Paroles et traduction Sniper feat. 113, Diam's, G.Kill, Haroun, Mano Kid Sam, Salif, Sinik, Skadrille, Tandem & Zoxea - Panam Hall Starz (feat. 113, Diam's, G.Kill, Haroun, Mano Kid Sam, Salif, Sinik, Skadrille, Tandem & Zoxea)
Ah
ah
ah
ah
ah
ah...
Panam
All
Star...
А-а-а-а-а...
панам
всем
звездам...
Vous
allez
nous
montrer
de
quoi
vous
êtes
capables!
Вы
покажете
нам,
на
что
вы
способны!
- C'est
quoi
ton
blaze?
- Что
это
у
тебя
за
Блейз?
- Tu
représentes
quoi?
- Что
ты
из
себя
представляешь?
- Paris
Bés-Bar,
tu
connais
l'boulevard
- Парижский
бес-бар,
ты
знаешь
бульвар
À
la
Goutte
d'or,
on
s'en
bat
les
couilles
que
tu
sois
fort
comme
Hulk
За
Золотую
каплю
мы
будем
бороться
изо
всех
сил,
чтобы
ты
был
сильным,
как
Халк
Ça
change
rien
tes
coups
d'pression,
tu
peux
t'les
foutre
dans
l'uc
Это
не
меняет
твоего
давления,
ты
можешь
трахнуть
их
в
отделении
интенсивной
терапии
C'est
pas
tes
péripéties
qui
vont
nous
épater
Это
не
твои
перипетии,
которые
нас
поразят
Car
aujourd'hui
à
l'heure
qu'il
est,
tout
le
monde
il
est
tarté
Потому
что
сегодня,
в
назначенный
час,
он
всем
надоел
A
mon
avis,
tu
f'rais
bien
d'retravailler
ton
intro
На
мой
взгляд,
тебе
было
бы
неплохо
переработать
свое
вступление
Car
c'que
tu
racontes
c'est
tellement
p'tit
que
j'pourrais
t'backer
en
impro
Потому
что
то,
что
ты
рассказываешь,
настолько
ничтожно,
что
я
мог
бы
поддержать
тебя
импровизацией
J'sais
pas
c'que
tu
fous
mec,
ni
même
où
t'habites
Я
не
знаю,
какого
черта
ты
делаешь,
чувак,
и
даже
где
ты
живешь
Mais
juste
que
chez
nous
c'est
l'souk
et
c'est
c'qui
fait
qu'ma
plume
j'l'agite
Но
только
то,
что
у
нас
дома
это
рынок,
и
именно
из-за
этого
я
машу
своим
пером
Front-Kick
ça
sonne
comme
fonky
mais
c'est
plus
violent
Удар
в
лоб
звучит
как
фанки,
но
более
жестокий
Ça
peut
chanter
la
haine
tout
comme
faire
chialer
les
violons
Это
может
воспевать
ненависть
так
же,
как
заставлять
скрипки
скрипеть
Comme
quoi
ça
peut
aller
loin
une
petite
bande
d'insolents
Как
это
может
зайти
так
далеко
маленькая
кучка
наглецов
En
s'mettant
dans
la
tête
qu'elle
peut
croquer
comme
Alain
Delon
Вбив
себе
в
голову,
что
она
может
жевать,
как
Ален
Делон
On
est
entrepreneurs
et
comme
c'est
mort,
on
passe
nos
nerfs
sur
fond
sonore
Мы
предприниматели,
и,
поскольку
он
мертв,
мы
тратим
наши
нервы
на
звуковой
фон
Et
tout
à
notre
honneur,
les
gens
kiffent
nos
ceaux-mor
pourtant
on
est
pas
star
И,
к
нашей
чести,
люди
одобряют
наши
чаяния,
но
мы
не
звезды
On
mène
une
vie
d'zonards
à
la
Ol'Dirty
Bastard
Мы
ведем
жизнь
зонардов
в
стиле
старого
грязного
ублюдка
C'est
quoi
ton
blaze?
Mano
Kid
Mesa
Что
у
тебя
за
Блейз?
Детский
Стол
Для
Рук
Vous
représentez
quoi?
7.7
Что
вы
из
себя
представляете?
