Paroles et traduction Sno - Poussière d'étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussière d'étoiles
Stardust
J'emmerde
la
tendance,
la
pensée
unique
I
shit
on
the
trend,
the
single
thought
Les
médias
de
Jupiter
et
la
France
maçonnique
Jupiter's
media
and
Masonic
France
Trop
en
avance
dans
ce
mouv'
parodique
Too
far
ahead
in
this
parodic
movement
Comme
un
clip
en
4K
sur
un
tube
cathodique
Like
a
4K
clip
on
a
cathode
ray
tube
La
plume
chargée
prête
à
dégoupiller
The
loaded
pen,
ready
to
pull
the
pin
Prête
à
s'égosiller
pour
atteindre
les
cieux
Ready
to
scream
to
reach
the
heavens
Ma
bonne
conscience,
c'est
mon
oreiller
My
good
conscience
is
my
pillow,
girl
Écriture
en
police
crade
ouais,
ça
crève
les
yeux
Writing
in
dirty
font,
yeah,
it's
an
eyesore
Sers
la
mâchoire,
fini
les
crashs
tests
Clench
your
jaw,
no
more
crash
tests
Flow
haché
pour
digérer
mon
texte
Chopped
flow
to
digest
my
text,
babe
T'as
reconnu
la
patte,
Vitki
dans
le
sac
You
recognized
the
touch,
Vitki
in
the
bag
J'arrive
en
4x4
sur
un
game
à
4 pattes
I
arrive
in
a
4x4
on
a
game
on
all
fours
Le
truc
est
trop
beau,
Premium
pas
roro
The
thing
is
too
beautiful,
Premium
not
cheap
Des
projets
de
qualité
et
l'empreinte
en
logo
Quality
projects
and
the
imprint
as
a
logo
En
20-21
j'ai
les
crocs
sur
le
micro
In
20-21
I've
got
my
teeth
sunk
into
the
mic,
darling
Dès
l'intro
je
mets
le
seum
et
la
barre
bien
trop
haute
From
the
intro
I
set
the
mood
and
the
bar
way
too
high
Je
sais
pas
trop
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là
I
don't
really
know
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here
Je
regarde
les
étoiles
ouais,
comme
si
c'était
chez
moi
I
look
at
the
stars,
yeah,
like
it's
my
home,
sweet
girl
Mais
je
sais
pas
trop
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là
But
I
don't
really
know
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here
Je
ne
suis
qu'une
poussière
d'étoiles
qui
cherche
la
voix
dans
l'opéra
I'm
just
stardust
looking
for
my
voice
in
the
opera
La
tête
dans
les
étoiles
comme
Elon
Musk
Head
in
the
stars
like
Elon
Musk
Pas
attendu
le
Covid
pour
faire
tomber
des
masques
Didn't
wait
for
Covid
to
drop
the
masks,
my
dear
Gratte
la
vérité
comme
une
guitare
de
Trust
Scratching
the
truth
like
a
Trust
guitar
J'ai
croisé
le
fer
pour
surplomber
les
masses
I
crossed
swords
to
overlook
the
masses
Je
carbure,
et
je
carbure,
et
je
carbure
encore
I'm
fueled
up,
and
I'm
fueled
up,
and
I'm
still
fueled
up
Je
taff
sur
mon
coeur
quand
tout
le
monde
dort
I
work
on
my
heart
when
everyone's
asleep,
sweetheart
Pour
transmuter
mon
mal,
me
rappeler
d'où
je
sors
To
transmute
my
pain,
to
remember
where
I
come
from
Je
noircis
des
feuilles
et
je
me
tattoo
le
corps
I
blacken
pages
and
tattoo
my
body,
girl
Dans
mes
problèmes,
j'ai
les
épaules
solides
In
my
problems,
I
have
strong
shoulders
Rien
d'immuable
non,
tout
est
soluble
Nothing
is
immutable,
no,
everything
is
soluble
Tout
se
transforme
oui
tout
évolue
Everything
transforms,
yes,
everything
evolves
Pour
les
vices
qui
me
salissent
j'ai
les
Cieux
en
soluce
For
the
vices
that
stain
me,
I
have
the
Heavens
as
a
solution
Je
parcours
les
mers
ouais,
je
parcours
les
terres
I
travel
the
seas,
yeah,
I
travel
the
lands
L'épée
de
la
paix
sur
le
coeur
pour
mes
guerres
The
sword
of
peace
on
my
heart
for
my
wars
Des
premiers
étés
jusqu'aux
derniers
hivers
From
the
first
summers
to
the
last
winters
Pour
l'instant
prolétaire,
un
jour
je
pars
pour
l'éther
For
now
a
proletarian,
one
day
I'll
leave
for
the
ether
Je
parcours
les
mers,
je
parcours
les
terres
I
travel
the
seas,
I
travel
the
lands
L'épée
de
la
paix
sur
le
coeur
pour
mes
guerres
The
sword
of
peace
on
my
heart
for
my
wars
Des
premiers
étés
jusqu'aux
derniers
hivers
From
the
first
summers
to
the
last
winters
Pour
l'instant
prolétaire,
un
jour
je
pars
pour
l'éther
For
now
a
proletarian,
one
day
I'll
leave
for
the
ether
Je
parcours
les
mers,
je
parcours
les
terres
I
travel
the
seas,
I
travel
the
lands
L'épée
de
la
paix
sur
le
coeur
pour
mes
guerres
The
sword
of
peace
on
my
heart
for
my
wars
Des
premiers
étés
jusqu'aux
derniers
hivers
From
the
first
summers
to
the
last
winters
Pour
l'instant
prolétaire,
un
jour
je
pars
pour
l'éther
For
now
a
proletarian,
one
day
I'll
leave
for
the
ether
Je
sais
pas
trop
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là.
I
don't
really
know
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here.
Je
regarde
les
étoiles
ouais,
comme
si
c'était
chez
moi
I
look
at
the
stars,
yeah,
like
it's
my
home
Mais
je
sais
pas
trop
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là
But
I
don't
really
know
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here
Je
ne
suis
qu'une
poussière
d'étoiles
qui
cherche
la
voix
dans
l'opéra
I'm
just
stardust
looking
for
my
voice
in
the
opera
Je
sais
pas
trop
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là
I
don't
really
know
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here
Je
regarde
les
étoiles
ouais,
comme
si
c'était
chez
moi
I
look
at
the
stars,
yeah,
like
it's
my
home
Mais
je
sais
pas
trop
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là,
ce
que
je
fais
là
But
I
don't
really
know
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here,
what
I'm
doing
here
Je
ne
suis
qu'une
poussière
d'étoiles
qui
cherche
la
voix
dans
l'opéra
I'm
just
stardust
looking
for
my
voice
in
the
opera
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Snorri Fortin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.