Snollebollekes - Feest Waarvan Ik Morgen Niks Meer Weet - traduction des paroles en russe




Feest Waarvan Ik Morgen Niks Meer Weet
Гулянка, о Которой Завтра Ничего Не Вспомню
Ohh, daar zal de ze hebben!
Ооо, вот они где!
(Wie dan?)
(Кто?)
Het enige trio dat u vrouw ziet zitten
Единственное трио, на которое твоя жена садится
Snollebollekes en Coen & Sander!
Snollebollekes и Coen & Sander!
Ja, ge weet wat der gaat komen
Да, дорогая, знаешь, что грядет
Heel de boel die ga ik slopen!
Весь этот бар я разнесу в щепки!
Ik heb nachten liggen wachten tot het komt!
Я ночами не спал, ждал, когда же настанет час!
Ik wil feest!
Хочу гулять!
En ik hoef niet uit te leggen
И мне не нужно объяснять,
Wat de friezen altijd zeggen:
Что фризы говорят всегда:
(Fries) [?]
(Фризский) [?]
Dit is een feest!
Это гулянка!
Waarvan ik morgen niks meer weet!
О которой завтра ничего не вспомню!
Ik wil niet weten wat ik deed of waar ik ben geweest
Не хочу знать, что творил или где я был!
Een feest!
Гулянка!
Waarvan ik morgen niks meer weet!
О которой завтра ничего не вспомню!
Ik gooi alle remmen los omdat maar 1x leef!
Срываю все тормоза, ведь живем лишь раз!
Ik ben gekomen op de brommer en ga kruipend weer naar huis
Приехал на мопеде, а домой поползу ползком
En zo niet dan slaap ik lekker in een struik
А нет, так сладко просплюсь в кустах под кустом!
Dit is een feest!
Это гулянка!
Waarvan ik morgen niks meer weet!
О которой завтра ничего не вспомню!
Zo zat als een aap en tekeer gaan als een beest
Пьяный в стельку, как обезьяна, и реву, как зверь!
Los met zijn alle in 3, 2, 1 SPRING!
Все вместе на счет: 3, 2, 1 ПРЫГАЕМ!
En nou in kabouter koor!
А теперь хором гномов!
Nog een rondje!
Еще кружок!
Ik doe het keer op keer
Я делаю это вновь и вновь
Ik kan der niets aan doen
Ничего не поделать с собой
Als feesten ooit een sport word, word ik kampioen!
Будь тусовка спортом стал бы я звездой!
Ik stop pas als ik blauw ben
Остановлюсь, лишь став синим весь
Dus morgen zie ik groen
Потому завтра зеленым буду, милая,
Vanavond doe ik gekker dan Kim Yong Un!
Сегодня я безумней Ким Чен Ына!
Dit is een feest!
Это гулянка!
Waarvan ik morgen niks meer weet!
О которой завтра ничего не вспомню!
Ik wil niet weten wat ik deed of waar ik ben geweest
Не хочу знать, что творил или где я был!
Een feest!
Гулянка!
Waarvan ik morgen niks meer weet!
О которой завтра ничего не вспомню!
Ik gooi alle remmen los omdat maar 1x leef!
Срываю все тормоза, ведь живем лишь раз!
Ja, zet step drieën hangt me broek op me knieën [?]
Да, на третьей ступеньке штаны на коленках [?]
En ik zelf hang allang op half 11!
А я сам уже вишу без сил на половине одиннадцатого!
Dit is een feest
Это гулянка
Waarvan ik morgen niks meer weet!
О которой завтра ничего не вспомню!
Zo zat als een aap en tekeer gaan als een beest
Пьяный в стельку, как обезьяна, и реву, как зверь!
Zo zat als een aap en tekeer gaan als een beest
Пьяный в стельку, как обезьяна, и реву, как зверь!
Handen in de lucht in 3, 2, 1 SPRING!
Руки вверх на счет: 3, 2, 1 ПРЫГАЕМ!
Nog ene keer!
Еще раз!
Ik drink bier als water en de kater die komt later
Пиво пью, как воду, а похмелье придет позже
Maar vanavond ben ik er bij!
Но сегодня я здесь, в гуще!
Ookal sta ik op met een bonkende kop
Пусть проснусь с трещащей башкой
Morgen dan naar je dij! [?]
Завтра полечу к тебе! [?]
Het is een feest
Это гулянка
Waarvan ik morgen niks meer weet!
О которой завтра ничего не вспомню!
Ik wil niet weten wat ik deed of waar ik ben geweest
Не хочу знать, что творил или где я был!
Een feest!
Гулянка!
Waarvan ik morgen niks meer weet!
О которой завтра ничего не вспомню!
Zo zat als een aap en tekeer gaan als een beest
Пьяный в стельку, как обезьяна, и реву, как зверь!
Lallen met zijn allen in 3, 2, 1 ZWAAIEN!
Все вместе заплетаясь на счет: 3, 2, 1 МАШЕМ!
Zingen, ja!
Пой, да!
Nog ene keer!
Еще разок!
En nu natuurlijk nog, oant moarn!
И теперь конечно же, до завтра! (фризск.)





Writer(s): Maurice Huismans, Jurjen I Gofers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.