Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
empezar
esto
Lass
uns
damit
anfangen
Yo
soy
de
aquí
como
el
BSN
Ich
bin
von
hier
wie
das
BSN
La
calle
la
traigo
en
mi
ADN
Ich
trage
die
Straße
in
meiner
DNA
Siempre
exclusivo
como
CNN
Immer
exklusiv
wie
CNN
Sonando
en
tu
radio
sin
FM
Klinge
in
deinem
Radio
ohne
FM
Soñe
con
esto
desde
que
era
un
NeNe
Ich
habe
davon
geträumt,
seit
ich
ein
Kind
war
Cambie
la
bici
por
un
BM
Ich
habe
das
Fahrrad
gegen
einen
BMW
getauscht
Empecé
con
menudo
y
ahora
estoy
en
CIENES
Ich
habe
mit
Kleingeld
angefangen
und
bin
jetzt
bei
HUNDERTEN
Y
cacho
la
grasa
antes
de
que
ESTRENE
Und
ich
rieche
das
Geld,
bevor
es
überhaupt
auf
den
MARKT
kommt
Mi
cuenta
con
dolares,
euros
y
yenes
Mein
Konto
mit
Dollars,
Euros
und
Yen
Y
no
voy
a
parar
hasta
que
el
pote
llene
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
die
Kasse
voll
ist
Yo
te
veo
roncando
en
las
redes
Ich
sehe
dich
in
den
Netzwerken
prahlen
Pero
una
pregunta
cuanto
es
que
tu
tienes?
Aber
eine
Frage,
wie
viel
hast
du
wirklich?
La
poli
dice
que
lavo
chavos
Die
Polizei
sagt,
dass
ich
Geld
wasche
Pero
es
una
buena
costumbre
de
higiene
Aber
es
ist
eine
gute
Gewohnheit
der
Hygiene
Me
gusta
salir
por
hay
asicalao
Ich
gehe
gerne
schick
heraus
Y
con
los
Cascabeles
encima
Und
mit
den
Schellen
oben
drauf
Los
weekendes
An
den
Wochenenden
Una
vuelta
más
Noch
eine
Runde
Y
es
otro
ticket
que
viene
Und
es
kommt
eine
weitere
Rechnung
Fruity
Pebbles
para
el
desayuno
Fruity
Pebbles
zum
Frühstück
Langosta
y
Moet
cuando
cene
Hummer
und
Moet
zum
Abendessen
Un
clavo
debajo
de
la
Cayenne
Ein
Versteck
unter
dem
Cayenne
Pa
cuando
mi
música
ya
no
suene
Für
den
Fall,
dass
meine
Musik
nicht
mehr
läuft
Sigo
siendo
un
bandido
por
dentro
yo
Nunca
solte
la
FN
Ich
bin
immer
noch
ein
Bandit
im
Inneren,
ich
habe
die
FN
nie
losgelassen
Dicen
que
no
puedo
entonces
yo
lo
quiero
hacer
Sie
sagen,
ich
kann
es
nicht,
also
will
ich
es
tun
Cabron
no
tengo
miedo
aquí
no
hay
nada
que
perder
Verdammt,
ich
habe
keine
Angst,
hier
gibt
es
nichts
zu
verlieren
Yo
vengo
desde
cero
y
hace
rato
estoy
en
cien
Ich
komme
von
Null
und
bin
seit
einiger
Zeit
bei
Hundert
Por
los
míos
muero
con
tal
de
que
vivan
bien
Für
meine
Leute
sterbe
ich,
damit
sie
gut
leben
Con
tal
de
que
vivan
bien
toa
las
vueltas
voy
hacer
Damit
sie
gut
leben,
werde
ich
alle
Wege
gehen
Legal
o
ilegal
mover
con
tal
de
que
vivan
bien
Legal
oder
illegal,
Hauptsache,
sie
leben
gut
Con
tal
de
que
vivan
bien
voy
a
quedarme
con
las
vías
Damit
sie
gut
leben,
werde
ich
die
Kontrolle
übernehmen
Josear
de
noche
y
de
día
