the
kiosk,
the
clothes,
the
threads
Las
retros,
los
carros,
los
osos
tiene
costo
The
retros,
the
cars,
the
bears
have
a
cost
La
calle
me
cambio
o,
yo
cambie
la
calle
The
street
has
changed
me
or
I've
changed
the
street
La
calle
me
cambio
o,
yo
cambie
la
calle
The
street
has
changed
me
or
I've
changed
the
street
La
calle
me
cambio
o,
yo
cambie
la
calle
The
street
has
changed
me
or
I've
changed
the
street
Yenemos
ready
cajas
de
municiones
We
have
ammunition
boxes
ready
Pa'
el
que
se
cruce
con
nosotros
y
se
guaye
For
those
who
cross
our
path
and
get
in
our
way
Mi
mirada
cambio
cuando
vi
My
gaze
changed
when
I
saw
Lo
que
la
calle
a
mi
pana
le
hizo
What
the
street
did
to
my
friend
Le
sonaron
los
palos
en
la
cara,
en
mi
cara
The
sticks
sounded
in
his
face,
in
my
face
Lo
vi
revolcarse
en
el
piso
I
saw
him
roll
on
the
floor
Le
quitaron
las
prendas,
paquetes,
los
chavos
They
took
his
clothes,
his
packages,
his
money
Las
geezy
y
todos
al
occiso
The
geezy
and
all
to
the
deceased
Por
eso
aprendí
que
hay
que
estar
en
candela
That's
why
I
learned
that
you
have
to
be
on
fire
Si
quieres
ser
parte
del
guiso
If
you
want
to
be
part
of
the
deal
Los
peines
y
la
glock,
oh,
los
rifles
son
dos
oh
The
clips
and
the
glock,
oh,
the
rifles
are
two
oh
La
venganza
mata
y
envenena,
mi
enemigo
murió,
oh
Revenge
kills
and
poisons,
my
enemy
died,
oh
La
corta
no
se
prestan,
en
la
calle
las
balas
te
acuestan
The
short
ones
are
not
lent,
in
the
street
the
bullets
lay
you
down
Vuando
ves
los
demonios
cargando
los
palos
When
you
see
the
demons
carrying
the
sticks
Aquí
hasta
los
santos
se
acuestan
Here
even
the
saints
lay
down
Toditos
se
caen
y
ninguno
se
para
Everybody
falls
and
nobody
stands
up
Los
rifles
usados,
aquí
toditos
se
disparan
The
used
rifles,
here
everybody
shoots
Yo
tengo
matones,
que
visten
de
Sara
I
have
thugs,
who
dress
of
Sara
Donde
quieran
se
meten,
te
estrujan
la
cara
Wherever
they
go,
they
beat
your
face
up
Los
míos
son
lineas,
mi
gente
esta
clara
Mine
are
lines,
my
people
are
clear
Es
mejor
que
te
bajes
el
piquete
You
better
lower
your
act
Que
somos
la
para
y
aquí
todas
las
fallas
That
we
are
the
stop
and
here
all
the
mistakes
Se
pagan
bien
caras
Are
paid
for
dearly
Me
miro
en
el
espejo,
no
me
reconozco
I
look
in
the
mirror,
I
don't
recognize
myself
La
calle
me
cambio,
lo
noto
en
mi
rostro
The
street
has
changed
me,
I
can
see
it
in
my
face
La
fama,
las
putas,
los
chavos,
los
rifles
The
fame,
the
whores,
the
money,
the
guns
Los
peines
y
el
kiosko,
las
prendas,
la
ropa
The
clips
and
the
kiosk,
the
clothes,
the
threads
Las
retros,
los
carros,
los
osos
tiene
costo
The
retros,
the
cars,
the
bears
have
a
cost
La
calle
me
cambio
o,
yo
cambie
la
calle
The
street
has
changed
me
or
I've
changed
the
street
La
calle
me
cambio
o,
yo
cambie
la
calle
The
street
has
changed
me
or
I've
changed
the
street
La
calle
me
cambio
o,
yo
cambie
la
calle
The
street
has
changed
me
or
I've
changed
the
street
Tenemos
ready
cajas
de
municiones
We
have
ammunition
boxes
ready
Pa'
el
que
se
cruce
con
nosotros
y
se
guaye
For
those
who
cross
our
path
and
get
in
our
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sniper Sp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.