7.7.
Hé
donc
on
représente
le
7.7
Итак,
мы
представляем
7.7
Le
plus
grand
département
donc
fais
gaffe
à
cette
secte
Самый
большой
отдел,
так
что
будь
осторожен
с
этой
сектой
Tout
comme
au
billard
n'oublie
pas
ta
queue
Как
и
в
бильярде,
не
забывай
свой
кий
J'ai
du
cosmos
comme
au
malaise
dans
les
cuisines
de
chaîne
2
У
меня
такой
же
космос,
как
на
кухне
канала
2,
когда
мне
не
по
себе
Le
ciment,
le
béton,
p'tetre
qu'on
a
l'amour
du
bloc
Цемент,
бетон,
как
бы
мы
ни
любили
блоки
Une
spéciale
à
Melun
à
Meaux
au
détroit
et
puis
fuck!
Специальное
предложение
в
Мелуне
в
МО
в
проливе,
а
потом
трах!
Qu'on
fasse
qu'il
faut
qu'on
fasse
nos
vies
comme
biz
Что
мы
должны
делать,
что
мы
должны
вести
свою
жизнь
как
бизнес
7.7
c'est
le
four
à
pain
pour
les
crétins
qui
concrétisent
7.7
это
печь
для
выпечки
хлеба
для
придурков,
которые
воплощают
в
жизнь
On
a
notre
propre
salut
on
a
nos
propres
manies
У
нас
есть
собственное
спасение,
у
нас
есть
свои
собственные
увлечения
Du
Mée
à
Savigny
en
passant
par
Chelles,
Noisy
От
МЕ
до
Савиньи
через
Шелль,
шумный
Et
les
Torcys
c'est
le
topo
de
la
nouvelle
génération
"No
Futur"
А
Торси-это
топо
нового
поколения
"без
будущего"
Défaut
en
rupture
de
camisoles
gare
à
vos
figures
Дефект
при
разрыве
лифчиков
вредит
вашим
фигурам
Tu
gardes
ta
main
shlass
si
tu
veux
blesser
Ты
держи
руку
на
замке,
если
хочешь
причинить
боль
C'qui
te
rend
insensible
c'est
ces
peines
insatiables
à
quoi
bon
céder
Что
делает
тебя
бесчувственным,
так
это
эти
ненасытные
печали,
какой
смысл
уступать
Comme
chaque
mec
de
charque
je
veux
téter
la
vache
Как
и
каждый
парень
в
чарке,
я
хочу
поить
корову
Sans
l'avoir
offerte
à
un
quelconque
sacrilège
forcé!
Не
отдавая
ее
на
какое-то
вынужденное
святотатство!
Ah
ah
ah
ah
ah...
А-а-а-а-а...
C'est
quoi
vos
blazes?
13
et
16
et
si
tu
test
on
t'baise
Что
это
у
вас
за
пиджаки?
13
и
16
что,
если
ты
проверишь,
мы
тебя
поцелуем
Vous
représentez
quoi?
Bagdad,
Guel-Far
et
les
Yvelines
Что
вы
из
себя
представляете?
Багдад,
Гюль-фар
и
Ивелин
Arrêtez
d'parler,
7.8
c'est
roots
comme
Marley
Прекратите
говорить,
7.8
это
корни,
как
у
Марли
Les
Yvelines,
capitale
de
la
drogue
comme
Harlem
Ивелин,
столица
наркотиков,
как
Гарлем
La
rime
c'est
ma
pute,
faut
qu'tu
viennes
dans
mon
harem
Рифма-это
моя
шлюха,
тебе
нужно
попасть
в
мой
гарем
On
est
les
Yvelines
Stars,
les
lions
sont
lâchés
dans
l'arène
Мы-Ивлинские
звезды,
Львы
выпущены
на
арену
Fais
le
tour,
les
mains
sur
le
capot,
ici
c'est
stand
de
tir
Обведи
вокруг,
руки
на
капоте,
здесь
огневой
рубеж.
Banlieue
Ouest
profonde,
ici
c'est
du
Sarh
viens
investir
Глубокий
западный
пригород,
здесь
есть
САР,
приходи
и
инвестируй
On
a
l'vrai
style,
Lacoste,
braqueurs
de
postes
У
нас
настоящий
стиль,
Лакост,
грабители
почты
Mais
dis
pas
mon
blase
on
est
sur
écoute,
vas-y
raccroche!
