Sniper SP feat. Jetson El Super - La Trampa (feat. Jetson el Super) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sniper SP feat. Jetson El Super - La Trampa (feat. Jetson el Super)




La Trampa (feat. Jetson el Super)
Ловушка (feat. Jetson el Super)
Muchos juegan con su vida persiguiendo ticket
Многие играют со своей жизнью, гоняясь за деньгами,
Viviendo de la trampa
Живя обманом.
Se quieren pasar de listo y por más que planifiquen
Хотят перехитрить всех, но как бы ни планировали,
Alguien se les adelanta
Кто-то их опережает.
Los trapos y desfalques se pagan con violencia
Грязные делишки и махинации оплачиваются насилием,
Corta y rifles nunca faltan
Ножи и винтовки всегда под рукой.
Nadie mide consecuencias ten mucho cuidao'
Никто не думает о последствиях, будь очень осторожна,
Que no caiga' en tu propia trampa
Чтобы не попасть в свою собственную ловушку.
Las once de la mañana y el tipo se levanta
Одиннадцать утра, и парень просыпается.
En la casa lo conocen como Arturo, en la calle Pito Trampa
Дома его знают как Артуро, на улице - Пито-Ловушка.
Su reputación no sirve, lo marcaron con la estampa
Его репутация никуда не годится, его заклеймили,
Porque en todos sus negocios los desfalque nunca faltan
Потому что во всех его делах всегда присутствуют махинации.
Le debe medio octavo a su primo
Он должен полвосьмерки своему двоюродному брату,
Diez paquete a su pana y una libra al vecino
Десять пакетов своему приятелю и фунт соседу.
Cualquiera sabe
Любой знает,
Que pronto un ataúd es su destino
Что скоро его ждет гроб.
Porque si menciona todo lo que le debe, te juro no termino
Потому что если перечислить все его долги, клянусь, я не закончу.
La guagua no la debe, cuenta loca la Mercedes
Он не выплатил кредит за машину, счет за Mercedes зашкаливает,
Y con los chavos de los cuatres impresiona a las mujeres
И деньгами своих дружков он производит впечатление на женщин.
Las pulseras y las cadenas son de embuste las que tiene
Браслеты и цепи, которые у него есть, - подделка,
Y se muda to' los meses antes que se enteren
И он переезжает каждый месяц, прежде чем об этом узнают.
Pego una farmacia se llevo las pepas y los perfumes
Он ограбил аптеку, забрал таблетки и духи,
Y con tanta trampa siempre encuentra alguien que lo ayude
И с таким количеством обмана он всегда найдет того, кто ему поможет.
Que cojone'
Какого черта!
El tipo garantiza su ganancia sin que sude
Парень гарантирует себе прибыль, не потея,
Pero el precio de su cabeza cada día sube
Но цена за его голову с каждым днем растет.
Muchos juegan con su vida persiguiendo ticket
Многие играют со своей жизнью, гоняясь за деньгами,
Viviendo de la trampa
Живя обманом.
Se quieren pasar de listo y por más que planifiquen
Хотят перехитрить всех, но как бы ни планировали,
Alguien se les adelanta
Кто-то их опережает.
Los trapos y desfalques se pagan con violencia
Грязные делишки и махинации оплачиваются насилием,
Corta y rifles nunca faltan
Ножи и винтовки всегда под рукой.
Nadie mide consecuencias ten mucho cuidao'
Никто не думает о последствиях, будь очень осторожна,
Que no caiga' en tu propia trampa
Чтобы не попасть в свою собственную ловушку.
Han pasado cinco meses y Pito Trampa esta tranquilo
Прошло пять месяцев, и Пито-Ловушка спокоен.
Se mudo de nuevo y en anonimato vive escondido
Он снова переехал и живет инкогнито в укрытии.
Conoció a Wanda y a sus pies quedo rendido
Он встретил Ванду и пал к ее ногам.
Ella le dijo: "Tienes que dejar la calle si quieres estar conmigo"
Она сказала ему: "Ты должен оставить улицу, если хочешь быть со мной".
