Sniper feat. L.E.C.K. - Chienne de vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sniper feat. L.E.C.K. - Chienne de vie




Chienne de vie
Сучья жизнь
Je suis amputé d'une aile, pourquoi demander de l'aide?
Я лишился крыла, зачем просить о помощи?
Encaisser les coups c'est mon job dans cette chienne de vie
Сносить удары моя работа в этой сучьей жизни
Pour fuir les problèmes, tu consommes de l'herbe
Чтобы убежать от проблем, ты куришь травку
Les vices et les doutes, moi j'émerge de cette chienne de vie
Пороки и сомнения, я вырываюсь из этой сучьей жизни
J'ai plus rien à perdre, mon frère
Мне больше нечего терять, брат
Pour moi il n'y a nul doute on est apte à cette chienne de vie
Для меня нет никаких сомнений, мы приспособлены к этой сучьей жизни
Quitter mes repères? Sans commentaire, que de la hass à perte de vue
Покинуть свои метки? Без комментариев, только ненависть, насколько хватает глаз
C'est ma chienne de vie
Это моя сучья жизнь
Du venin plein la bouche
Яд во рту
Plein les veines
Полно в венах
Bat les couilles des balivernes
Плевать на всю эту чушь
Merde on s'rend malade H24 sur les nerfs
Черт, мы изводим себя 24/7, на нервах
Ca part dans des délires suicidaires
Это перерастает в суицидальные мысли
Comme des mecs gothiques
Как у готов
Ca vend d'la grisaille parisienne
Это продает парижскую серость
Y'a rien d'exotique
В этом нет ничего экзотического
C'est pas les Exomils
Это не Экзомил
Qui soignent nos migraines
Лечит нашу мигрень
C'est les coups d'plafond dans les murs
Это удары головой об стену
Chaque jour on s'engraine
Каждый день мы накручиваем себя
On s'entraine à mourir
Мы тренируемся умирать
J'usqu'à qu'on en crève
Пока не сдохнем
Bon sang, faut toujours qu'un drame arrive
Черт возьми, всегда должна случиться какая-то драма
Pour que les gens prennent consience
Чтобы люди осознали
Quand le Diable propose une danse
Когда дьявол предлагает танец
On c'est pas quand finit la chance
Мы не знаем, когда закончится удача
J'ai accepté par erreur son invitation
Я по ошибке принял его приглашение
Quelques soit l'heure ou la saison
В любое время года
J'suis dans l'erreur, dans un delire sombre
Я ошибаюсь, в мрачном бреду
J'le tourne en derision
Я высмеиваю это
Mais j'suis pas en voie d'guérison
Но я не на пути к выздоровлению
J'vois tellement d'gens
Я вижу так много людей
Qui partent en sucette, fumette, buvette, zippette
Которые уходят в штопор, курево, выпивка, наркота
Le pire c'est qu'ils s'y blaissent
Хуже всего то, что они калечат себя этим
Et cibler Stebler, ils disent qui baisent la vie
И целясь в Stebler, они говорят, что имеют жизнь
Mais c'est la leurs qu'ils y laissent
Но это их жизни, которые они прожигают
Entre violence et ness-bi
Между насилием и нищетой
Une pensée à tous ce qui font partie du
Мысль всем тем, кто является частью
Reve-team
Reve-team
Eh j'ai la vibes un paquet de choses à déclarer
Эй, у меня есть настрой, куча вещей, которые нужно заявить
Et je me fout des belles paroles, sauf celles sorties du minaret
И мне плевать на красивые слова, кроме тех, что выходят из минарета
Et les koufar me font marrer à croire qu'ils peuvent plus nous blairer
И кяфиры смешат меня, думая, что они больше не могут нас выносить
Sahbi les fils de hachek disent que nos daronnes sont arriérées
Сахби, сыновья хачека говорят, что наши мамаши отсталые
Et tu sais, de l'argent sale plein les fouilles khoya
И ты знаешь, грязных денег полно в карманах, кхойа
On est jeunes débrouillards
Мы молодые и предприимчивые
Un bout d'métal sur les couilles pour éviter d'se faire bouyav'
Кусок металла на яйцах, чтобы не дать себя поиметь
D'la drogue, un iPod, grosse bague, en mode couche-tard
Наркотики, iPod, большое кольцо, в режиме полуночника
Gogo de ta Master Card, tu vas bouffer des All-Star
Gogo с твоей Master Card, ты будешь жрать All-Star
Ne pratique pas d'art martial, regard glacial
Не практикую боевые искусства, ледяной взгляд
Un beat fat, impartial
Жирный бит, беспристрастный
Une étincelle dans l'oeil, tel un spartiate
Искра в глазах, как у спартанца
Habitués à se battre ceux qui n'ont rien, n'sont pas avares
Привыкшие сражаться те, у кого ничего нет, не жадные
Pas nés sous la même étoile, mangeurs de pâtes pas de caviar
Не родились под одной звездой, едоки макарон, а не икры
On rêve tous de llar-do
Мы все мечтаем о llar-do
Gagner à Jeopardy
Выиграть в Jeopardy
On est pas d'la France à Bardot
Мы не из Франции Бардо
Non on fait les courses à Aldi
Нет, мы делаем покупки в Aldi
Entr chom-du et card-pla
Между безработицей и карточкой
Contraints à faire le larbin
Вынуждены быть лалаками
On a juste une vie de tard-ba avec une belle vue sur des parpaings
У нас всего лишь жалкая жизнь с прекрасным видом на шлакоблоки
Bwinni Bwinnie
Bwinni Bwinni
Generation penible penible
Поколение тяжко тяжко
A l'indu peripherie
В индустриальной периферии
La jeunesse se perd
Молодежь теряется
La rue te recupere
Улица тебя подбирает
Ta putain de peri peri
Твоя чертова peri peri
Non je n'ai pas a être crédit crédit
Нет, мне не нужно быть кредит кредит
La galere c'est fini fini
Бедность закончилась закончилась
Bwinni Bwinni
Bwinni Bwinni
Ouai c'est ma chienne de vie
Да, это моя сучья жизнь
Bwinni Bwinnie
Bwinni Bwinni
Generation penible penible
Поколение тяжко тяжко
A l'indu peripherie
В индустриальной периферии
La jeunesse se perd
Молодежь теряется
La rue te recupere
Улица тебя подбирает
Ta putain de peri peri
Твоя чертова peri peri
Non je n'ai pas a être crédit crédit
Нет, мне не нужно быть кредит кредит
La galere c'est fini fini
Бедность закончилась закончилась
Bwinni Bwinni
Bwinni Bwinni
Ouais c'est ma chienne de vie
Да, это моя сучья жизнь
Will Smith]
[Уилл Смит]
Hey!
Эй!
Ne laisse jamais quelqu'un te dire que tu ne peux pas faire quelque chose...
Никогда не позволяй никому говорить тебе, что ты чего-то не можешь...
Meme pas moi...
Даже мне...
D'accord? Si tu as un reve tu dois le proteger...
Хорошо? Если у тебя есть мечта, ты должен ее защищать...
Si tu veux quelque chose tu peux l'avoir! Point final!
Если ты чего-то хочешь, ты можешь это получить! Точка!





Writer(s): leck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.