Но
не
говори
моему
блейзу,
что
мы
прослушиваемся,
иди
и
положи
трубку!
Moi
quand
j'rappe,
tu
voudrais
qu'je
vienne
de
ta
ville
Когда
я
читаю
рэп,
ты
бы
хотел,
чтобы
я
приехал
из
твоего
города
Dépé
des
squats
Guel-Far
et
dise:
"Putain
c'est
chaud
les
Yvelines"
quand
ça
parle
7.8
Отойди
от
приседаний
и
скажи:
"чертовски
жарко,
Ивлин",
когда
это
говорит
7.8
Mais
fais
pas
genre
tu
sais
qui
c'est,
mais
qu'est-ce
tu
fais?
Но
не
делай
вид,
что
ты
знаешь,
кто
это,
но
что
ты
делаешь?
C'est
l'territoire
des
hyènes,
chez
moi
viens
plus
pisser
Это
территория
гиен,
ко
мне
домой
приходи
больше
мочиться
Si
t'insultes
L'Skadrille,
vite
appelles
ton
marabout
car
j't'explique:
Если
ты
оскорбляешь
Скадриллу,
быстро
позвони
своему
марабу,
потому
что
я
тебе
все
объясню:
En
quelques
secondes,
tu
peux
devenir
une
statistique
За
считанные
секунды
ты
можешь
стать
статистом
Tous
en
Agnes
B,
Farguel
a
des
codes
barres,
trop
d'barreaux
Все
в
Агнес
Би,
у
Фаргюэля
есть
штрих-коды,
слишком
много
баров
Tous
des
RS4
avec
des
Fred
2 barres
à
chaque
carreau
Все
модели
RS4
с
2 барами
Fred
на
каждой
плитке
C'est
quoi
vos
blazes?
Что
это
у
вас
за
пиджаки?
- Sinik
et
Diam's
- Синик
и
Дим
Vous
représentez
quoi?
Что
вы
из
себя
представляете?
- 91
Essonne
Mec!
- 91-Й
Класс,
Чувак!
- Allez-y!
- Вперед,
вперед!
Tu
parlais
mal
de
mon
9.1
mais
ne
viens
pas,
tu
seras
pas
en
lieu
sûr
Ты
плохо
говорил
о
моем
9.1,
но
не
приходи,
ты
будешь
в
опасности
Depuis
qu'on
prend
l'dessus,
t'as
plus
qu'à
t'branler
sur
ma
banlieue
sud
С
тех
пор,
как
мы
взяли
верх,
тебе
больше
нечего
делать,
кроме
как
дрочить
на
моем
южном
пригороде
Toi
tu
penses
que
c'est
désert,
que
chez
nous
y'a
qu'des
champs?
Ты
думаешь,
здесь
пустынно,
что
у
нас
дома
только
поля?
Sans
être
méchant,
protèges
tes
jambes,
qu'on
t'apprenne
à
ter-chan
Не
будь
злым,
защищай
свои
ноги,
пусть
тебя
научат
Тер-тян
J'défends
mon
bloc,
même
si
la
Bac
soulève
les
Baccarat
Я
защищаю
свой
блок,
даже
если
лоток
поднимает
Баккара
Car
la
rage
de
mes
cailles-ra,
c'est
du
carré
91
carats
Потому
что
ярость
моих
перепелов-РА
составляет
91
карат
в
квадрате
Nous
c'est
les
mecs
qui
font
du
rap
et
des
bêtises
Мы-парни,
которые
занимаются
рэпом
и
ерундой
Entre
la
té-ci
et
la
tise,
entre
le
biz
et
les
cuisses
des
ladys
Между
чашкой
чая
и
чашкой
чая,
между
делом
и
бедрами
дам
Sinik
et
Diam's,
ne
parle
pas
91
comme
tu
parles
chez
toi
Синик
и
диам,
не
говори
91
так,
как
ты
говоришь
дома
Mais
quand
tu
veux
des
gros
sons,
ben
tu
repars
de
chez
moi!
