Paroles et traduction Sniper feat. L.E.C.K. - Chienne de vie
Chienne de vie
Сучья жизнь
Je
suis
amputé
d'une
aile,
pourquoi
demander
de
l'aide?
Я
лишился
крыла,
зачем
просить
о
помощи?
Encaisser
les
coups
c'est
mon
job
dans
cette
chienne
de
vie
Сносить
удары
— моя
работа
в
этой
сучьей
жизни
Pour
fuir
les
problèmes,
tu
consommes
de
l'herbe
Чтобы
убежать
от
проблем,
ты
куришь
травку
Les
vices
et
les
doutes,
moi
j'émerge
de
cette
chienne
de
vie
Пороки
и
сомнения,
я
вырываюсь
из
этой
сучьей
жизни
J'ai
plus
rien
à
perdre,
mon
frère
Мне
больше
нечего
терять,
брат
Pour
moi
il
n'y
a
nul
doute
on
est
apte
à
cette
chienne
de
vie
Для
меня
нет
никаких
сомнений,
мы
приспособлены
к
этой
сучьей
жизни
Quitter
mes
repères?
Sans
commentaire,
que
de
la
hass
à
perte
de
vue
Покинуть
свои
метки?
Без
комментариев,
только
ненависть,
насколько
хватает
глаз
C'est
ma
chienne
de
vie
Это
моя
сучья
жизнь
Du
venin
plein
la
bouche
Яд
во
рту
Plein
les
veines
Полно
в
венах
Bat
les
couilles
des
balivernes
Плевать
на
всю
эту
чушь
Merde
on
s'rend
malade
H24
sur
les
nerfs
Черт,
мы
изводим
себя
24/7,
на
нервах
Ca
part
dans
des
délires
suicidaires
Это
перерастает
в
суицидальные
мысли
Comme
des
mecs
gothiques
Как
у
готов
Ca
vend
d'la
grisaille
parisienne
Это
продает
парижскую
серость
Y'a
rien
d'exotique
В
этом
нет
ничего
экзотического
C'est
pas
les
Exomils
Это
не
Экзомил
Qui
soignent
nos
migraines
Лечит
нашу
мигрень
C'est
les
coups
d'plafond
dans
les
murs
Это
удары
головой
об
стену
Chaque
jour
on
s'engraine
Каждый
день
мы
накручиваем
себя
On
s'entraine
à
mourir
Мы
тренируемся
умирать
J'usqu'à
qu'on
en
crève
Пока
не
сдохнем
Bon
sang,
faut
toujours
qu'un
drame
arrive
Черт
возьми,
всегда
должна
случиться
какая-то
драма
Pour
que
les
gens
prennent
consience
Чтобы
люди
осознали
Quand
le
Diable
propose
une
danse
Когда
дьявол
предлагает
танец
On
c'est
pas
quand
finit
la
chance
Мы
не
знаем,
когда
закончится
удача
J'ai
accepté
par
erreur
son
invitation
Я
по
ошибке
принял
его
приглашение
Quelques
soit
l'heure
ou
la
saison
В
любое
время
года
J'suis
dans
l'erreur,
dans
un
delire
sombre
Я
ошибаюсь,
в
мрачном
бреду
J'le
tourne
en
derision
Я
высмеиваю
это
Mais
j'suis
pas
en
voie
d'guérison
Но
я
не
на
пути
к
выздоровлению
J'vois
tellement
d'gens
Я
вижу
так
много
людей
Qui
partent
en
sucette,
fumette,
buvette,
zippette
Которые
уходят
в
штопор,
курево,
выпивка,
наркота
Le
pire
c'est
qu'ils
s'y
blaissent
Хуже
всего
то,
что
они
калечат
себя
этим
Et
cibler
Stebler,
ils
disent
qui
baisent
la
vie
И
целясь
в
Stebler,
они
говорят,
что
имеют
жизнь
Mais
c'est
la
leurs
qu'ils
y
laissent
Но
это
их
жизни,
которые
они
прожигают
Entre
violence
et
ness-bi
Между
насилием
и
нищетой
Une
pensée
à
tous
ce
qui
font
partie
du
Мысль
всем
тем,
кто
является
частью
Eh
j'ai
la
vibes
un
paquet
de
choses
à
déclarer
Эй,
у
меня
есть
настрой,
куча
вещей,
которые
нужно
заявить
Et
je
me
fout
des
belles
paroles,
sauf
celles
sorties
du
minaret
И
мне
плевать
на
красивые
слова,
кроме
тех,
что
выходят
из
минарета
Et
les
koufar
me
font
marrer
à
croire
qu'ils
