Paroles et traduction Snog - Bastard Closet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastard Closet
Ублюдочный шкаф
We
will
all
suffer
together
my
friend
Мы
все
будем
страдать
вместе,
мой
друг,
Yeah,
we
will
all
suffer
as
one
Да,
мы
все
будем
страдать
как
один,
Riding
a
boat
both
leaky
and
putrid
Плывя
на
лодке,
что
и
дырява,
и
протухла,
With
the
smell
of
our
rotten
meat
С
запахом
нашего
гниющего
мяса.
Now
it's
time
to
leave
your
bastard
closet
Теперь
пришло
время
покинуть
твой
ублюдочный
шкаф,
There
ain't
a
no
shame
in
being
a
bastard
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
быть
ублюдком.
Now
it's
time
to
leave
your
bastard
closet
Теперь
пришло
время
покинуть
твой
ублюдочный
шкаф,
There
ain't
a
no
shame
in
being
a
bastard
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
быть
ублюдком.
The
bright
shining
path
is
dull
and
stupid
Яркий
сияющий
путь
тусклый
и
глупый,
The
bad
guys
have
always
won
Плохие
парни
всегда
побеждали.
A
flickering
dream
was
snuffed
out
Мерцающая
мечта
была
задушена
Long
before
you
and
I
was
born
Задолго
до
того,
как
родились
мы
с
тобой.
Now
it's
time
to
leave
your
bastard
closet
Теперь
пришло
время
покинуть
твой
ублюдочный
шкаф,
There
ain't
a
no
shame
in
being
a
bastard
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
быть
ублюдком.
Now
it's
time
to
leave
your
bastard
closet
Теперь
пришло
время
покинуть
твой
ублюдочный
шкаф,
There
ain't
a
no
shame
in
being
a
bastard
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
быть
ублюдком.
Oh,
sweetness
I
fear
our
time
is
hopeless
О,
милая,
боюсь,
наше
время
безнадежно,
I
fear
I
have
forgotten
hope
Боюсь,
я
забыл,
что
такое
надежда.
A
hollow
dance,
a
funeral
march
Пустой
танец,
похоронный
марш,
Surely
our
fate
is
sealed.
Несомненно,
наша
судьба
предрешена.
So
it's
time
to
leave
your
bastard
closet
Так
что
пора
покинуть
твой
ублюдочный
шкаф,
There
ain't
ano
shame
in
being
a
bastard
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
быть
ублюдком.
Now
it's
time
to
leave
your
bastard
closet
Теперь
пришло
время
покинуть
твой
ублюдочный
шкаф,
There
ain't
ano
shame
in
being
a
bastard
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
быть
ублюдком.
Pacing
your
cage
you
glance
at
the
slaves
Ты
меришь
шагами
свою
клетку,
смотришь
на
рабов
And
know
that
you,
too,
are
one
И
понимаешь,
что
ты
тоже
один
из
них.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lachlan Thrussell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.