Paroles et traduction Sniper SP feat. Jetson El Super - La Trampa (feat. Jetson el Super)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Trampa (feat. Jetson el Super)
Ловушка (feat. Jetson el Super)
Muchos
juegan
con
su
vida
persiguiendo
ticket
Многие
играют
со
своей
жизнью,
гоняясь
за
деньгами,
Viviendo
de
la
trampa
Живя
обманом.
Se
quieren
pasar
de
listo
y
por
más
que
planifiquen
Хотят
перехитрить
всех,
но
как
бы
ни
планировали,
Alguien
se
les
adelanta
Кто-то
их
опережает.
Los
trapos
y
desfalques
se
pagan
con
violencia
Грязные
делишки
и
махинации
оплачиваются
насилием,
Corta
y
rifles
nunca
faltan
Ножи
и
винтовки
всегда
под
рукой.
Nadie
mide
consecuencias
ten
mucho
cuidao'
Никто
не
думает
о
последствиях,
будь
очень
осторожна,
Que
no
caiga'
en
tu
propia
trampa
Чтобы
не
попасть
в
свою
собственную
ловушку.
Las
once
de
la
mañana
y
el
tipo
se
levanta
Одиннадцать
утра,
и
парень
просыпается.
En
la
casa
lo
conocen
como
Arturo,
en
la
calle
Pito
Trampa
Дома
его
знают
как
Артуро,
на
улице
- Пито-Ловушка.
Su
reputación
no
sirve,
lo
marcaron
con
la
estampa
Его
репутация
никуда
не
годится,
его
заклеймили,
Porque
en
todos
sus
negocios
los
desfalque
nunca
faltan
Потому
что
во
всех
его
делах
всегда
присутствуют
махинации.
Le
debe
medio
octavo
a
su
primo
Он
должен
полвосьмерки
своему
двоюродному
брату,
Diez
paquete
a
su
pana
y
una
libra
al
vecino
Десять
пакетов
своему
приятелю
и
фунт
соседу.
Cualquiera
sabe
Любой
знает,
Que
pronto
un
ataúd
es
su
destino
Что
скоро
его
ждет
гроб.
Porque
si
menciona
todo
lo
que
le
debe,
te
juro
no
termino
Потому
что
если
перечислить
все
его
долги,
клянусь,
я
не
закончу.
La
guagua
no
la
debe,
cuenta
loca
la
Mercedes
Он
не
выплатил
кредит
за
машину,
счет
за
Mercedes
зашкаливает,
Y
con
los
chavos
de
los
cuatres
impresiona
a
las
mujeres
И
деньгами
своих
дружков
он
производит
впечатление
на
женщин.
Las
pulseras
y
las
cadenas
son
de
embuste
las
que
tiene
Браслеты
и
цепи,
которые
у
него
есть,
- подделка,
Y
se
muda
to'
los
meses
antes
que
se
enteren
И
он
переезжает
каждый
месяц,
прежде
чем
об
этом
узнают.
Pego
una
farmacia
se
llevo
las
pepas
y
los
perfumes
Он
ограбил
аптеку,
забрал
таблетки
и
духи,
Y
con
tanta
trampa
siempre
encuentra
alguien
que
lo
ayude
И
с
таким
количеством
обмана
он
всегда
найдет
того,
кто
ему
поможет.
Que
cojone'
Какого
черта!
El
tipo
garantiza
su
ganancia
sin
que
sude
Парень
гарантирует
себе
прибыль,
не
потея,
Pero
el
precio
de
su
cabeza
cada
día
sube
Но
цена
за
его
голову
с
каждым
днем
растет.
Muchos
juegan
con
su
vida
persiguiendo
ticket
Многие
играют
со
своей
жизнью,
гоняясь
за
деньгами,
Viviendo
de
la
trampa
Живя
обманом.
Se
quieren
pasar
de
listo
y
por
más
que
planifiquen
Хотят
перехитрить
всех,
но
как
бы
ни
планировали,
Alguien
se
les
adelanta
Кто-то
их
опережает.
Los
trapos
y
desfalques
se
pagan
con
violencia
Грязные
делишки
и
махинации
оплачиваются
насилием,
Corta
y
rifles
nunca
faltan
Ножи
и
винтовки
всегда
под
рукой.
Nadie
mide
consecuencias
ten
mucho
cuidao'
Никто
не
думает
о
последствиях,
будь
очень
осторожна,
Que
no
caiga'
en
tu
propia
trampa
Чтобы
не
попасть
в
свою
собственную
ловушку.
Han
pasado
cinco
meses
y
Pito
Trampa
esta
tranquilo
Прошло
пять
месяцев,
и
Пито-Ловушка
спокоен.
Se
mudo
de
nuevo
y
en
anonimato
vive
escondido
Он
снова
переехал
и
живет
инкогнито
в
укрытии.
Conoció
a
Wanda
y
a
sus
pies
quedo
rendido
Он
встретил
Ванду
и
пал
к
ее
ногам.
Ella
le
dijo:
"Tienes
que
dejar
la
calle
si
quieres
estar
conmigo"
Она
сказала
ему:
"Ты
должен
оставить
улицу,
если
хочешь
быть
со
мной".