Y por ella Pito cambió toda su rutina
И ради нее Пито изменил всю свою рутину.
Ahora trabaja por el mínimo en garage de gasolina
Теперь он работает за минимальную зарплату в гараже на заправке.
Él sale de su turno y directo pa' su casa
Он заканчивает смену и идет прямо домой,
Nunca se desvía aunque le sobren ganas de hacer una avería
Никогда не отклоняется от пути, даже если ему хочется устроить какую-нибудь пакость.
Pero desconocía
Но он не знал,
Las intenciones que Wanda tenía
О намерениях Ванды.
Pues ella trabajaba con unos tipos que hace tiempo lo seguían
Ведь она работала с парнями, которые давно следили за ним,
Y pretendía
И она собиралась
Setiarlo para luego darle lo que merecía
Заманить его в ловушку, чтобы потом дать ему то, что он заслужил.
Ella le dijo: "Mi amor llevame a la panadería"
Она сказала ему: "Любимый, отвези меня в пекарню".
De camino envió un texto que decía
По пути она отправила сообщение, в котором говорилось
El modelo, el carro y el sitio donde estaría
Модель, машина и место, где он будет.
Ella se baja y se acercan dos enmascarao y se la vacían
Она выходит из машины, подходят двое в масках и расстреливают его.
Por más que corra' no puedes escaparte del pasado
Как бы ты ни бежал, ты не сможешь убежать от прошлого.
El que lo hayas olvidado no quiere decir que se ha borrado
То, что ты забыл о нем, не значит, что оно стерлось.
Muchos viven de rencor con la venganza motivado
Многие живут злобой, движимые местью.
Otros se quieren pasar de listo y con su propia trampa han tropezado
Другие хотят перехитрить всех, но попадаются в свою собственную ловушку.
Muchos juegan con su vida persiguiendo ticket
Многие играют со своей жизнью, гоняясь за деньгами,
Viviendo de la trampa
Живя обманом.
Se quieren pasar de listo y por más que planifiquen
Хотят перехитрить всех, но как бы ни планировали,
Alguien se les adelanta
Кто-то их опережает.
Los trapos y desfalques se pagan con violencia
Грязные делишки и махинации оплачиваются насилием,
Corta y rifles nunca faltan
Ножи и винтовки всегда под рукой.
Nadie mide consecuencias ten mucho cuidao'
Никто не думает о последствиях, будь очень осторожна,
Que no caiga' en tu propia trampa
Чтобы не попасть в свою собственную ловушку.
Yao!
Йао!
Dicen que...
Говорят, что...
El que camina con un cojo al lado
Тот, кто ходит рядом с хромым,
Termina cojeando al tiempo
Сам начинает хромать со временем.
Así que no se te pegue las malas maña'
Так что не поддавайся дурным привычкам,
Y termines hecho un Pito Trampa
И не становись Пито-Ловушкой.
Esta es la primera parte
Это первая часть
De la saga
Саги
La Trampa
Ловушка
El Franklin
Эль Франклин
El Jetty
Эль Джетти
Hello
Привет
¿Qué hiciste?
Что ты сделала?
Mira, ya to' está
Смотри, уже все готово.
Coño, dejame cuadrar unas cositas aquí con los muchachos
Черт, дай мне кое-что обсудить с ребятами.
Mira, me voy a desaparecer un ratito
Смотри, я ненадолго исчезну.
Trata de tener una cuestión para mañana
Постарайся быть свободной к завтрашнему дню.
Chica sabes que aquí somos fino
Девушка, ты знаешь, что мы здесь работаем чисто.
Y tranquila que hay mas trabajo pa' ti (jajaja)
И не волнуйся, для тебя найдется еще работа (хахаха).
Lo que me haces hacer
То, что ты заставляешь меня делать...
No te hagas la pendeja chica que esto es lo tuyo
Не прикидывайся дурочкой, это же твое призвание.
Dale (jajaja)
Давай (хахаха).
Cualquier cosita sabes donde conseguirme
Если что, ты знаешь, где меня найти.





Writer(s): Marcos Yadiel Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.