Paroles et traduction Snoh Aalegra - Charleville 9200, Pt. II
How
we
go
from
favourites
to
being
complete
strangers?
Как
мы
превращаемся
из
любимых
в
совершенно
незнакомых
людей?
Help
me
understand,
it
wasn′t
in
our
plans
Помоги
мне
понять,
это
не
входило
в
наши
планы.
Under
the
stars,
Charleville,
you
were
mine
Под
звездами,
Шарлевиль,
ты
был
моим.
We
fell
in
love,
thought
it
was
weird,
but
I
Мы
влюбились
друг
в
друга,
думали,
что
это
странно,
но
я
...
Guess
I
was
wrong,
left
me
alone,
you
ruined
me
Наверное,
я
был
неправ,
оставил
меня
в
покое,
ты
погубил
меня.
And
my
favourite
city,
Paris
don't
feel
the
same
И
мой
любимый
город,
Париж,
не
чувствует
того
же,
Why
you
take
me
up
this
high?
Почему
ты
возносишь
меня
так
высоко?
Just
to
put
a
hole
in
my
parachute
Просто
чтобы
проделать
дырку
в
моем
парашюте.
So
I
would
fall
for
you
Так
что
я
влюблюсь
в
тебя.
And
why
you
let
us
get
this
low?
И
почему
ты
позволил
нам
опуститься
так
низко?
When
you
know
I′d
give
up
my
life
for
you
Когда
ты
знаешь,
что
я
отдам
свою
жизнь
за
тебя.
Ride
and
I'll
die
for
you,
I
Скачи,
и
я
умру
за
тебя,
я
...
I,
I,
I
(oh
why?)
Я,
я,
я
(о,
почему?)
I,
I,
I
(oh
why?)
Я,
я,
я
(о,
почему?)
I,
I,
I
(Why)
Я,
Я,
Я
(Почему?)
Say,
do
you
remember?
Скажи,
ты
помнишь?
Back
when
shit
was
good?
В
те
времена,
когда
все
было
хорошо?
Two
kids
in
the
night
Двое
детей
в
ночи.
We
were
so
alive
Мы
были
такими
живыми.
Over
time
I
realised,
yeah,
I
realised
Со
временем
я
понял,
да,
я
понял.
It
was
all
a
lie,
yeah,
yeah
Все
это
было
ложью,
да,
да.
You
were
wrong,
left
me
alone,
you
ruined
me
and
I
Ты
был
неправ,
оставил
меня
в
покое,
ты
погубил
меня,
и
я
...
I
thought
I'd
found
a
home,
but
LA
don′t
feel
the
same
Я
думал,
что
нашел
дом,
но
я
не
чувствую
того
же,
Why
you
take
me
up
this
high?
Почему
ты
возносишь
меня
так
высоко?
Just
to
put
a
hole
in
my
parachute
Просто
чтобы
проделать
дырку
в
моем
парашюте.
So
I
would
fall
for
you
Так
что
я
влюблюсь
в
тебя.
And
why
you
let
us
get
this
low?
И
почему
ты
позволил
нам
опуститься
так
низко?
When
you
know
I′d
give
up
my
life
for
you
Когда
ты
знаешь,
что
я
отдам
свою
жизнь
за
тебя.
Ride
and
I'll
die
for
you,
I
Скачи,
и
я
умру
за
тебя,
я
...
I,
I,
I
(oh
why?)
Я,
я,
я
(о,
почему?)
I,
I,
I
(oh
why?)
Я,
я,
я
(о,
почему?)
I,
I,
I
(why?)
Я,
я,
я
(почему?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Wyreman, Ernest Dion Wilson, Snoh Aalegra, Marcus Allen James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.