Но
когда
тебе
нужны
громкие
звуки,
Бен,
ты
уходишь
из
моего
дома!
Donc
si
tu
parles
mal
de
l'Essonne,
mec,
j'pense
pas
qu'on
s'entende
Так
что,
если
ты
плохо
отзываешься
об
Эссонне,
Чувак,
я
не
думаю,
что
мы
поладим
Tu
voulais
m'mettre
à
l'amende
mais
l'9.1
était
pas
consentent
Ты
хотел
оштрафовать
меня,
но
9.1
не
согласился
Tu
parles
mal
des
Ulis,
d'Evry,
de
Ris-Orangis
Ты
плохо
говоришь
об
Улисе,
об
Эври,
о
рис-Оранжи
Mais
t'aimes
bien
qu'ta
meuf
vienne
jusqu'au
parloir
d'Fleury-Mérogis
Но
тебе
нравится,
когда
твоя
девушка
приходит
в
салон
Д'Флери-Мерожи
Tu
nous
oublies
pas'que
t'as
pas
goûté
la
banlieue
Sud
Ты
не
забываешь,
что
мы
' что
ты
не
пробовал
южный
пригород
J'te
l'répète
avant
qu't'oublies,
dans
l'Essonne
t'es
pas
en
lieu
sûr
mec
Я
повторяю
тебе,
пока
ты
не
забыл,
в
Эссонне
ты
не
в
безопасности,
чувак
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а
- а-а-а-а
C'est
quoi
vos
blazes?
Salif,
Zoxea
mec
Что
это
у
вас
за
пиджаки?
Салиф,
Зокси,
чувак
Vous
représentez
quoi?
9.2
Что
вы
из
себя
представляете?
9.2.
Négro
j'recharge,
j'tire
une
fois,
et
le
public
sait
Ниггер,
я
перезаряжаюсь,
я
стреляю
один
раз,
и
публика
знает
C'est
Hauts-d'Seine,
sortez
les
fusils
et
les
fumigènes
Это
верхняя
Сена,
достаньте
ружья
и
дымовые
шашки.
Le
rap
est
devenu
zen,
d'puis
qu'on
y
traîne
Рэп
превратился
в
Дзен,
с
тех
пор,
как
мы
в
нем
увлеклись
Enculage
du
système,
nous
on
dit
Haine
quand
tu
dis
Bang
Bang
К
черту
систему,
мы
говорим
ненависть,
когда
ты
говоришь
"Бах-Бах".
T'écartes
bien
l'couz,
écarte
bien
l'crew,
écarte
bien
l'trou
Ты
хорошо
держишься
за
кузов,
хорошо
держишься
за
экипаж,
хорошо
держишься
за
дыру
C'est
Ponts
d'Sèvre
92.
On
fout
l'souk,
on
coupe
nous,
on
groupe
tout
XXX
Это
Пон
Д'Севр
92.
Мы
устраиваем
базар,
мы
режем
друг
друга,
мы
собираем
все
вместе
ХХХ
Tu
veux
un
scoop,
donne-nous
un
mic,
un
oup
on
shoot
tout!
Ah...
Хочешь
сенсацию,
дай
нам
микрофон,
Мы
снимем
все!
а...
92
Sang
rouge,
que
les
faux
rappeurs
s'rendent
92
красная
кровь,
пусть
фальшивые
рэперы
сдадутся
Vu
qu'y'aura
pas
15
rounds
pour
s'rendre
Учитывая,
что
у
него
не
будет
15
раундов,
чтобы
сдаться
King
de
Boubou,
ouais
on
s'tappe
tous,
on
s'rend,
pasque
chez
nous,
y'a
pas
à
dire:
Король
Бубу,
да,
мы
все
трахаемся,
мы
идем,
не
в
наш
дом,
нечего
и
говорить:
On
est
un
peu
tous
Trangé
Мы
все
немного
сбиты
с
толку
Depuis
l'Beat2Boul
y'a
eu,
t'sais,
beaucoup
d'gangs.
Et
goûte
mon
son,
c'est
pas
d'la
zous
С
тех
пор,
как
появился
Beat2Boul,
было,
Знаешь
ли,
много
банд.