peuvent
plus
nous
blairer
И
кяфиры
смешат
меня,
думая,
что
они
больше
не
могут
нас
выносить
Sahbi
les
fils
de
hachek
disent
que
nos
daronnes
sont
arriérées
Сахби,
сыновья
хачека
говорят,
что
наши
мамаши
отсталые
Et
tu
sais,
de
l'argent
sale
plein
les
fouilles
khoya
И
ты
знаешь,
грязных
денег
полно
в
карманах,
кхойа
On
est
jeunes
débrouillards
Мы
молодые
и
предприимчивые
Un
bout
d'métal
sur
les
couilles
pour
éviter
d'se
faire
bouyav'
Кусок
металла
на
яйцах,
чтобы
не
дать
себя
поиметь
D'la
drogue,
un
iPod,
grosse
bague,
en
mode
couche-tard
Наркотики,
iPod,
большое
кольцо,
в
режиме
полуночника
Gogo
de
ta
Master
Card,
tu
vas
bouffer
des
All-Star
Gogo
с
твоей
Master
Card,
ты
будешь
жрать
All-Star
Ne
pratique
pas
d'art
martial,
regard
glacial
Не
практикую
боевые
искусства,
ледяной
взгляд
Un
beat
fat,
impartial
Жирный
бит,
беспристрастный
Une
étincelle
dans
l'oeil,
tel
un
spartiate
Искра
в
глазах,
как
у
спартанца
Habitués
à
se
battre
ceux
qui
n'ont
rien,
n'sont
pas
avares
Привыкшие
сражаться
те,
у
кого
ничего
нет,
не
жадные
Pas
nés
sous
la
même
étoile,
mangeurs
de
pâtes
pas
de
caviar
Не
родились
под
одной
звездой,
едоки
макарон,
а
не
икры
On
rêve
tous
de
llar-do
Мы
все
мечтаем
о
llar-do
Gagner
à
Jeopardy
Выиграть
в
Jeopardy
On
est
pas
d'la
France
à
Bardot
Мы
не
из
Франции
Бардо
Non
on
fait
les
courses
à
Aldi
Нет,
мы
делаем
покупки
в
Aldi
Entr
chom-du
et
card-pla
Между
безработицей
и
карточкой
Contraints
à
faire
le
larbin
Вынуждены
быть
лалаками
On
a
juste
une
vie
de
tard-ba
avec
une
belle
vue
sur
des
parpaings
У
нас
всего
лишь
жалкая
жизнь
с
прекрасным
видом
на
шлакоблоки
Bwinni
Bwinnie
Bwinni
Bwinni
Generation
penible
penible
Поколение
тяжко
тяжко
A
l'indu
peripherie
В
индустриальной
периферии
La
jeunesse
se
perd
Молодежь
теряется
La
rue
te
recupere
Улица
тебя
подбирает
Ta
putain
de
peri
peri
Твоя
чертова
peri
peri
Non
je
n'ai
pas
a
être
crédit
crédit
Нет,
мне
не
нужно
быть
кредит
кредит
La
galere
c'est
fini
fini
Бедность
закончилась
закончилась
Bwinni
Bwinni
Bwinni
Bwinni
Ouai
c'est
ma
chienne
de
vie
Да,
это
моя
сучья
жизнь
Bwinni
Bwinnie
Bwinni
Bwinni
Generation
penible
penible
Поколение
тяжко
тяжко
A
l'indu
peripherie
В
индустриальной
периферии
La
jeunesse
se
perd
Молодежь
теряется
La
rue
te
recupere
Улица
тебя
подбирает
Ta
putain
de
peri
peri
Твоя
чертова
peri
peri
Non
je
n'ai
pas
a
être
crédit
crédit
Нет,
мне
не
нужно
быть
кредит
кредит
La
galere
c'est
fini
fini
Бедность
закончилась
закончилась
Bwinni
Bwinni
Bwinni
Bwinni
Ouais
c'est
ma
chienne
de
vie
Да,
это
моя
сучья
жизнь
Ne
laisse
jamais
quelqu'un
te
dire
que
tu
ne
peux
pas
faire
quelque
chose...
Никогда
не
позволяй
никому
говорить
тебе,
что
ты
чего-то
не
можешь...
Meme
pas
moi...
Даже
мне...
D'accord?
Si
tu
as
un
reve
tu
dois
le
proteger...
Хорошо?
Если
у
тебя
есть
мечта,
ты
должен
ее
защищать...
Si
tu
veux
quelque
chose
tu
peux
l'avoir!
Point
final!
Если
ты
чего-то
хочешь,
ты
можешь
это
получить!
Точка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): leck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.