con
tal
de
que
vivan
bien
Tag
und
Nacht
hustlen,
damit
sie
gut
leben
A
mi
no
me
igualan
aunque
clonen
mis
genes
Mich
kann
man
nicht
übertreffen,
auch
wenn
sie
meine
Gene
klonen
No
hago
negocio
si
no
me
conviene
Ich
mache
keine
Geschäfte,
wenn
es
sich
nicht
lohnt
Aquí
la
palabra
cabron
se
mantiene
Hier
wird
das
Wort,
verdammt,
gehalten
No
estoy
pa'chiste
ni
comparto
memes
Ich
bin
nicht
für
Witze
zu
haben
und
teile
keine
Memes
Corriente
fuerte
es
mejor
que
ni
remes
Starke
Strömung,
du
solltest
besser
nicht
rudern
Tenemos
de
to'pregúntale
a
Kenneth
Wir
haben
alles,
frag
Kenneth
Bajando
el
bulto
en
la
KTM
Ich
lade
die
Ladung
auf
der
KTM
ab
Cien
millas
por
hora
no
pidas
que
frene
Hundert
Meilen
pro
Stunde,
verlange
nicht,
dass
ich
bremse
Quiero
más
ticket
que
Kylie
Jenner
Ich
will
mehr
Scheine
als
Kylie
Jenner
Escribo
canciones
empaco
la
nieve
Ich
schreibe
Songs,
verpacke
den
Schnee
Paragua
en
la
guagua
por
si
acaso
llueve
Regenschirm
im
Auto,
für
den
Fall,
dass
es
regnet
Amigos
que
van
enemigos
que
vienen
Freunde,
die
gehen,
Feinde,
die
kommen
No
confio
en
ninguno
no
importa
quienes
Ich
vertraue
keinem,
egal
wem
Mi
palabra
es
lo
que
a
mi
ne
sostiene
Mein
Wort
ist
das,
was
mich
hält
Si
mi
familia
esta
bien
pa'l
carajo
que
el
mundo
se
queme
Wenn
es
meiner
Familie
gut
geht,
scheiß
drauf,
wenn
die
Welt
untergeht
Dicen
que
no
puedo
entonces
yo
lo
quiero
hacer
Sie
sagen,
ich
kann
es
nicht,
also
will
ich
es
tun
Cabron
no
tengo
miedo
aquí
no
hay
nada
que
perder
Verdammt,
ich
habe
keine
Angst,
hier
gibt
es
nichts
zu
verlieren
Yo
vengo
desde
cero
y
hace
rato
estoy
en
cien
Ich
komme
von
Null
und
bin
seit
einiger
Zeit
bei
Hundert
Por
los
míos
muero
con
tal
de
que
vivan
bien
Für
meine
Leute
sterbe
ich,
damit
sie
gut
leben
Con
tal
de
que
vivan
bien
toa
las
vueltas
voy
hacer
Damit
sie
gut
leben,
werde
ich
alle
Wege
gehen
Legal
o
ilegal
mover
con
tal
de
que
vivan
bien
Legal
oder
illegal,
Hauptsache,
sie
leben
gut
Con
tal
de
que
vivan
bien
voy
a
quedarme
con
las
vías
Damit
sie
gut
leben,
werde
ich
die
Kontrolle
übernehmen
Josear
de
noche
y
de
día
con
tal
de
que
vivan
bien
Tag
und
Nacht
hustlen,
damit
sie
gut
leben
I
have
no
mother
fucker
fear
Ich
habe
verdammt
keine
Angst
I
have
no
fear
Ich
habe
keine
Angst
I
have
only
ambitions
Ich
habe
nur
Ambitionen
And
I
want
mines
and
I
do
anything
to
Protect
and
feed
my
family
Und
ich
will
meine
und
ich
tue
alles,
um
meine
Familie
zu
beschützen
und
zu
ernähren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Goal$
date de sortie
12-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.