И
попробуй
мои
отруби,
это
не
отстойник.
Vu
qu'on
est
arrivé
en
paix,
Patchoum!
Учитывая,
что
мы
прибыли
с
миром,
Пачум!
Un
tas
d'couilles
mais
t'inquiète
à
l'arrivée
on
baise!
Куча
поцелуев,
но
не
волнуйся,
по
прибытии
мы
трахнемся!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а
- а-а-а-а
C'est
quoi
votre
blaze?
Tandem,
Vivi
Что
это
у
вас
за
Блэйз?
Тандем,
Виви
Vous
représentez
quoi?
93
Что
вы
из
себя
представляете?
93
C'est
quand
on
a
trop
la
dalle
qu'on
peut
manger
la
gamelle
Когда
у
нас
слишком
много
плиты,
мы
можем
есть
из
миски
Y'a
qu'avec
une
paire
de
couilles
qu'on
peut
grailler
du
caviar
Из
икры
можно
выковырять
только
пару
яиц
Gros,
j'ai
le
cafard.
Un
frère
au
bagne,
un
autre
en
couille
Толстый,
у
меня
есть
таракан.
Один
брат
в
бане,
другой
в
яйце
Et
moi
dans
je
n'sais
quoi
putain
de
vice
squale!
А
я,
черт
возьми,
ни
в
чем
не
виноват,
черт
возьми!
93
Hardcore,
cerné
par
les
forces
de
l'ordre
93
хардкор,
окруженный
правоохранительными
органами
Rares
sont
les
voyous
sans
la
grosse
barbe
et
les
putains
d'cernes
Немногие
головорезы
обходятся
без
большой
бороды
и
гребаных
темных
кругов
под
глазами
C'est
la
bourse
ou
la
vie,
sur
Auber,
c'est
la
course
pour
le
fric
Это
стипендия
или
жизнь,
на
Обере
это
гонка
за
деньгами
Un
putain
d'T-Max
pour
en
espérer
un
max
Гребаный
тройник,
чтобы
надеяться
на
максимум
Génération
qu'a
réponse
à
tout,
Panam
AllStar,
et
ouais
frolon
Поколение,
у
которого
есть
ответ
на
все,
панам
оллстар,
и
да,
фролон
J'veux
faire
de
ma
vie
une
putain
d'œuvre
d'art
Я
хочу
превратить
свою
жизнь
в
гребаное
произведение
искусства
P'tit
con,
il
faudrait
plus
qu'une
vie
tragique
pour
un
ticket
vers
la
gloire
Чертов
придурок,
чтобы
получить
билет
к
славе,
потребовалось
бы
нечто
большее,
чем
трагическая
жизнь
Rappelle-toi
qu'à
Auber
c'est
sous
l'chant
des
gyrophares
qu'on
subit
l'choc
des
Stup'
Помни,
что
в
Обере
под
звуки
сирен
мы
испытываем
шок
от
тупиков.
C'est
sidérant
c'flux
d'émotions
qui
pénalisent
ma
verve
Это
ошеломляет,
это
поток
эмоций,
которые
подавляют
мой
энтузиазм
Et
noircit
mes
mains,
maintes
fois,
j'suis
confronté
à
la
froideur
des
chiens
И
почернели
мои
руки,
много
раз
я
сталкивался
с
холодностью
собак
A
l'heure
qu'il
est,
y'a
des
mecs
qui
sont
payés
pour
penser
aux
questions
qu'tu
t'poses
В
это
время
есть
парни,
которым
платят
за
то,
чтобы
они
думали
над
вопросами,
которые
ты
задаешь
Dis-toi
qu'chez
nous,
y'a
qu'Marie-Jeanne
et
Jacquot
qui
s'marient
pas
Скажи
себе,
что
у
нас
дома
только
Мари-Жанна
и
жако
не
женятся
Dis-moi
pourquoi
j'm'explique
plus
avec
ma
femme
Скажи
мне,
почему
я
больше
не
объясняюсь
со
своей
женой
Pourquoi
ma
vie
tourne
au
drame,
et
pourquoi
j'arrive
pas
Почему
моя
жизнь
превращается
в
драму
и
почему
я
не
могу
этого
сделать
Et
ouais
gros,
c'est
le
9.3,
les
tireurs
d'élite
pour
dilater
ton
rectum
И
да,
большой,
это
9.3,
снайперы,
чтобы
расширить
твою
прямую
кишку
Rappelle-toi
que
même
les
morts
de
Gomorrhe
sodoment
Помни,
что
даже
мертвые
в
Гоморре
содомизируют
C'est
quoi
vos
blazes?