Y
por
ella
Pito
cambió
toda
su
rutina
И
ради
нее
Пито
изменил
всю
свою
рутину.
Ahora
trabaja
por
el
mínimo
en
garage
de
gasolina
Теперь
он
работает
за
минимальную
зарплату
в
гараже
на
заправке.
Él
sale
de
su
turno
y
directo
pa'
su
casa
Он
заканчивает
смену
и
идет
прямо
домой,
Nunca
se
desvía
aunque
le
sobren
ganas
de
hacer
una
avería
Никогда
не
отклоняется
от
пути,
даже
если
ему
хочется
устроить
какую-нибудь
пакость.
Pero
desconocía
Но
он
не
знал,
Las
intenciones
que
Wanda
tenía
О
намерениях
Ванды.
Pues
ella
trabajaba
con
unos
tipos
que
hace
tiempo
lo
seguían
Ведь
она
работала
с
парнями,
которые
давно
следили
за
ним,
Y
pretendía
И
она
собиралась
Setiarlo
para
luego
darle
lo
que
merecía
Заманить
его
в
ловушку,
чтобы
потом
дать
ему
то,
что
он
заслужил.
Ella
le
dijo:
"Mi
amor
llevame
a
la
panadería"
Она
сказала
ему:
"Любимый,
отвези
меня
в
пекарню".
De
camino
envió
un
texto
que
decía
По
пути
она
отправила
сообщение,
в
котором
говорилось
El
modelo,
el
carro
y
el
sitio
donde
estaría
Модель,
машина
и
место,
где
он
будет.
Ella
se
baja
y
se
acercan
dos
enmascarao
y
se
la
vacían
Она
выходит
из
машины,
подходят
двое
в
масках
и
расстреливают
его.
Por
más
que
corra'
tú
no
puedes
escaparte
del
pasado
Как
бы
ты
ни
бежал,
ты
не
сможешь
убежать
от
прошлого.
El
que
lo
hayas
olvidado
no
quiere
decir
que
se
ha
borrado
То,
что
ты
забыл
о
нем,
не
значит,
что
оно
стерлось.
Muchos
viven
de
rencor
con
la
venganza
motivado
Многие
живут
злобой,
движимые
местью.
Otros
se
quieren
pasar
de
listo
y
con
su
propia
trampa
han
tropezado
Другие
хотят
перехитрить
всех,
но
попадаются
в
свою
собственную
ловушку.
Muchos
juegan
con
su
vida
persiguiendo
ticket
Многие
играют
со
своей
жизнью,
гоняясь
за
деньгами,
Viviendo
de
la
trampa
Живя
обманом.
Se
quieren
pasar
de
listo
y
por
más
que
planifiquen
Хотят
перехитрить
всех,
но
как
бы
ни
планировали,
Alguien
se
les
adelanta
Кто-то
их
опережает.
Los
trapos
y
desfalques
se
pagan
con
violencia
Грязные
делишки
и
махинации
оплачиваются
насилием,
Corta
y
rifles
nunca
faltan
Ножи
и
винтовки
всегда
под
рукой.
Nadie
mide
consecuencias
ten
mucho
cuidao'
Никто
не
думает
о
последствиях,
будь
очень
осторожна,
Que
no
caiga'
en
tu
propia
trampa
Чтобы
не
попасть
в
свою
собственную
ловушку.
Dicen
que...
Говорят,
что...
El
que
camina
con
un
cojo
al
lado
Тот,
кто
ходит
рядом
с
хромым,
Termina
cojeando
al
tiempo
Сам
начинает
хромать
со
временем.
Así
que
no
se
te
pegue
las
malas
maña'
Так
что
не
поддавайся
дурным
привычкам,
Y
termines
hecho
un
Pito
Trampa
И
не
становись
Пито-Ловушкой.
Esta
es
la
primera
parte
Это
первая
часть
¿Qué
hiciste?
Что
ты
сделала?
Mira,
ya
to'
está
Смотри,
уже
все
готово.
Coño,
dejame
cuadrar
unas
cositas
aquí
con
los
muchachos
Черт,
дай
мне
кое-что
обсудить
с
ребятами.
Mira,
me
voy
a
desaparecer
un
ratito
Смотри,
я
ненадолго
исчезну.
Trata
de
tener
una
cuestión
para
mañana
Постарайся
быть
свободной
к
завтрашнему
дню.
Chica
tú
sabes
que
aquí
somos
fino
Девушка,
ты
знаешь,
что
мы
здесь
работаем
чисто.
Y
tranquila
que
hay
mas
trabajo
pa'
ti
(jajaja)
И
не
волнуйся,
для
тебя
найдется
еще
работа
(хахаха).
Lo
que
tú
me
haces
hacer
То,
что
ты
заставляешь
меня
делать...
No
te
hagas
la
pendeja
chica
que
esto
es
lo
tuyo
Не
прикидывайся
дурочкой,
это
же
твое
призвание.
Dale
(jajaja)
Давай
(хахаха).
Cualquier
cosita
tú
sabes
donde
conseguirme
Если
что,
ты
знаешь,
где
меня
найти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Yadiel Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.