Что
это
у
вас
за
пиджаки?
- Rim-K
AP,
113
- Рим-к
АП,
113
Vous
représentez
quoi?
Dans
ta
race,
9.4
poto
Что
вы
из
себя
представляете?
В
твоей
породе
9,4
пото
C'est
la
B.S,
c'est
bim
bim.
Ok...
Это
Би-би-си,
это
Бим-Бим.
хорошо...
Vitry-sur-Seine,
laisse
le
mic
boloss
Витри-сюр-Сен,
оставь
микрофон
болоссу
C'est
la
seule
chose
qui
nous
revienne
de
droit
Это
единственное,
что
принадлежит
нам
по
праву
9.4
deux
droites
dans
l'foie
on
r'part
9.4
две
прямые
в
печень
мы
уходим
J'sors
d'une
peine,
urbaine
Я
выхожу
из
тюрьмы,
городской
J'vis
ni
comme
Hally
Wood,
ni
à
la
Hollywoodienne
Я
живу
не
так,
как
Хэлли
Вуд,
и
не
в
голливудском
стиле
Gros
j'te
traumatise,
ma
couille
Большой
я
тебя
травмирую,
детка
On
a
l'putain
d'matos
et
les
magouilles
У
нас
есть
чертовы
вещи
и
трюки
Mais
Blacko,
c'est
mes
Rabzouss
Но,
Блэкко,
это
мои
Рабзусы
Hassoul,
on
t'refroidit
pour
3 sous
Хасул,
мы
охладим
тебя
за
3 цента
Le
croissant
de
lune
sur
l'drapeau
Полумесяц
на
флаге
C'est
pas
une
news:
"Vitry
9.4"
rime
avec
"braquo"
Это
не
новость:
"Витри
9.4"
рифмуется
с
"брако"
Nous
on
s'en
bat
les
reins
9.4
soupape,
c'est
la
Mafia
les
grosses
frappes
Мы
боремся
за
свои
почки
9.4
клапан,
это
мафия
наносит
тяжелые
удары
Sur
l'terrain
ya
qu'nos
ptits
frères
qu'on
palpe
На
Земле
есть
только
наши
маленькие
братья,
которых
мы
щупаем
C'est
la
B.S.
gros,
t'as
l'ABS?
Это
Б.
С.
толстяк,
у
тебя
есть
пресс?
Nous
on
est
coriaces,
on
mange
Halal
que
AVS
Мы
крепкие
парни,
мы
едим
халяльное
только
АВС
Camille
Groult,
la
racine,
on
trempe
les
institutions
dans
un
bain
d'acide
avec
les
racistes
Камилла
Гроулт,
корень,
мы
погружаем
институты
в
кислотную
ванну
с
расистами
Fuck
l'insigne,
un
classique,
un
principe
К
черту
значок,
классика,
принцип
Dans
ma
banlieue
tu
trouves
du
trafic
et
du
plastique!
В
моем
пригороде
ты
найдешь
пробки
и
пластик!
C'est
quoi
votre
Blaze?
Sniper
rimeurs
d'élite
Section
Что
это
у
вас
за
Блэйз?
Снайперская
секция
элитных
рифмовщиков
Vous
représentez
quoi?
9.5
Val
d'Oise
Banlieue
Nord
tonton,
ouais...
Что
вы
из
себя
представляете?
9.5
Валь
д'УАЗ
северный
пригород
тонтон,
да...
Sorti
de
nulle
part,
du
trou
d'balle,
la
région
parisienne
Возникший
из
ниоткуда,
из
пулевого
отверстия,
парижский
регион
En
Mai
95
sur
la
te-car
les
banlieusards
du
Nord
interviennent
В
мае
95
года
на
Тэ-каре
пригородные
жители
Севера
вмешиваются
Les
hyènes,
participent
au
Del-Bor,
à
Deuil-la-Barre
Гиены,
участвуют
в
дель-Боре,
в
траур-Ла-Барре
On
est
rentré
s'poster
du
côté
obscur
Мы
вернулись,
чтобы
отправиться
на
темную
сторону
S.N.I.P.E.R,
y'a
pas
d'imposture,
aux
odeurs
de
beu-her
S.
N.
I.
P.
E.
R,
никакого
притворства,
с
запахом
говядины.
La
famille
derrière
pour
me
booster
Семья
позади,
чтобы
поддержать
меня
D'ailleurs
j'en
place
une
pour
les
voisins
du
93
Кстати,
у
меня
есть
одна
для
соседей
по
93-й
Bref,
tous
les
endroits
où
tu
peux
m'trouver
posté
Короче
говоря,
все
места,
где
ты
можешь
меня
найти,
опубликованы
Ouais
zinc,
téma
la
riposte,
la
rage
dans
mes
s
Да,
цинк,
это
ответный
удар,
ярость
в
моих
жилах.
9.5,
bouffeurs
de
poulets,
au
foyer
ou
au
poste
9.5,
поедатели
цыплят,
дома
или
на
посту
Tout
d'abord,
c'est
banlieue
Nord,
pas
les
choses
à
moitié
Во-первых,
это
северные
пригороды,
а
не
половина
вещей
Voyez
là-haut,
les
Bicos
ont
dépassé
Poitiers
Видите
там,
наверху,
Бикосы
обогнали
Пуатье
Insociables,
Sniper,
produits
prohibés,
fournisseur
d'matière
inflammable
Нелюдимые,
снайпер,
запрещенные
продукты,
поставщик
легковоспламеняющихся
веществ
Comme
J.R
et
J&B,
Val
d'Oise,
Zahef,
la
haine
qu'on
apprivoise
Как
J.
R
и
J&B,
Валь
д'УАЗ,
Захеф,
ненависть,
которую
мы
укрощаем
Là-dessous
Ra
D
D
F
de
Deuil-la-Barre
à
Pontoise
Там,
внизу,
траур-Ла-бар
в
Понтуазе
Serres
les
seufs
zinc',
ici
Blacko
9.5,
l'M.C
Reggae-man
aux
flow...
Теплицы
в
Ле-СУФ-цинк,
это
Блэкко
9.5,
Мистер
с
регги-Мэн
в
Ле-флоу...
Val
d'Oise
Banlieue
Nord,
j'viens
militer,
faut
qu'je
donne
ça
fort
à
mort
Валь
д'УАЗ,
северный
пригород,
я
приехал
воевать,
я
должен
отдать
этому
должное
до
смерти
J'vais
représenter.
C'est
pour
les
Nine-Five
Zonards,
c'est
du
snip
qu'on
a
Я
буду
представлять.
Это
для
девяти
пяти
Зонардов,
у
нас
есть
отрывок
J'te
rappelle
au
cas
où
t'aurais
pas
capté
Я
перезвоню
тебе
на
случай,
если
ты
не
поймаешь
C'est
pour
mon
Q.G,
ma
zone,
mon
secteur,
mon
quartier.
9.5
...
entier!!!
Это
для
моего
штаба,
моего
района,
моего
сектора,
моего
района.
9.5
...
целое!!!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah...
А-а-а-а-а-а...
Vous
avez
tous
représenté
comme
il
le
fallait
Вы
все
представили
так,
как
нужно
было
Panam
Allstarz
Панам
Оллстарц
Le
cercle
de
feu,
bande
d'enfoirés!
Огненный
круг,
ублюдки!
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah...
А-а-а-а-а-а-а...
Panam
Allstarz!
Панам
Всем
Звездам!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelkrim Brahmi, Johann Duport, Bachir Baccour, Melanie Georgiades, Socrate Petnga, Thomas Idir, Karl Appela, Haroun Bachellouf, Salif Fofana, Youssouf Kaloga, Jean Jacques Kodjo, Frederic Mahoukou, Joel Akoko Mbelo, Samuel Noel, Ryad Selmi, Pedre Fall Mame, Makensy Guerrier, Antony Gouin Tamburro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.